Leku-izenak

- Laguntza

*: Hizki bat edo gehiago ordezkatzeko
(mendi*, aba*za, *mendi)

?: Hizki bakarra ordezkatzeko
(oihan?, e?titxu, ?adriano)

Getze - Lekuak - EODA

Getze (Kontzejua, udalerriko auzo nagusia)

Entitatea:
Populamendua/Herri ofiziala
Arautzea:
batzordearen argitalpena 
Non: Galar
  • guece, gueze - (1100 k.) GLAR.GPNASJ , n. 1
    (...)
    DOC. ANT.
    (...)

    Zer: Herria
    Non: Galar zendea
    Jatorria: OV.02

  • salinas de guece - (1100-1150 [1986]) JIM.ESTN , 94. or.
    (...)
    VIII. Nombres vascongados y romanceados de pueblos navarros [en Fontes Linguae Vasconum, XVIII, núm. 47 (1986), Pamplona, Gobierno de Navarra, pp. 171-182] [...] 2. Topónimos euskericos de poblaciones que aparecen habitualmente en la documentacion con nombres o calificativos romanceados [...] 2.2. Getze / Salinas de Pamplona José Javier Uranga publicó recientemente un meritorio estudio sobre topónimos navarros medievales;126 [URANGA SANTESTEBAN, José Javier, 1983, “Notas sobre topónimos navarros medievales”, en Cuadernos de Etnología y etnografía de Navarra, XV, núm. 41-42, pp. 39-96] con él se propuso «aclarar y localizar unos topónimos» y, en concreto, algunos «que hasta ahora se han prestado a dudas e inducido a errores», reiterados «en cuanto a la ubicación de determinados pueblos».127 [id., p. 39] Entre ellos incluye a Guoce, que considera despoblado, localiza «posiblemente cerca de Huarte-Pamplona» y del que afirma se pierde todo rastro a partir de mediados del siglo XIII.128 [id., pp. 71-72, siguiendo a ALTADILL, 1918, p. 164] El rey García el Restaurador enfranqueció a Santa María de Salinas, a su serora y casa (1138).129 [GOÑI GAZTAMBIDE, 1965, núm. 195] Sancho el Sabio donó a la Catedral de Pamplona las villas de Guezze (Guoce en inventario de 1329) y Huarte.130 [id.] La iglesia y casa de Getze fueron dadas ese mismo año por el obispo a un particular, reteniendo la mitra bienes en Huerce o Guece.131 [URANGA, 1983, p. 71] Con anterioridad, a principios del siglo XII, reconoció el conde Sancho Sánchez que habían sido dadas a su hijo Gil «Galarre et Esparza cum Sancti Petri et Aranzola et illas salinas de Gueze».132 [GARCÍA L.ARRAGUETA, 1957, II, núm. 1] El Libro Rubro de Iranzu, redactado hacia 1257, cita «las heras que ha Yranço en Guece»; «en Gueçee çerca Esparça auemos .VI. eras de sal».133 [JIMENO JURIO, 1970, núms. 28 y 51] Por entonces la iglesia de Salinas de Guece tributaba el rediezmo (1268).134 [FELONES MORRAS, 1982, pp. 623-713] La localidad generó durante el siglo XIII unos gentilicios: «Eneco de Guece, García de Guece o García Guezeco, Gueçeco»,135 [GARCÍA LARRAGUETA, 1957, núms. 105 y 213] que continuaban durante el siglo XVII; una de las casas de Arlegui era llamada en 1655 «Mari Gueçerena».136 [JIMENO JURIO, 1987a, p. 69] En la Cendea de Galar, y en los pueblos que limitan con Salinas, se repiten los topónimos alusivos a Gueze: «Gueçeco chindilaçeco buruan», (1655), «Gueçeco (err)reca» (1675), «Gueçe muga» (1677 en Esparza); «Gueze bidea» (en Esparza y Esquíroz). Los datos señalan hacia un pueblo de Galar donde había salinas o eras de sal, situado «çerca [de] Esparça» y llamado «Salinas cerca de Ezquíroz» (1341),137 [GOÑI GAZTAMBIDE 1965, núm. 1270. IDOATE, 1965-1974, XLVII, núm. 1030] «Salinas cabo Ezquíroz y Barbatain» (1452),138 [IDOATE, 1965-1974, XLVII, núm. 367 y 469] «Salinas cabe la Ciudad de Pamplona» o «Salinas cabe Pamplona». La certeza sobre la identidad se hace absoluta observando en la toponimia zonal los nombres de mugas y caminos. Una pieza en Esparza de Galar, situada en el paraje llamado «Gueze bidea afronta con camino que se ba a Salinas de Pamplona» (1723). En Esquíroz, lindante con Salinas, había piezas en «Gueze muga» afrontadas «con prado conzejil del lugar de Salinas» (1711) o «con la pieza concejil del lugar de Salinas» (1733). Los vecinos de Noáin (Elorz) llamaban «Guezaurre larrea» al lieco o larre de Salinas, que perdura entre ambos lugares, frente a Noáin y delante de Salinas. Getze (Guece, Guetze, Gueçee, Guezze, Guoze) no es un despoblado sino el nombre vascongado del lugar de Salinas de Pamplona y del de Salinas de Ibargoiti también.
    (...)

    Zer:
    Non: Getze Galar
    Jatorria: JIM.ESTN

  • salinas - (1120 [1965, 1969]) LACMAR.CDI1 , 105 [M.NLCDI, FLV 1, § 19, 24. or.]
    (...)
    Un texto de interés por muy diversas razones excepcional de esta misma colección nos permite, con todo, avanzar mucho más en su comprensión. // Es el núm. 105, año 1120, que relata un duelo judicial que no llegó a celebrarse (uarius enim est euentus bellorum, afirma sentenciosamente el documento), gracias a una mediación, que por su valor para el conocimiento de las instituciones navarras había sido ya publicado, sin comentario (88 [Excepto para señalar (p. 489, n. 2) el interés del término Cornoino en él mencionado para localizar el Kournónion de Ptolomeo]), por el mismo Lacarra en Anuario de historia del derecho español II ( 1934), p. 489. // La demanda de los de Mendavia se formula como sigue: «Querebant ipsi de Mendauia ad ipsos de Villa Mesquina de ipsa mora que erat iuxta ortos de Villa (89 [Por una de las erratas a que ya nos hemos referido, se lee Uulla]) Mesquina et super uiam que tendit de Villa Mesquina ad Legardam, usque ad summitatem montis qui est super Salinas contra orientem, ubi sunt lapides more antique structure defixi in tercio cacumine uallis Secunde, et usque ad mensam de domna Eurraca (90 [Esta "mesa" podría también aludir a un dolmen o a algo por el estilo. Es difícil, en todo caso, que el diptongo Eu- tenga valor etimológico, como ocurre por ejemplo en Eurtipiana (Alava, Cart. S. Millán 91, 1025), mod. Urtupiña, en 1257 Urtupina (cf. Paternina, en 1025 Paterniana), que podría muy bien ser (uilla) Eutropiana. Como advocación tenemos aquí, en Puente la Reina (229, 1203), in Ello soto Sancti Eutropii, dompno Lupo abbate Santii Eutropii]), et a Lopazketa usque ad terminum de Almunça». Es decir, afrontando las trampas que suele tender el latín medieval a los inexpertos: «Los de Mendavia reclamaban a los de Villa Mezquina (91 [Como se ve, ipse es el artículo. Hay otras particularidades que podrían interesar a los romanistas en este doc.]) desde la mora que estaba junto a los huertos de Villa Mezquina, y por encima del camino que va de Villa Mezquina a Legarda, hasta la cima del monte que está sobre Salinas hacia oriente, donde están las piedras de una mora de construcción antigua clavadas en la tercera cumbre del segundo valle, y hasta la mesa de doña Urraca, y desde Lopazqueta hasta el término de Almunza». // Cabe que la primera mora, puesto que parece hablarse de dos, fuera algo así como un mojón, pero la segunda, de hechura antigua, con sus piedras fijadas en el suelo, parece a todas luces un monumento megalítico, probablemente un dolmen
    (...)

    Zer: Herria (Getze Galar)
    Non: Nafarroa
    Jatorria: M.NLCDI

  • guezze - (1138 [1986]) JIM.ESTN , 93. or.
    (...)
    VIII. Nombres vascongados y romanceados de pueblos navarros [en Fontes Linguae Vasconum, XVIII, núm. 47 (1986), Pamplona, Gobierno de Navarra, pp. 171-182] [...] 2. Topónimos euskericos de poblaciones que aparecen habitualmente en la documentacion con nombres o calificativos romanceados [...] 2.2. Getze / Salinas de Pamplona José Javier Uranga publicó recientemente un meritorio estudio sobre topónimos navarros medievales;126 [URANGA SANTESTEBAN, José Javier, 1983, “Notas sobre topónimos navarros medievales”, en Cuadernos de Etnología y etnografía de Navarra, XV, núm. 41-42, pp. 39-96] con él se propuso «aclarar y localizar unos topónimos» y, en concreto, algunos «que hasta ahora se han prestado a dudas e inducido a errores», reiterados «en cuanto a la ubicación de determinados pueblos».127 [id., p. 39] Entre ellos incluye a Guoce, que considera despoblado, localiza «posiblemente cerca de Huarte-Pamplona» y del que afirma se pierde todo rastro a partir de mediados del siglo XIII.128 [id., pp. 71-72, siguiendo a ALTADILL, 1918, p. 164] El rey García el Restaurador enfranqueció a Santa María de Salinas, a su serora y casa (1138).129 [GOÑI GAZTAMBIDE, 1965, núm. 195] Sancho el Sabio donó a la Catedral de Pamplona las villas de Guezze (Guoce en inventario de 1329) y Huarte.130 [id.] La iglesia y casa de Getze fueron dadas ese mismo año por el obispo a un particular, reteniendo la mitra bienes en Huerce o Guece.131 [URANGA, 1983, p. 71] Con anterioridad, a principios del siglo XII, reconoció el conde Sancho Sánchez que habían sido dadas a su hijo Gil «Galarre et Esparza cum Sancti Petri et Aranzola et illas salinas de Gueze».132 [GARCÍA L.ARRAGUETA, 1957, II, núm. 1] El Libro Rubro de Iranzu, redactado hacia 1257, cita «las heras que ha Yranço en Guece»; «en Gueçee çerca Esparça auemos .VI. eras de sal».133 [JIMENO JURIO, 1970, núms. 28 y 51] Por entonces la iglesia de Salinas de Guece tributaba el rediezmo (1268).134 [FELONES MORRAS, 1982, pp. 623-713] La localidad generó durante el siglo XIII unos gentilicios: «Eneco de Guece, García de Guece o García Guezeco, Gueçeco»,135 [GARCÍA LARRAGUETA, 1957, núms. 105 y 213] que continuaban durante el siglo XVII; una de las casas de Arlegui era llamada en 1655 «Mari Gueçerena».136 [JIMENO JURIO, 1987a, p. 69] En la Cendea de Galar, y en los pueblos que limitan con Salinas, se repiten los topónimos alusivos a Gueze: «Gueçeco chindilaçeco buruan», (1655), «Gueçeco (err)reca» (1675), «Gueçe muga» (1677 en Esparza); «Gueze bidea» (en Esparza y Esquíroz). Los datos señalan hacia un pueblo de Galar donde había salinas o eras de sal, situado «çerca [de] Esparça» y llamado «Salinas cerca de Ezquíroz» (1341),137 [GOÑI GAZTAMBIDE 1965, núm. 1270. IDOATE, 1965-1974, XLVII, núm. 1030] «Salinas cabo Ezquíroz y Barbatain» (1452),138 [IDOATE, 1965-1974, XLVII, núm. 367 y 469] «Salinas cabe la Ciudad de Pamplona» o «Salinas cabe Pamplona». La certeza sobre la identidad se hace absoluta observando en la toponimia zonal los nombres de mugas y caminos. Una pieza en Esparza de Galar, situada en el paraje llamado «Gueze bidea afronta con camino que se ba a Salinas de Pamplona» (1723). En Esquíroz, lindante con Salinas, había piezas en «Gueze muga» afrontadas «con prado conzejil del lugar de Salinas» (1711) o «con la pieza concejil del lugar de Salinas» (1733). Los vecinos de Noáin (Elorz) llamaban «Guezaurre larrea» al lieco o larre de Salinas, que perdura entre ambos lugares, frente a Noáin y delante de Salinas. Getze (Guece, Guetze, Gueçee, Guezze, Guoze) no es un despoblado sino el nombre vascongado del lugar de Salinas de Pamplona y del de Salinas de Ibargoiti también.
    (...)

    Zer:
    Non: Getze Galar
    Jatorria: JIM.ESTN

  • huerce, guece - (1138 [1986]) JIM.ESTN , 93. or.
    (...)
    VIII. Nombres vascongados y romanceados de pueblos navarros [en Fontes Linguae Vasconum, XVIII, núm. 47 (1986), Pamplona, Gobierno de Navarra, pp. 171-182] [...] 2. Topónimos euskericos de poblaciones que aparecen habitualmente en la documentacion con nombres o calificativos romanceados [...] 2.2. Getze / Salinas de Pamplona José Javier Uranga publicó recientemente un meritorio estudio sobre topónimos navarros medievales;126 [URANGA SANTESTEBAN, José Javier, 1983, “Notas sobre topónimos navarros medievales”, en Cuadernos de Etnología y etnografía de Navarra, XV, núm. 41-42, pp. 39-96] con él se propuso «aclarar y localizar unos topónimos» y, en concreto, algunos «que hasta ahora se han prestado a dudas e inducido a errores», reiterados «en cuanto a la ubicación de determinados pueblos».127 [id., p. 39] Entre ellos incluye a Guoce, que considera despoblado, localiza «posiblemente cerca de Huarte-Pamplona» y del que afirma se pierde todo rastro a partir de mediados del siglo XIII.128 [id., pp. 71-72, siguiendo a ALTADILL, 1918, p. 164] El rey García el Restaurador enfranqueció a Santa María de Salinas, a su serora y casa (1138).129 [GOÑI GAZTAMBIDE, 1965, núm. 195] Sancho el Sabio donó a la Catedral de Pamplona las villas de Guezze (Guoce en inventario de 1329) y Huarte.130 [id.] La iglesia y casa de Getze fueron dadas ese mismo año por el obispo a un particular, reteniendo la mitra bienes en Huerce o Guece.131 [URANGA, 1983, p. 71] Con anterioridad, a principios del siglo XII, reconoció el conde Sancho Sánchez que habían sido dadas a su hijo Gil «Galarre et Esparza cum Sancti Petri et Aranzola et illas salinas de Gueze».132 [GARCÍA L.ARRAGUETA, 1957, II, núm. 1] El Libro Rubro de Iranzu, redactado hacia 1257, cita «las heras que ha Yranço en Guece»; «en Gueçee çerca Esparça auemos .VI. eras de sal».133 [JIMENO JURIO, 1970, núms. 28 y 51] Por entonces la iglesia de Salinas de Guece tributaba el rediezmo (1268).134 [FELONES MORRAS, 1982, pp. 623-713] La localidad generó durante el siglo XIII unos gentilicios: «Eneco de Guece, García de Guece o García Guezeco, Gueçeco»,135 [GARCÍA LARRAGUETA, 1957, núms. 105 y 213] que continuaban durante el siglo XVII; una de las casas de Arlegui era llamada en 1655 «Mari Gueçerena».136 [JIMENO JURIO, 1987a, p. 69] En la Cendea de Galar, y en los pueblos que limitan con Salinas, se repiten los topónimos alusivos a Gueze: «Gueçeco chindilaçeco buruan», (1655), «Gueçeco (err)reca» (1675), «Gueçe muga» (1677 en Esparza); «Gueze bidea» (en Esparza y Esquíroz). Los datos señalan hacia un pueblo de Galar donde había salinas o eras de sal, situado «çerca [de] Esparça» y llamado «Salinas cerca de Ezquíroz» (1341),137 [GOÑI GAZTAMBIDE 1965, núm. 1270. IDOATE, 1965-1974, XLVII, núm. 1030] «Salinas cabo Ezquíroz y Barbatain» (1452),138 [IDOATE, 1965-1974, XLVII, núm. 367 y 469] «Salinas cabe la Ciudad de Pamplona» o «Salinas cabe Pamplona». La certeza sobre la identidad se hace absoluta observando en la toponimia zonal los nombres de mugas y caminos. Una pieza en Esparza de Galar, situada en el paraje llamado «Gueze bidea afronta con camino que se ba a Salinas de Pamplona» (1723). En Esquíroz, lindante con Salinas, había piezas en «Gueze muga» afrontadas «con prado conzejil del lugar de Salinas» (1711) o «con la pieza concejil del lugar de Salinas» (1733). Los vecinos de Noáin (Elorz) llamaban «Guezaurre larrea» al lieco o larre de Salinas, que perdura entre ambos lugares, frente a Noáin y delante de Salinas. Getze (Guece, Guetze, Gueçee, Guezze, Guoze) no es un despoblado sino el nombre vascongado del lugar de Salinas de Pamplona y del de Salinas de Ibargoiti también.
    (...)

    Zer:
    Non: Getze Galar
    Jatorria: JIM.ESTN

  • guetze - (1150) GOÑ.CACP , N.249
    (...)
    DOC. ANT.
    (...)

    Zer: Herria
    Non: Galar zendea
    Jatorria: OV.02

  • guezze - (1150) CAID.CAGN.COMP , I, N.39
    (...)
    DOC. ANT.
    (...)

    Zer: Herria
    Non: Galar zendea
    Jatorria: OV.02

  • don garcia arzpuru de salinas - (1183 [1965, 1969]) LACMAR.CDI1 , 203 [M.NLCDI, FLV 1, § 12, 15. or.]
    (...)
    Un apodo nada corriente es el que lleva don Garcia Arzpuru de Salinas (203, orig. de 1183; Garsias Azpuru en el 204), Arzpuru (215, 1193; 219 s., 1193), Arzpuru Yazco (222, 1197: 'de Yaniz', disimilado de *Yaizco?), don Garsia Arzburu (229, 1203), otra vez Arzpuru (321, orig.). Será la misma persona, dato que puede ser pertinente para datar el último documento, pero ahora interesa el nombre, no su portador o portadores. La misma vacilación b / p tras sibilante sugiere que estamos ante un compuesto, que no puede ser sino artz-buru 'cabeza de oso'. // En manera alguna se trata de una fantasía audaz, pues un compuesto muy semejante, aunque aplicado a un caballo, se conoce por un paso muy citado del Bec. de Leire (1042): «unum caballum optimum et preciosum nominatum Ozzaburum» (57 [Vasc. medieval p. 35]), que todos han creído significa 'cabeza de lobo'. Para la grafía de la africada ts, cf. Ozoa en Valpuesta (21, 950)
    (...)

    Zer: Antroponimoa
    Non: Nafarroa
    Jatorria: M.NLCDI

  • eneco de guece - (1200-1300 [1986]) JIM.ESTN , 94. or.
    (...)
    VIII. Nombres vascongados y romanceados de pueblos navarros [en Fontes Linguae Vasconum, XVIII, núm. 47 (1986), Pamplona, Gobierno de Navarra, pp. 171-182] [...] 2. Topónimos euskericos de poblaciones que aparecen habitualmente en la documentacion con nombres o calificativos romanceados [...] 2.2. Getze / Salinas de Pamplona José Javier Uranga publicó recientemente un meritorio estudio sobre topónimos navarros medievales;126 [URANGA SANTESTEBAN, José Javier, 1983, “Notas sobre topónimos navarros medievales”, en Cuadernos de Etnología y etnografía de Navarra, XV, núm. 41-42, pp. 39-96] con él se propuso «aclarar y localizar unos topónimos» y, en concreto, algunos «que hasta ahora se han prestado a dudas e inducido a errores», reiterados «en cuanto a la ubicación de determinados pueblos».127 [id., p. 39] Entre ellos incluye a Guoce, que considera despoblado, localiza «posiblemente cerca de Huarte-Pamplona» y del que afirma se pierde todo rastro a partir de mediados del siglo XIII.128 [id., pp. 71-72, siguiendo a ALTADILL, 1918, p. 164] El rey García el Restaurador enfranqueció a Santa María de Salinas, a su serora y casa (1138).129 [GOÑI GAZTAMBIDE, 1965, núm. 195] Sancho el Sabio donó a la Catedral de Pamplona las villas de Guezze (Guoce en inventario de 1329) y Huarte.130 [id.] La iglesia y casa de Getze fueron dadas ese mismo año por el obispo a un particular, reteniendo la mitra bienes en Huerce o Guece.131 [URANGA, 1983, p. 71] Con anterioridad, a principios del siglo XII, reconoció el conde Sancho Sánchez que habían sido dadas a su hijo Gil «Galarre et Esparza cum Sancti Petri et Aranzola et illas salinas de Gueze».132 [GARCÍA L.ARRAGUETA, 1957, II, núm. 1] El Libro Rubro de Iranzu, redactado hacia 1257, cita «las heras que ha Yranço en Guece»; «en Gueçee çerca Esparça auemos .VI. eras de sal».133 [JIMENO JURIO, 1970, núms. 28 y 51] Por entonces la iglesia de Salinas de Guece tributaba el rediezmo (1268).134 [FELONES MORRAS, 1982, pp. 623-713] La localidad generó durante el siglo XIII unos gentilicios: «Eneco de Guece, García de Guece o García Guezeco, Gueçeco»,135 [GARCÍA LARRAGUETA, 1957, núms. 105 y 213] que continuaban durante el siglo XVII; una de las casas de Arlegui era llamada en 1655 «Mari Gueçerena».136 [JIMENO JURIO, 1987a, p. 69] En la Cendea de Galar, y en los pueblos que limitan con Salinas, se repiten los topónimos alusivos a Gueze: «Gueçeco chindilaçeco buruan», (1655), «Gueçeco (err)reca» (1675), «Gueçe muga» (1677 en Esparza); «Gueze bidea» (en Esparza y Esquíroz). Los datos señalan hacia un pueblo de Galar donde había salinas o eras de sal, situado «çerca [de] Esparça» y llamado «Salinas cerca de Ezquíroz» (1341),137 [GOÑI GAZTAMBIDE 1965, núm. 1270. IDOATE, 1965-1974, XLVII, núm. 1030] «Salinas cabo Ezquíroz y Barbatain» (1452),138 [IDOATE, 1965-1974, XLVII, núm. 367 y 469] «Salinas cabe la Ciudad de Pamplona» o «Salinas cabe Pamplona». La certeza sobre la identidad se hace absoluta observando en la toponimia zonal los nombres de mugas y caminos. Una pieza en Esparza de Galar, situada en el paraje llamado «Gueze bidea afronta con camino que se ba a Salinas de Pamplona» (1723). En Esquíroz, lindante con Salinas, había piezas en «Gueze muga» afrontadas «con prado conzejil del lugar de Salinas» (1711) o «con la pieza concejil del lugar de Salinas» (1733). Los vecinos de Noáin (Elorz) llamaban «Guezaurre larrea» al lieco o larre de Salinas, que perdura entre ambos lugares, frente a Noáin y delante de Salinas. Getze (Guece, Guetze, Gueçee, Guezze, Guoze) no es un despoblado sino el nombre vascongado del lugar de Salinas de Pamplona y del de Salinas de Ibargoiti también.
    (...)

    Zer:
    Non: Getze Galar
    Jatorria: JIM.ESTN

  • garcía de guece o garcía guezeco, gueçeco - (1200-1300 [1986]) JIM.ESTN , 94. or.
    (...)
    VIII. Nombres vascongados y romanceados de pueblos navarros [en Fontes Linguae Vasconum, XVIII, núm. 47 (1986), Pamplona, Gobierno de Navarra, pp. 171-182] [...] 2. Topónimos euskericos de poblaciones que aparecen habitualmente en la documentacion con nombres o calificativos romanceados [...] 2.2. Getze / Salinas de Pamplona José Javier Uranga publicó recientemente un meritorio estudio sobre topónimos navarros medievales;126 [URANGA SANTESTEBAN, José Javier, 1983, “Notas sobre topónimos navarros medievales”, en Cuadernos de Etnología y etnografía de Navarra, XV, núm. 41-42, pp. 39-96] con él se propuso «aclarar y localizar unos topónimos» y, en concreto, algunos «que hasta ahora se han prestado a dudas e inducido a errores», reiterados «en cuanto a la ubicación de determinados pueblos».127 [id., p. 39] Entre ellos incluye a Guoce, que considera despoblado, localiza «posiblemente cerca de Huarte-Pamplona» y del que afirma se pierde todo rastro a partir de mediados del siglo XIII.128 [id., pp. 71-72, siguiendo a ALTADILL, 1918, p. 164] El rey García el Restaurador enfranqueció a Santa María de Salinas, a su serora y casa (1138).129 [GOÑI GAZTAMBIDE, 1965, núm. 195] Sancho el Sabio donó a la Catedral de Pamplona las villas de Guezze (Guoce en inventario de 1329) y Huarte.130 [id.] La iglesia y casa de Getze fueron dadas ese mismo año por el obispo a un particular, reteniendo la mitra bienes en Huerce o Guece.131 [URANGA, 1983, p. 71] Con anterioridad, a principios del siglo XII, reconoció el conde Sancho Sánchez que habían sido dadas a su hijo Gil «Galarre et Esparza cum Sancti Petri et Aranzola et illas salinas de Gueze».132 [GARCÍA L.ARRAGUETA, 1957, II, núm. 1] El Libro Rubro de Iranzu, redactado hacia 1257, cita «las heras que ha Yranço en Guece»; «en Gueçee çerca Esparça auemos .VI. eras de sal».133 [JIMENO JURIO, 1970, núms. 28 y 51] Por entonces la iglesia de Salinas de Guece tributaba el rediezmo (1268).134 [FELONES MORRAS, 1982, pp. 623-713] La localidad generó durante el siglo XIII unos gentilicios: «Eneco de Guece, García de Guece o García Guezeco, Gueçeco»,135 [GARCÍA LARRAGUETA, 1957, núms. 105 y 213] que continuaban durante el siglo XVII; una de las casas de Arlegui era llamada en 1655 «Mari Gueçerena».136 [JIMENO JURIO, 1987a, p. 69] En la Cendea de Galar, y en los pueblos que limitan con Salinas, se repiten los topónimos alusivos a Gueze: «Gueçeco chindilaçeco buruan», (1655), «Gueçeco (err)reca» (1675), «Gueçe muga» (1677 en Esparza); «Gueze bidea» (en Esparza y Esquíroz). Los datos señalan hacia un pueblo de Galar donde había salinas o eras de sal, situado «çerca [de] Esparça» y llamado «Salinas cerca de Ezquíroz» (1341),137 [GOÑI GAZTAMBIDE 1965, núm. 1270. IDOATE, 1965-1974, XLVII, núm. 1030] «Salinas cabo Ezquíroz y Barbatain» (1452),138 [IDOATE, 1965-1974, XLVII, núm. 367 y 469] «Salinas cabe la Ciudad de Pamplona» o «Salinas cabe Pamplona». La certeza sobre la identidad se hace absoluta observando en la toponimia zonal los nombres de mugas y caminos. Una pieza en Esparza de Galar, situada en el paraje llamado «Gueze bidea afronta con camino que se ba a Salinas de Pamplona» (1723). En Esquíroz, lindante con Salinas, había piezas en «Gueze muga» afrontadas «con prado conzejil del lugar de Salinas» (1711) o «con la pieza concejil del lugar de Salinas» (1733). Los vecinos de Noáin (Elorz) llamaban «Guezaurre larrea» al lieco o larre de Salinas, que perdura entre ambos lugares, frente a Noáin y delante de Salinas. Getze (Guece, Guetze, Gueçee, Guezze, Guoze) no es un despoblado sino el nombre vascongado del lugar de Salinas de Pamplona y del de Salinas de Ibargoiti también.
    (...)

    Zer:
    Non: Getze Galar
    Jatorria: JIM.ESTN

  • saillinas, salinas, salinas cerca de ezquiroz, salinas cabo ezquiroz, salinas cabe pamplona, salinas cabe la ciudad de pamplona, salinis, salinis, salinis prope noayn, sayllinas - (1201-1500) OV.02 , 326

    Zer:
    Non:
    Jatorria: EUS.NHI

  • don g. gueçeco - (1229 [1957, 1969]) GLAR.GPNASJ , 213 [M.NLCDI, FLV 1, § 6, 39. or. (17. oharra), 40]
    (...)
    Peidro Eliçaguiueleco (202, 1227) (17 [Léase Eliçaguiuel, no -guruel, en el doc. 421 (1273, Paternain). Cf. además Orti Eliçarico (213, 1229, testamento de don G. Gueçeco, de eliza + -iri 'proximidad, cercanía']) [...] don G. Gueçeco (213, 1229)
    (...)

    Zer: Antroponimoa
    Non: Nafarroa
    Jatorria: M.NLCDI

  • gueçee cerca de esparza - (1232-1251- [1930]) LAC.OV , 253. or. [AHN, 74 b, fol. 16 vº]
    (...)
    b) Pueblos y términos municipales
    (...)

    Zer: Herria
    Non: Galar
    Jatorria: LAC.OV

  • guece, gueze - (1257 [1970]) JIM.IRZ.LR , N.28
    (...)
    DOC. ANT.
    (...)

    Zer: Herria
    Non: Galar zendea
    Jatorria: OV.02

  • gueçee çerca esparça - (1257 [1970]) JIM.IRZ.LR , N.28
    (...)
    DOC. ANT.
    (...)

    Zer: Herria
    Non: Galar zendea
    Jatorria: OV.02

  • guece - (1257 [1986]) JIM.ESTN , 94. or.
    (...)
    VIII. Nombres vascongados y romanceados de pueblos navarros [en Fontes Linguae Vasconum, XVIII, núm. 47 (1986), Pamplona, Gobierno de Navarra, pp. 171-182] [...] 2. Topónimos euskericos de poblaciones que aparecen habitualmente en la documentacion con nombres o calificativos romanceados [...] 2.2. Getze / Salinas de Pamplona José Javier Uranga publicó recientemente un meritorio estudio sobre topónimos navarros medievales;126 [URANGA SANTESTEBAN, José Javier, 1983, “Notas sobre topónimos navarros medievales”, en Cuadernos de Etnología y etnografía de Navarra, XV, núm. 41-42, pp. 39-96] con él se propuso «aclarar y localizar unos topónimos» y, en concreto, algunos «que hasta ahora se han prestado a dudas e inducido a errores», reiterados «en cuanto a la ubicación de determinados pueblos».127 [id., p. 39] Entre ellos incluye a Guoce, que considera despoblado, localiza «posiblemente cerca de Huarte-Pamplona» y del que afirma se pierde todo rastro a partir de mediados del siglo XIII.128 [id., pp. 71-72, siguiendo a ALTADILL, 1918, p. 164] El rey García el Restaurador enfranqueció a Santa María de Salinas, a su serora y casa (1138).129 [GOÑI GAZTAMBIDE, 1965, núm. 195] Sancho el Sabio donó a la Catedral de Pamplona las villas de Guezze (Guoce en inventario de 1329) y Huarte.130 [id.] La iglesia y casa de Getze fueron dadas ese mismo año por el obispo a un particular, reteniendo la mitra bienes en Huerce o Guece.131 [URANGA, 1983, p. 71] Con anterioridad, a principios del siglo XII, reconoció el conde Sancho Sánchez que habían sido dadas a su hijo Gil «Galarre et Esparza cum Sancti Petri et Aranzola et illas salinas de Gueze».132 [GARCÍA L.ARRAGUETA, 1957, II, núm. 1] El Libro Rubro de Iranzu, redactado hacia 1257, cita «las heras que ha Yranço en Guece»; «en Gueçee çerca Esparça auemos .VI. eras de sal».133 [JIMENO JURIO, 1970, núms. 28 y 51] Por entonces la iglesia de Salinas de Guece tributaba el rediezmo (1268).134 [FELONES MORRAS, 1982, pp. 623-713] La localidad generó durante el siglo XIII unos gentilicios: «Eneco de Guece, García de Guece o García Guezeco, Gueçeco»,135 [GARCÍA LARRAGUETA, 1957, núms. 105 y 213] que continuaban durante el siglo XVII; una de las casas de Arlegui era llamada en 1655 «Mari Gueçerena».136 [JIMENO JURIO, 1987a, p. 69] En la Cendea de Galar, y en los pueblos que limitan con Salinas, se repiten los topónimos alusivos a Gueze: «Gueçeco chindilaçeco buruan», (1655), «Gueçeco (err)reca» (1675), «Gueçe muga» (1677 en Esparza); «Gueze bidea» (en Esparza y Esquíroz). Los datos señalan hacia un pueblo de Galar donde había salinas o eras de sal, situado «çerca [de] Esparça» y llamado «Salinas cerca de Ezquíroz» (1341),137 [GOÑI GAZTAMBIDE 1965, núm. 1270. IDOATE, 1965-1974, XLVII, núm. 1030] «Salinas cabo Ezquíroz y Barbatain» (1452),138 [IDOATE, 1965-1974, XLVII, núm. 367 y 469] «Salinas cabe la Ciudad de Pamplona» o «Salinas cabe Pamplona». La certeza sobre la identidad se hace absoluta observando en la toponimia zonal los nombres de mugas y caminos. Una pieza en Esparza de Galar, situada en el paraje llamado «Gueze bidea afronta con camino que se ba a Salinas de Pamplona» (1723). En Esquíroz, lindante con Salinas, había piezas en «Gueze muga» afrontadas «con prado conzejil del lugar de Salinas» (1711) o «con la pieza concejil del lugar de Salinas» (1733). Los vecinos de Noáin (Elorz) llamaban «Guezaurre larrea» al lieco o larre de Salinas, que perdura entre ambos lugares, frente a Noáin y delante de Salinas. Getze (Guece, Guetze, Gueçee, Guezze, Guoze) no es un despoblado sino el nombre vascongado del lugar de Salinas de Pamplona y del de Salinas de Ibargoiti también.
    (...)

    Zer:
    Non: Getze Galar
    Jatorria: JIM.ESTN

  • gueçee - (1257 [1986]) JIM.ESTN , 94. or.
    (...)
    VIII. Nombres vascongados y romanceados de pueblos navarros [en Fontes Linguae Vasconum, XVIII, núm. 47 (1986), Pamplona, Gobierno de Navarra, pp. 171-182] [...] 2. Topónimos euskericos de poblaciones que aparecen habitualmente en la documentacion con nombres o calificativos romanceados [...] 2.2. Getze / Salinas de Pamplona José Javier Uranga publicó recientemente un meritorio estudio sobre topónimos navarros medievales;126 [URANGA SANTESTEBAN, José Javier, 1983, “Notas sobre topónimos navarros medievales”, en Cuadernos de Etnología y etnografía de Navarra, XV, núm. 41-42, pp. 39-96] con él se propuso «aclarar y localizar unos topónimos» y, en concreto, algunos «que hasta ahora se han prestado a dudas e inducido a errores», reiterados «en cuanto a la ubicación de determinados pueblos».127 [id., p. 39] Entre ellos incluye a Guoce, que considera despoblado, localiza «posiblemente cerca de Huarte-Pamplona» y del que afirma se pierde todo rastro a partir de mediados del siglo XIII.128 [id., pp. 71-72, siguiendo a ALTADILL, 1918, p. 164] El rey García el Restaurador enfranqueció a Santa María de Salinas, a su serora y casa (1138).129 [GOÑI GAZTAMBIDE, 1965, núm. 195] Sancho el Sabio donó a la Catedral de Pamplona las villas de Guezze (Guoce en inventario de 1329) y Huarte.130 [id.] La iglesia y casa de Getze fueron dadas ese mismo año por el obispo a un particular, reteniendo la mitra bienes en Huerce o Guece.131 [URANGA, 1983, p. 71] Con anterioridad, a principios del siglo XII, reconoció el conde Sancho Sánchez que habían sido dadas a su hijo Gil «Galarre et Esparza cum Sancti Petri et Aranzola et illas salinas de Gueze».132 [GARCÍA L.ARRAGUETA, 1957, II, núm. 1] El Libro Rubro de Iranzu, redactado hacia 1257, cita «las heras que ha Yranço en Guece»; «en Gueçee çerca Esparça auemos .VI. eras de sal».133 [JIMENO JURIO, 1970, núms. 28 y 51] Por entonces la iglesia de Salinas de Guece tributaba el rediezmo (1268).134 [FELONES MORRAS, 1982, pp. 623-713] La localidad generó durante el siglo XIII unos gentilicios: «Eneco de Guece, García de Guece o García Guezeco, Gueçeco»,135 [GARCÍA LARRAGUETA, 1957, núms. 105 y 213] que continuaban durante el siglo XVII; una de las casas de Arlegui era llamada en 1655 «Mari Gueçerena».136 [JIMENO JURIO, 1987a, p. 69] En la Cendea de Galar, y en los pueblos que limitan con Salinas, se repiten los topónimos alusivos a Gueze: «Gueçeco chindilaçeco buruan», (1655), «Gueçeco (err)reca» (1675), «Gueçe muga» (1677 en Esparza); «Gueze bidea» (en Esparza y Esquíroz). Los datos señalan hacia un pueblo de Galar donde había salinas o eras de sal, situado «çerca [de] Esparça» y llamado «Salinas cerca de Ezquíroz» (1341),137 [GOÑI GAZTAMBIDE 1965, núm. 1270. IDOATE, 1965-1974, XLVII, núm. 1030] «Salinas cabo Ezquíroz y Barbatain» (1452),138 [IDOATE, 1965-1974, XLVII, núm. 367 y 469] «Salinas cabe la Ciudad de Pamplona» o «Salinas cabe Pamplona». La certeza sobre la identidad se hace absoluta observando en la toponimia zonal los nombres de mugas y caminos. Una pieza en Esparza de Galar, situada en el paraje llamado «Gueze bidea afronta con camino que se ba a Salinas de Pamplona» (1723). En Esquíroz, lindante con Salinas, había piezas en «Gueze muga» afrontadas «con prado conzejil del lugar de Salinas» (1711) o «con la pieza concejil del lugar de Salinas» (1733). Los vecinos de Noáin (Elorz) llamaban «Guezaurre larrea» al lieco o larre de Salinas, que perdura entre ambos lugares, frente a Noáin y delante de Salinas. Getze (Guece, Guetze, Gueçee, Guezze, Guoze) no es un despoblado sino el nombre vascongado del lugar de Salinas de Pamplona y del de Salinas de Ibargoiti también.
    (...)

    Zer:
    Non: Getze Galar
    Jatorria: JIM.ESTN

  • guece, gueze - (1268 [1982]) FEL.CEINA , N.1112
    (...)
    DOC. ANT.
    (...)

    Zer: Herria
    Non: Galar zendea
    Jatorria: OV.02

  • salinis prope noayn - (1274) FEL.CEINA , ff. 8, 52
    (...)
    DOC. ANT.
    (...)

    Zer: Herria
    Non: Galar zendea
    Jatorria: OV.02

  • salinis - (1275-1276) FEL.CEINA , ff. 18, 29
    (...)
    DOC. ANT.
    (...)

    Zer: Herria
    Non: Galar zendea
    Jatorria: OV.02

  • salinas - (1279) FEL.CEINA , f. 69
    (...)
    DOC. ANT.
    (...)

    Zer: Herria
    Non: Galar zendea
    Jatorria: OV.02

  • guece - (1329 [1986]) JIM.ESTN , 93. or.
    (...)
    VIII. Nombres vascongados y romanceados de pueblos navarros [en Fontes Linguae Vasconum, XVIII, núm. 47 (1986), Pamplona, Gobierno de Navarra, pp. 171-182] [...] 2. Topónimos euskericos de poblaciones que aparecen habitualmente en la documentacion con nombres o calificativos romanceados [...] 2.2. Getze / Salinas de Pamplona José Javier Uranga publicó recientemente un meritorio estudio sobre topónimos navarros medievales;126 [URANGA SANTESTEBAN, José Javier, 1983, “Notas sobre topónimos navarros medievales”, en Cuadernos de Etnología y etnografía de Navarra, XV, núm. 41-42, pp. 39-96] con él se propuso «aclarar y localizar unos topónimos» y, en concreto, algunos «que hasta ahora se han prestado a dudas e inducido a errores», reiterados «en cuanto a la ubicación de determinados pueblos».127 [id., p. 39] Entre ellos incluye a Guoce, que considera despoblado, localiza «posiblemente cerca de Huarte-Pamplona» y del que afirma se pierde todo rastro a partir de mediados del siglo XIII.128 [id., pp. 71-72, siguiendo a ALTADILL, 1918, p. 164] El rey García el Restaurador enfranqueció a Santa María de Salinas, a su serora y casa (1138).129 [GOÑI GAZTAMBIDE, 1965, núm. 195] Sancho el Sabio donó a la Catedral de Pamplona las villas de Guezze (Guoce en inventario de 1329) y Huarte.130 [id.] La iglesia y casa de Getze fueron dadas ese mismo año por el obispo a un particular, reteniendo la mitra bienes en Huerce o Guece.131 [URANGA, 1983, p. 71] Con anterioridad, a principios del siglo XII, reconoció el conde Sancho Sánchez que habían sido dadas a su hijo Gil «Galarre et Esparza cum Sancti Petri et Aranzola et illas salinas de Gueze».132 [GARCÍA L.ARRAGUETA, 1957, II, núm. 1] El Libro Rubro de Iranzu, redactado hacia 1257, cita «las heras que ha Yranço en Guece»; «en Gueçee çerca Esparça auemos .VI. eras de sal».133 [JIMENO JURIO, 1970, núms. 28 y 51] Por entonces la iglesia de Salinas de Guece tributaba el rediezmo (1268).134 [FELONES MORRAS, 1982, pp. 623-713] La localidad generó durante el siglo XIII unos gentilicios: «Eneco de Guece, García de Guece o García Guezeco, Gueçeco»,135 [GARCÍA LARRAGUETA, 1957, núms. 105 y 213] que continuaban durante el siglo XVII; una de las casas de Arlegui era llamada en 1655 «Mari Gueçerena».136 [JIMENO JURIO, 1987a, p. 69] En la Cendea de Galar, y en los pueblos que limitan con Salinas, se repiten los topónimos alusivos a Gueze: «Gueçeco chindilaçeco buruan», (1655), «Gueçeco (err)reca» (1675), «Gueçe muga» (1677 en Esparza); «Gueze bidea» (en Esparza y Esquíroz). Los datos señalan hacia un pueblo de Galar donde había salinas o eras de sal, situado «çerca [de] Esparça» y llamado «Salinas cerca de Ezquíroz» (1341),137 [GOÑI GAZTAMBIDE 1965, núm. 1270. IDOATE, 1965-1974, XLVII, núm. 1030] «Salinas cabo Ezquíroz y Barbatain» (1452),138 [IDOATE, 1965-1974, XLVII, núm. 367 y 469] «Salinas cabe la Ciudad de Pamplona» o «Salinas cabe Pamplona». La certeza sobre la identidad se hace absoluta observando en la toponimia zonal los nombres de mugas y caminos. Una pieza en Esparza de Galar, situada en el paraje llamado «Gueze bidea afronta con camino que se ba a Salinas de Pamplona» (1723). En Esquíroz, lindante con Salinas, había piezas en «Gueze muga» afrontadas «con prado conzejil del lugar de Salinas» (1711) o «con la pieza concejil del lugar de Salinas» (1733). Los vecinos de Noáin (Elorz) llamaban «Guezaurre larrea» al lieco o larre de Salinas, que perdura entre ambos lugares, frente a Noáin y delante de Salinas. Getze (Guece, Guetze, Gueçee, Guezze, Guoze) no es un despoblado sino el nombre vascongado del lugar de Salinas de Pamplona y del de Salinas de Ibargoiti también.
    (...)

    Zer:
    Non: Getze Galar
    Jatorria: JIM.ESTN

  • salinas cerca de ezquiroz - (1341) GOÑ.CACP , N.1270
    (...)
    DOC. ANT.
    (...)

    Zer: Herria
    Non: Galar zendea
    Jatorria: OV.02

  • salinas cerca de ezquíroz - (1341 [1986]) JIM.ESTN , 94. or.
    (...)
    VIII. Nombres vascongados y romanceados de pueblos navarros [en Fontes Linguae Vasconum, XVIII, núm. 47 (1986), Pamplona, Gobierno de Navarra, pp. 171-182] [...] 2. Topónimos euskericos de poblaciones que aparecen habitualmente en la documentacion con nombres o calificativos romanceados [...] 2.2. Getze / Salinas de Pamplona José Javier Uranga publicó recientemente un meritorio estudio sobre topónimos navarros medievales;126 [URANGA SANTESTEBAN, José Javier, 1983, “Notas sobre topónimos navarros medievales”, en Cuadernos de Etnología y etnografía de Navarra, XV, núm. 41-42, pp. 39-96] con él se propuso «aclarar y localizar unos topónimos» y, en concreto, algunos «que hasta ahora se han prestado a dudas e inducido a errores», reiterados «en cuanto a la ubicación de determinados pueblos».127 [id., p. 39] Entre ellos incluye a Guoce, que considera despoblado, localiza «posiblemente cerca de Huarte-Pamplona» y del que afirma se pierde todo rastro a partir de mediados del siglo XIII.128 [id., pp. 71-72, siguiendo a ALTADILL, 1918, p. 164] El rey García el Restaurador enfranqueció a Santa María de Salinas, a su serora y casa (1138).129 [GOÑI GAZTAMBIDE, 1965, núm. 195] Sancho el Sabio donó a la Catedral de Pamplona las villas de Guezze (Guoce en inventario de 1329) y Huarte.130 [id.] La iglesia y casa de Getze fueron dadas ese mismo año por el obispo a un particular, reteniendo la mitra bienes en Huerce o Guece.131 [URANGA, 1983, p. 71] Con anterioridad, a principios del siglo XII, reconoció el conde Sancho Sánchez que habían sido dadas a su hijo Gil «Galarre et Esparza cum Sancti Petri et Aranzola et illas salinas de Gueze».132 [GARCÍA L.ARRAGUETA, 1957, II, núm. 1] El Libro Rubro de Iranzu, redactado hacia 1257, cita «las heras que ha Yranço en Guece»; «en Gueçee çerca Esparça auemos .VI. eras de sal».133 [JIMENO JURIO, 1970, núms. 28 y 51] Por entonces la iglesia de Salinas de Guece tributaba el rediezmo (1268).134 [FELONES MORRAS, 1982, pp. 623-713] La localidad generó durante el siglo XIII unos gentilicios: «Eneco de Guece, García de Guece o García Guezeco, Gueçeco»,135 [GARCÍA LARRAGUETA, 1957, núms. 105 y 213] que continuaban durante el siglo XVII; una de las casas de Arlegui era llamada en 1655 «Mari Gueçerena».136 [JIMENO JURIO, 1987a, p. 69] En la Cendea de Galar, y en los pueblos que limitan con Salinas, se repiten los topónimos alusivos a Gueze: «Gueçeco chindilaçeco buruan», (1655), «Gueçeco (err)reca» (1675), «Gueçe muga» (1677 en Esparza); «Gueze bidea» (en Esparza y Esquíroz). Los datos señalan hacia un pueblo de Galar donde había salinas o eras de sal, situado «çerca [de] Esparça» y llamado «Salinas cerca de Ezquíroz» (1341),137 [GOÑI GAZTAMBIDE 1965, núm. 1270. IDOATE, 1965-1974, XLVII, núm. 1030] «Salinas cabo Ezquíroz y Barbatain» (1452),138 [IDOATE, 1965-1974, XLVII, núm. 367 y 469] «Salinas cabe la Ciudad de Pamplona» o «Salinas cabe Pamplona». La certeza sobre la identidad se hace absoluta observando en la toponimia zonal los nombres de mugas y caminos. Una pieza en Esparza de Galar, situada en el paraje llamado «Gueze bidea afronta con camino que se ba a Salinas de Pamplona» (1723). En Esquíroz, lindante con Salinas, había piezas en «Gueze muga» afrontadas «con prado conzejil del lugar de Salinas» (1711) o «con la pieza concejil del lugar de Salinas» (1733). Los vecinos de Noáin (Elorz) llamaban «Guezaurre larrea» al lieco o larre de Salinas, que perdura entre ambos lugares, frente a Noáin y delante de Salinas. Getze (Guece, Guetze, Gueçee, Guezze, Guoze) no es un despoblado sino el nombre vascongado del lugar de Salinas de Pamplona y del de Salinas de Ibargoiti también.
    (...)

    Zer:
    Non: Getze Galar, Ezkirotz
    Jatorria: JIM.ESTN

  • salinas cabo noayn - (1342/12/16) FDMPV.004 , 60. dok., 171. or.
    (...)
    los bienes del dicho monasterio, de las villas e terminos, es saber: de Exea, de Luna, del Frago, de Luesia e del Bayo, del regno de Aragon; e otro si, de las villas e terminos de Tudela, de Sanguessa, de Falces, de Funes, de Rada, de Andion, de Pueyo, de Longuida, de Artesano, de Lecaun, de Oriz, de Ymarcoayn, de Noayn, de Urricola, de Val d Araquil, de Salinas cabo Noayn, de Aynorbe, Villanueva de Aezcoa, de Aybarr, de Moriello Fruyto, de Pitiellas e de Baltierra, del regno de Navarra
    (...)

    Zer: La Olivak jabetzak dituen herria
    Non: Galar
    Jatorria: FDMPV.004

  • sayllinas - (1350) CAR.PNAXIV , 393. or.
    (...)
    DOC. ANT.
    (...)

    Zer: Herria
    Non: Galar zendea
    Jatorria: OV.02

  • sayllinas - (1350) CAR.PNAXIV , 393 (C dok. [AGN Comptos, Caj. 31, nº 60], 13v)
    (...)
    De Sayllinas en que son XI fuegos, segunt paresçe por el dicho libro de que pagaron por V fuegos XL s. IIIIº dia de jenero. Item pagaron por III mullieres por cada IIII s. XII s., valen en summa LII s.
    (...)

    Zer: Herria (Getze)
    Non: Galar zendea
    Jatorria: CAR.PNAXIV

  • furtun garçia, de sallinas - (1350) CAR.PNAXIV , 379 (C dok. [AGN Comptos, Caj. 31, nº 60], 1r)
    (...)
    Item del monedage sobredicho de la dicha villa [Tudella] por mano de Furtun Garçia, de Sallinas, escriuano de la dicha villa. Ixº dia de jullio, XII libras
    (...)

    Zer: Eskribaua
    Non: Tutera
    Jatorria: CAR.PNAXIV

  • martin garcia de salinas - (1350) CAR.PNAXIV , 382 (C dok. [AGN Comptos, Caj. 31, nº 60], 4r)
    (...)
    Del monedage deuido al seynnor rey en las villas de la dicha merindat de Sangossa, cugido por Guilles Lechat, meryno de la dicha merindat por manos de Xemen Martiniz d'Uxua, Johan Periz de Sangossa et Martin garcia de Salinas, XIIº, XIIIº, XIIIIº et XVº dias de jenero sobre lo que deuen del dicho monedage Mil et XX libras. // Item pagaron en el dicho XVº, XVIº, XVIIº dias de febrero IIIIC, IIIIXX, IX libras. Item pagan XL s.
    (...)

    Zer: Zerga biltzailea
    Non: Zangozako merindadea
    Jatorria: CAR.PNAXIV

  • sancho de saillinas, çapatero - (1366) CAR.PNAXIV , 482 B (D.b dok. [AGN, sign. gb.], 44v AB)
    (...)
    Estos son los tacxados en el IIº grado de los IIIal florines [...]
    (...)

    Zer: Zergaduna, zapataria
    Non: Zangoza
    Jatorria: CAR.PNAXIV

  • lope yuaynnes de sallinas - (1366) CAR.PNAXIV , 443 B (D.a dok. [AGN, sign. gb.], XXVIIr)
    (...)
    Item Lope Yuaynnes de Sallinas, X florines
    (...)

    Zer: Zergaduna
    Non: Tutera (Done Jurgi)
    Jatorria: CAR.PNAXIV

  • saillinas - (1366) CAR.PNAXIV , 519 B (D.c dok. [AGN, sign. gb.], 74r B)

    Zer: Herria (Getze Galar)
    Non: Iruñerria
    Jatorria: CAR.PNAXIV

  • garcia de salinas - (1366) CAR.PNAXIV , 441 A (D.a dok. [AGN, sign. gb.], XXIIIr)
    (...)
    Garcia de Salinas, I florin
    (...)

    Zer: Zergaduna
    Non: Tutera (Magdalena)
    Jatorria: CAR.PNAXIV

  • sayllinas - (1366) CAR.PNAXIV , 499, 556. or.
    (...)
    DOC. ANT.
    (...)

    Zer: Herria
    Non: Galar zendea
    Jatorria: OV.02

  • sayllinas - (1366) CAR.PNAXIV , 556 A (D.c dok. [AGN, sign. gb.], 112r A)

    Zer: Herria
    Non: Iruñerria [Galar zendea]
    Jatorria: CAR.PNAXIV

  • martin de sayllinas - (1366) CAR.PNAXIV , 576 (D.c dok. [AGN, sign. gb.], 129v)
    (...)
    Item a Martin de Sayllinas, notario, por ciertos inventarios fechos en el dicho Burrgo por mandamiento de los comissarios fecho a mi de boca, por XXIII dias que seruia o mas, XXX s.
    (...)

    Zer: Notarioa
    Non: Iruñea
    Jatorria: CAR.PNAXIV

  • garcia de sayllinas - (1366) CAR.PNAXIV , 576 (D.c dok. [AGN, sign. gb.], 129v)
    (...)
    Item deliure a Garcia de Sayllinas, notario, por dos manos de paper que dize auer expendido en los roldes del empriestamo, V s. Item mas por çera que expendio III s. Item di mas al dicho Garcia por las expensas que fizo quoando fue por mandamiento de los comissarios al seynor rey a Ollit por razon que con los de Pomplona que non podia concordar en el empriestamo de los florines et por notificar al seynor rey loguero de la bestia la coal fue logada de Garcia l'argentero en dos dias de yda et venida et hun dia que finco, VIII s. Item expendio en los III dias, por dia II s. VI d., valen y VII s. VI d. Item en vn dia que benieron los comissarios, especies et vino, II. s.
    (...)

    Zer: Notarioa
    Non: Iruñea
    Jatorria: CAR.PNAXIV

  • pero saillinas - (1366) CAR.PNAXIV , 450 A (D.b dok. [AGN, sign. gb.], 15r B)

    Zer: Zergaduna
    Non: San Martin Unx
    Jatorria: CAR.PNAXIV

  • pascal de sayllinas - (1366) CAR.PNAXIV , 547 A (D.c dok. [AGN, sign. gb.], 98r B)
    (...)
    Pascal de Sayllinas, II florines
    (...)

    Zer: Zergaduna
    Non: Iruñea (Granada)
    Jatorria: CAR.PNAXIV

  • miguel garcia de sayllinas - (1366) CAR.PNAXIV , 541 B (D.c dok. [AGN, sign. gb.], 93r B)
    (...)
    Miguel Garcia de Sayllinas, II florines
    (...)

    Zer: Zergaduna
    Non: Iruñea (Burelleria)
    Jatorria: CAR.PNAXIV

  • pere de sayllinas - (1366) CAR.PNAXIV , 541 B (D.c dok. [AGN, sign. gb.], 93r B)
    (...)
    Pere de Sayllinas, II florines
    (...)

    Zer: Zergaduna
    Non: Iruñea (Burelleria)
    Jatorria: CAR.PNAXIV

  • garcia de saillinas, astero - (1366) CAR.PNAXIV , 481 A (D.b dok. [AGN, sign. gb.], 44r A)
    (...)
    Primerament del primero grado de los IIIIen florines son estos que se sieguen [...]
    (...)

    Zer: Zergaduna, azkongilea
    Non: Zangoza
    Jatorria: CAR.PNAXIV

  • fortuynno de salinas - (1366) CAR.PNAXIV , 439 A (D.a dok. [AGN, sign. gb.], XXIr)
    (...)
    Item Fortuynno de Salinas, XI florines
    (...)

    Zer: Zergaduna
    Non: Tutera (Andre Maria)
    Jatorria: CAR.PNAXIV

  • salinas cabo ezquiroz - (1452) CAID.CAGN.COMP , XLVII, N.467, 469
    (...)
    DOC. ANT.
    (...)

    Zer: Herria
    Non: Galar zendea
    Jatorria: OV.02

  • salinas cabo ezquíroz y barbatain - (1452 [1986]) JIM.ESTN , 94. or.
    (...)
    VIII. Nombres vascongados y romanceados de pueblos navarros [en Fontes Linguae Vasconum, XVIII, núm. 47 (1986), Pamplona, Gobierno de Navarra, pp. 171-182] [...] 2. Topónimos euskericos de poblaciones que aparecen habitualmente en la documentacion con nombres o calificativos romanceados [...] 2.2. Getze / Salinas de Pamplona José Javier Uranga publicó recientemente un meritorio estudio sobre topónimos navarros medievales;126 [URANGA SANTESTEBAN, José Javier, 1983, “Notas sobre topónimos navarros medievales”, en Cuadernos de Etnología y etnografía de Navarra, XV, núm. 41-42, pp. 39-96] con él se propuso «aclarar y localizar unos topónimos» y, en concreto, algunos «que hasta ahora se han prestado a dudas e inducido a errores», reiterados «en cuanto a la ubicación de determinados pueblos».127 [id., p. 39] Entre ellos incluye a Guoce, que considera despoblado, localiza «posiblemente cerca de Huarte-Pamplona» y del que afirma se pierde todo rastro a partir de mediados del siglo XIII.128 [id., pp. 71-72, siguiendo a ALTADILL, 1918, p. 164] El rey García el Restaurador enfranqueció a Santa María de Salinas, a su serora y casa (1138).129 [GOÑI GAZTAMBIDE, 1965, núm. 195] Sancho el Sabio donó a la Catedral de Pamplona las villas de Guezze (Guoce en inventario de 1329) y Huarte.130 [id.] La iglesia y casa de Getze fueron dadas ese mismo año por el obispo a un particular, reteniendo la mitra bienes en Huerce o Guece.131 [URANGA, 1983, p. 71] Con anterioridad, a principios del siglo XII, reconoció el conde Sancho Sánchez que habían sido dadas a su hijo Gil «Galarre et Esparza cum Sancti Petri et Aranzola et illas salinas de Gueze».132 [GARCÍA L.ARRAGUETA, 1957, II, núm. 1] El Libro Rubro de Iranzu, redactado hacia 1257, cita «las heras que ha Yranço en Guece»; «en Gueçee çerca Esparça auemos .VI. eras de sal».133 [JIMENO JURIO, 1970, núms. 28 y 51] Por entonces la iglesia de Salinas de Guece tributaba el rediezmo (1268).134 [FELONES MORRAS, 1982, pp. 623-713] La localidad generó durante el siglo XIII unos gentilicios: «Eneco de Guece, García de Guece o García Guezeco, Gueçeco»,135 [GARCÍA LARRAGUETA, 1957, núms. 105 y 213] que continuaban durante el siglo XVII; una de las casas de Arlegui era llamada en 1655 «Mari Gueçerena».136 [JIMENO JURIO, 1987a, p. 69] En la Cendea de Galar, y en los pueblos que limitan con Salinas, se repiten los topónimos alusivos a Gueze: «Gueçeco chindilaçeco buruan», (1655), «Gueçeco (err)reca» (1675), «Gueçe muga» (1677 en Esparza); «Gueze bidea» (en Esparza y Esquíroz). Los datos señalan hacia un pueblo de Galar donde había salinas o eras de sal, situado «çerca [de] Esparça» y llamado «Salinas cerca de Ezquíroz» (1341),137 [GOÑI GAZTAMBIDE 1965, núm. 1270. IDOATE, 1965-1974, XLVII, núm. 1030] «Salinas cabo Ezquíroz y Barbatain» (1452),138 [IDOATE, 1965-1974, XLVII, núm. 367 y 469] «Salinas cabe la Ciudad de Pamplona» o «Salinas cabe Pamplona». La certeza sobre la identidad se hace absoluta observando en la toponimia zonal los nombres de mugas y caminos. Una pieza en Esparza de Galar, situada en el paraje llamado «Gueze bidea afronta con camino que se ba a Salinas de Pamplona» (1723). En Esquíroz, lindante con Salinas, había piezas en «Gueze muga» afrontadas «con prado conzejil del lugar de Salinas» (1711) o «con la pieza concejil del lugar de Salinas» (1733). Los vecinos de Noáin (Elorz) llamaban «Guezaurre larrea» al lieco o larre de Salinas, que perdura entre ambos lugares, frente a Noáin y delante de Salinas. Getze (Guece, Guetze, Gueçee, Guezze, Guoze) no es un despoblado sino el nombre vascongado del lugar de Salinas de Pamplona y del de Salinas de Ibargoiti también.
    (...)

    Zer:
    Non: Getze Galar, Ezkirotz, Barbatain
    Jatorria: JIM.ESTN

  • salinas cabe pamplona; salinas cabe la ciudad de pamplona - (1500- [1987]) OV.02 , 3.10, 325-326. or.
    (...)
    DOC. ANT. [...] desde el siglo XVI
    (...)

    Zer: Herria
    Non: Galar zendea
    Jatorria: OV.02

  • salinas - (1534 [1967]) NAN.C , N.530, F.317 [ID.PDNA, 319. or.]
    (...)
    Cendea de Galar: Galar, Esparza, Arlegui, Subiza, Olza, Beriáin, Salinas, Esquíroz y Cordovilla
    (...)

    Zer: Biztanledun lekua
    Non: Galar zendea
    Jatorria: ID.PDNA

  • salinas de ppa - (1587) LEK.ENAV , 133 A
    (...)
    Obispado de Pamplona [pueblos] bascongados.
    (...)

    Zer:
    Non:
    Jatorria: LEK.ENAV

  • mari gueçerena - (1655 [1986]) JIM.ESTN , 94. or.
    (...)
    VIII. Nombres vascongados y romanceados de pueblos navarros [en Fontes Linguae Vasconum, XVIII, núm. 47 (1986), Pamplona, Gobierno de Navarra, pp. 171-182] [...] 2. Topónimos euskericos de poblaciones que aparecen habitualmente en la documentacion con nombres o calificativos romanceados [...] 2.2. Getze / Salinas de Pamplona José Javier Uranga publicó recientemente un meritorio estudio sobre topónimos navarros medievales;126 [URANGA SANTESTEBAN, José Javier, 1983, “Notas sobre topónimos navarros medievales”, en Cuadernos de Etnología y etnografía de Navarra, XV, núm. 41-42, pp. 39-96] con él se propuso «aclarar y localizar unos topónimos» y, en concreto, algunos «que hasta ahora se han prestado a dudas e inducido a errores», reiterados «en cuanto a la ubicación de determinados pueblos».127 [id., p. 39] Entre ellos incluye a Guoce, que considera despoblado, localiza «posiblemente cerca de Huarte-Pamplona» y del que afirma se pierde todo rastro a partir de mediados del siglo XIII.128 [id., pp. 71-72, siguiendo a ALTADILL, 1918, p. 164] El rey García el Restaurador enfranqueció a Santa María de Salinas, a su serora y casa (1138).129 [GOÑI GAZTAMBIDE, 1965, núm. 195] Sancho el Sabio donó a la Catedral de Pamplona las villas de Guezze (Guoce en inventario de 1329) y Huarte.130 [id.] La iglesia y casa de Getze fueron dadas ese mismo año por el obispo a un particular, reteniendo la mitra bienes en Huerce o Guece.131 [URANGA, 1983, p. 71] Con anterioridad, a principios del siglo XII, reconoció el conde Sancho Sánchez que habían sido dadas a su hijo Gil «Galarre et Esparza cum Sancti Petri et Aranzola et illas salinas de Gueze».132 [GARCÍA L.ARRAGUETA, 1957, II, núm. 1] El Libro Rubro de Iranzu, redactado hacia 1257, cita «las heras que ha Yranço en Guece»; «en Gueçee çerca Esparça auemos .VI. eras de sal».133 [JIMENO JURIO, 1970, núms. 28 y 51] Por entonces la iglesia de Salinas de Guece tributaba el rediezmo (1268).134 [FELONES MORRAS, 1982, pp. 623-713] La localidad generó durante el siglo XIII unos gentilicios: «Eneco de Guece, García de Guece o García Guezeco, Gueçeco»,135 [GARCÍA LARRAGUETA, 1957, núms. 105 y 213] que continuaban durante el siglo XVII; una de las casas de Arlegui era llamada en 1655 «Mari Gueçerena».136 [JIMENO JURIO, 1987a, p. 69] En la Cendea de Galar, y en los pueblos que limitan con Salinas, se repiten los topónimos alusivos a Gueze: «Gueçeco chindilaçeco buruan», (1655), «Gueçeco (err)reca» (1675), «Gueçe muga» (1677 en Esparza); «Gueze bidea» (en Esparza y Esquíroz). Los datos señalan hacia un pueblo de Galar donde había salinas o eras de sal, situado «çerca [de] Esparça» y llamado «Salinas cerca de Ezquíroz» (1341),137 [GOÑI GAZTAMBIDE 1965, núm. 1270. IDOATE, 1965-1974, XLVII, núm. 1030] «Salinas cabo Ezquíroz y Barbatain» (1452),138 [IDOATE, 1965-1974, XLVII, núm. 367 y 469] «Salinas cabe la Ciudad de Pamplona» o «Salinas cabe Pamplona». La certeza sobre la identidad se hace absoluta observando en la toponimia zonal los nombres de mugas y caminos. Una pieza en Esparza de Galar, situada en el paraje llamado «Gueze bidea afronta con camino que se ba a Salinas de Pamplona» (1723). En Esquíroz, lindante con Salinas, había piezas en «Gueze muga» afrontadas «con prado conzejil del lugar de Salinas» (1711) o «con la pieza concejil del lugar de Salinas» (1733). Los vecinos de Noáin (Elorz) llamaban «Guezaurre larrea» al lieco o larre de Salinas, que perdura entre ambos lugares, frente a Noáin y delante de Salinas. Getze (Guece, Guetze, Gueçee, Guezze, Guoze) no es un despoblado sino el nombre vascongado del lugar de Salinas de Pamplona y del de Salinas de Ibargoiti también.
    (...)

    Zer: Etxea
    Non: Arlegi Galar
    Jatorria: JIM.ESTN

  • gueçeco chindilaçeco buruan - (1655 [1986]) JIM.ESTN , 94. or.
    (...)
    VIII. Nombres vascongados y romanceados de pueblos navarros [en Fontes Linguae Vasconum, XVIII, núm. 47 (1986), Pamplona, Gobierno de Navarra, pp. 171-182] [...] 2. Topónimos euskericos de poblaciones que aparecen habitualmente en la documentacion con nombres o calificativos romanceados [...] 2.2. Getze / Salinas de Pamplona José Javier Uranga publicó recientemente un meritorio estudio sobre topónimos navarros medievales;126 [URANGA SANTESTEBAN, José Javier, 1983, “Notas sobre topónimos navarros medievales”, en Cuadernos de Etnología y etnografía de Navarra, XV, núm. 41-42, pp. 39-96] con él se propuso «aclarar y localizar unos topónimos» y, en concreto, algunos «que hasta ahora se han prestado a dudas e inducido a errores», reiterados «en cuanto a la ubicación de determinados pueblos».127 [id., p. 39] Entre ellos incluye a Guoce, que considera despoblado, localiza «posiblemente cerca de Huarte-Pamplona» y del que afirma se pierde todo rastro a partir de mediados del siglo XIII.128 [id., pp. 71-72, siguiendo a ALTADILL, 1918, p. 164] El rey García el Restaurador enfranqueció a Santa María de Salinas, a su serora y casa (1138).129 [GOÑI GAZTAMBIDE, 1965, núm. 195] Sancho el Sabio donó a la Catedral de Pamplona las villas de Guezze (Guoce en inventario de 1329) y Huarte.130 [id.] La iglesia y casa de Getze fueron dadas ese mismo año por el obispo a un particular, reteniendo la mitra bienes en Huerce o Guece.131 [URANGA, 1983, p. 71] Con anterioridad, a principios del siglo XII, reconoció el conde Sancho Sánchez que habían sido dadas a su hijo Gil «Galarre et Esparza cum Sancti Petri et Aranzola et illas salinas de Gueze».132 [GARCÍA L.ARRAGUETA, 1957, II, núm. 1] El Libro Rubro de Iranzu, redactado hacia 1257, cita «las heras que ha Yranço en Guece»; «en Gueçee çerca Esparça auemos .VI. eras de sal».133 [JIMENO JURIO, 1970, núms. 28 y 51] Por entonces la iglesia de Salinas de Guece tributaba el rediezmo (1268).134 [FELONES MORRAS, 1982, pp. 623-713] La localidad generó durante el siglo XIII unos gentilicios: «Eneco de Guece, García de Guece o García Guezeco, Gueçeco»,135 [GARCÍA LARRAGUETA, 1957, núms. 105 y 213] que continuaban durante el siglo XVII; una de las casas de Arlegui era llamada en 1655 «Mari Gueçerena».136 [JIMENO JURIO, 1987a, p. 69] En la Cendea de Galar, y en los pueblos que limitan con Salinas, se repiten los topónimos alusivos a Gueze: «Gueçeco chindilaçeco buruan», (1655), «Gueçeco (err)reca» (1675), «Gueçe muga» (1677 en Esparza); «Gueze bidea» (en Esparza y Esquíroz). Los datos señalan hacia un pueblo de Galar donde había salinas o eras de sal, situado «çerca [de] Esparça» y llamado «Salinas cerca de Ezquíroz» (1341),137 [GOÑI GAZTAMBIDE 1965, núm. 1270. IDOATE, 1965-1974, XLVII, núm. 1030] «Salinas cabo Ezquíroz y Barbatain» (1452),138 [IDOATE, 1965-1974, XLVII, núm. 367 y 469] «Salinas cabe la Ciudad de Pamplona» o «Salinas cabe Pamplona». La certeza sobre la identidad se hace absoluta observando en la toponimia zonal los nombres de mugas y caminos. Una pieza en Esparza de Galar, situada en el paraje llamado «Gueze bidea afronta con camino que se ba a Salinas de Pamplona» (1723). En Esquíroz, lindante con Salinas, había piezas en «Gueze muga» afrontadas «con prado conzejil del lugar de Salinas» (1711) o «con la pieza concejil del lugar de Salinas» (1733). Los vecinos de Noáin (Elorz) llamaban «Guezaurre larrea» al lieco o larre de Salinas, que perdura entre ambos lugares, frente a Noáin y delante de Salinas. Getze (Guece, Guetze, Gueçee, Guezze, Guoze) no es un despoblado sino el nombre vascongado del lugar de Salinas de Pamplona y del de Salinas de Ibargoiti también.
    (...)

    Zer:
    Non: Galar
    Jatorria: JIM.ESTN

  • gueçeco (err)reca - (1675 [1986]) JIM.ESTN , 94. or.
    (...)
    VIII. Nombres vascongados y romanceados de pueblos navarros [en Fontes Linguae Vasconum, XVIII, núm. 47 (1986), Pamplona, Gobierno de Navarra, pp. 171-182] [...] 2. Topónimos euskericos de poblaciones que aparecen habitualmente en la documentacion con nombres o calificativos romanceados [...] 2.2. Getze / Salinas de Pamplona José Javier Uranga publicó recientemente un meritorio estudio sobre topónimos navarros medievales;126 [URANGA SANTESTEBAN, José Javier, 1983, “Notas sobre topónimos navarros medievales”, en Cuadernos de Etnología y etnografía de Navarra, XV, núm. 41-42, pp. 39-96] con él se propuso «aclarar y localizar unos topónimos» y, en concreto, algunos «que hasta ahora se han prestado a dudas e inducido a errores», reiterados «en cuanto a la ubicación de determinados pueblos».127 [id., p. 39] Entre ellos incluye a Guoce, que considera despoblado, localiza «posiblemente cerca de Huarte-Pamplona» y del que afirma se pierde todo rastro a partir de mediados del siglo XIII.128 [id., pp. 71-72, siguiendo a ALTADILL, 1918, p. 164] El rey García el Restaurador enfranqueció a Santa María de Salinas, a su serora y casa (1138).129 [GOÑI GAZTAMBIDE, 1965, núm. 195] Sancho el Sabio donó a la Catedral de Pamplona las villas de Guezze (Guoce en inventario de 1329) y Huarte.130 [id.] La iglesia y casa de Getze fueron dadas ese mismo año por el obispo a un particular, reteniendo la mitra bienes en Huerce o Guece.131 [URANGA, 1983, p. 71] Con anterioridad, a principios del siglo XII, reconoció el conde Sancho Sánchez que habían sido dadas a su hijo Gil «Galarre et Esparza cum Sancti Petri et Aranzola et illas salinas de Gueze».132 [GARCÍA L.ARRAGUETA, 1957, II, núm. 1] El Libro Rubro de Iranzu, redactado hacia 1257, cita «las heras que ha Yranço en Guece»; «en Gueçee çerca Esparça auemos .VI. eras de sal».133 [JIMENO JURIO, 1970, núms. 28 y 51] Por entonces la iglesia de Salinas de Guece tributaba el rediezmo (1268).134 [FELONES MORRAS, 1982, pp. 623-713] La localidad generó durante el siglo XIII unos gentilicios: «Eneco de Guece, García de Guece o García Guezeco, Gueçeco»,135 [GARCÍA LARRAGUETA, 1957, núms. 105 y 213] que continuaban durante el siglo XVII; una de las casas de Arlegui era llamada en 1655 «Mari Gueçerena».136 [JIMENO JURIO, 1987a, p. 69] En la Cendea de Galar, y en los pueblos que limitan con Salinas, se repiten los topónimos alusivos a Gueze: «Gueçeco chindilaçeco buruan», (1655), «Gueçeco (err)reca» (1675), «Gueçe muga» (1677 en Esparza); «Gueze bidea» (en Esparza y Esquíroz). Los datos señalan hacia un pueblo de Galar donde había salinas o eras de sal, situado «çerca [de] Esparça» y llamado «Salinas cerca de Ezquíroz» (1341),137 [GOÑI GAZTAMBIDE 1965, núm. 1270. IDOATE, 1965-1974, XLVII, núm. 1030] «Salinas cabo Ezquíroz y Barbatain» (1452),138 [IDOATE, 1965-1974, XLVII, núm. 367 y 469] «Salinas cabe la Ciudad de Pamplona» o «Salinas cabe Pamplona». La certeza sobre la identidad se hace absoluta observando en la toponimia zonal los nombres de mugas y caminos. Una pieza en Esparza de Galar, situada en el paraje llamado «Gueze bidea afronta con camino que se ba a Salinas de Pamplona» (1723). En Esquíroz, lindante con Salinas, había piezas en «Gueze muga» afrontadas «con prado conzejil del lugar de Salinas» (1711) o «con la pieza concejil del lugar de Salinas» (1733). Los vecinos de Noáin (Elorz) llamaban «Guezaurre larrea» al lieco o larre de Salinas, que perdura entre ambos lugares, frente a Noáin y delante de Salinas. Getze (Guece, Guetze, Gueçee, Guezze, Guoze) no es un despoblado sino el nombre vascongado del lugar de Salinas de Pamplona y del de Salinas de Ibargoiti también.
    (...)

    Zer:
    Non: Galar
    Jatorria: JIM.ESTN

  • marigueçerena - (1700-1800 [1988]) JIM.ESTN , 139. or. (407. oharra, 214. or.)
    (...)
    XII. Informe sobre las denominaciones Lizarra-Estella y Atarrabia-Villava [en Fontes Linguae Vasconum, XX, núm. 51 (1988), Pamplona: Gobierno de Navarra, pp. 53-76] […] 3. Atarrabia / Villava […] 3.3. Atarrabia / Villava Como hemos dicho, es frecuentísimo en la Navarra vascongada medieval y posterior que los pueblos con nombres romances, sobre todo los fundados a partir del siglo XI, tengan otro nombre en la lengua materna del país, normalmente más antiguo (Ver 1.2.3.). En la documentación oficial figurará normalmente como gentilicio de los nativos el nombre oficial romance. Pero a veces se desliza la forma popular vasca, habitual por otra parte en el habla coloquial cotidiana, como ahora mismo podemos constatar entre los vascohablantes. Un ejemplo entre muchísimos, tomado de una obra de Santos García Larragueta: muchas personas nacidas en Salinas cabe Pamplona ostentaban normalmente como apellido el nombre romance de su localidad; pero no faltaron quienes adoptaron el popular vasco, unas veces con sintaxis castellana, «Eneco de Guece, García de Guece», y otras con sintaxis vasca: «García Guezeco, García Gueçeco».407 [GARCÍA LARRAGUETA, 1957, 11, núms. 105 y 213. Una casa de Arlegui era conocida durante el siglo XVIII como Marigueçerena (‘la de Salinas’). JIMENO JURÍO, 1987a, p. 69; 1986b, p. 175]
    (...)

    Zer: Etxea
    Non: Arlegi (Salinas de Pamplona)
    Jatorria: JIM.ESTN

  • salinas, lugar de - (1711 [1986]) JIM.ESTN , 94. or.
    (...)
    VIII. Nombres vascongados y romanceados de pueblos navarros [en Fontes Linguae Vasconum, XVIII, núm. 47 (1986), Pamplona, Gobierno de Navarra, pp. 171-182] [...] 2. Topónimos euskericos de poblaciones que aparecen habitualmente en la documentacion con nombres o calificativos romanceados [...] 2.2. Getze / Salinas de Pamplona José Javier Uranga publicó recientemente un meritorio estudio sobre topónimos navarros medievales;126 [URANGA SANTESTEBAN, José Javier, 1983, “Notas sobre topónimos navarros medievales”, en Cuadernos de Etnología y etnografía de Navarra, XV, núm. 41-42, pp. 39-96] con él se propuso «aclarar y localizar unos topónimos» y, en concreto, algunos «que hasta ahora se han prestado a dudas e inducido a errores», reiterados «en cuanto a la ubicación de determinados pueblos».127 [id., p. 39] Entre ellos incluye a Guoce, que considera despoblado, localiza «posiblemente cerca de Huarte-Pamplona» y del que afirma se pierde todo rastro a partir de mediados del siglo XIII.128 [id., pp. 71-72, siguiendo a ALTADILL, 1918, p. 164] El rey García el Restaurador enfranqueció a Santa María de Salinas, a su serora y casa (1138).129 [GOÑI GAZTAMBIDE, 1965, núm. 195] Sancho el Sabio donó a la Catedral de Pamplona las villas de Guezze (Guoce en inventario de 1329) y Huarte.130 [id.] La iglesia y casa de Getze fueron dadas ese mismo año por el obispo a un particular, reteniendo la mitra bienes en Huerce o Guece.131 [URANGA, 1983, p. 71] Con anterioridad, a principios del siglo XII, reconoció el conde Sancho Sánchez que habían sido dadas a su hijo Gil «Galarre et Esparza cum Sancti Petri et Aranzola et illas salinas de Gueze».132 [GARCÍA L.ARRAGUETA, 1957, II, núm. 1] El Libro Rubro de Iranzu, redactado hacia 1257, cita «las heras que ha Yranço en Guece»; «en Gueçee çerca Esparça auemos .VI. eras de sal».133 [JIMENO JURIO, 1970, núms. 28 y 51] Por entonces la iglesia de Salinas de Guece tributaba el rediezmo (1268).134 [FELONES MORRAS, 1982, pp. 623-713] La localidad generó durante el siglo XIII unos gentilicios: «Eneco de Guece, García de Guece o García Guezeco, Gueçeco»,135 [GARCÍA LARRAGUETA, 1957, núms. 105 y 213] que continuaban durante el siglo XVII; una de las casas de Arlegui era llamada en 1655 «Mari Gueçerena».136 [JIMENO JURIO, 1987a, p. 69] En la Cendea de Galar, y en los pueblos que limitan con Salinas, se repiten los topónimos alusivos a Gueze: «Gueçeco chindilaçeco buruan», (1655), «Gueçeco (err)reca» (1675), «Gueçe muga» (1677 en Esparza); «Gueze bidea» (en Esparza y Esquíroz). Los datos señalan hacia un pueblo de Galar donde había salinas o eras de sal, situado «çerca [de] Esparça» y llamado «Salinas cerca de Ezquíroz» (1341),137 [GOÑI GAZTAMBIDE 1965, núm. 1270. IDOATE, 1965-1974, XLVII, núm. 1030] «Salinas cabo Ezquíroz y Barbatain» (1452),138 [IDOATE, 1965-1974, XLVII, núm. 367 y 469] «Salinas cabe la Ciudad de Pamplona» o «Salinas cabe Pamplona». La certeza sobre la identidad se hace absoluta observando en la toponimia zonal los nombres de mugas y caminos. Una pieza en Esparza de Galar, situada en el paraje llamado «Gueze bidea afronta con camino que se ba a Salinas de Pamplona» (1723). En Esquíroz, lindante con Salinas, había piezas en «Gueze muga» afrontadas «con prado conzejil del lugar de Salinas» (1711) o «con la pieza concejil del lugar de Salinas» (1733). Los vecinos de Noáin (Elorz) llamaban «Guezaurre larrea» al lieco o larre de Salinas, que perdura entre ambos lugares, frente a Noáin y delante de Salinas. Getze (Guece, Guetze, Gueçee, Guezze, Guoze) no es un despoblado sino el nombre vascongado del lugar de Salinas de Pamplona y del de Salinas de Ibargoiti también.
    (...)

    Zer:
    Non: Getze Galar
    Jatorria: JIM.ESTN

  • salinas de pamplona - (1723 [1986]) JIM.ESTN , 94. or.
    (...)
    VIII. Nombres vascongados y romanceados de pueblos navarros [en Fontes Linguae Vasconum, XVIII, núm. 47 (1986), Pamplona, Gobierno de Navarra, pp. 171-182] [...] 2. Topónimos euskericos de poblaciones que aparecen habitualmente en la documentacion con nombres o calificativos romanceados [...] 2.2. Getze / Salinas de Pamplona José Javier Uranga publicó recientemente un meritorio estudio sobre topónimos navarros medievales;126 [URANGA SANTESTEBAN, José Javier, 1983, “Notas sobre topónimos navarros medievales”, en Cuadernos de Etnología y etnografía de Navarra, XV, núm. 41-42, pp. 39-96] con él se propuso «aclarar y localizar unos topónimos» y, en concreto, algunos «que hasta ahora se han prestado a dudas e inducido a errores», reiterados «en cuanto a la ubicación de determinados pueblos».127 [id., p. 39] Entre ellos incluye a Guoce, que considera despoblado, localiza «posiblemente cerca de Huarte-Pamplona» y del que afirma se pierde todo rastro a partir de mediados del siglo XIII.128 [id., pp. 71-72, siguiendo a ALTADILL, 1918, p. 164] El rey García el Restaurador enfranqueció a Santa María de Salinas, a su serora y casa (1138).129 [GOÑI GAZTAMBIDE, 1965, núm. 195] Sancho el Sabio donó a la Catedral de Pamplona las villas de Guezze (Guoce en inventario de 1329) y Huarte.130 [id.] La iglesia y casa de Getze fueron dadas ese mismo año por el obispo a un particular, reteniendo la mitra bienes en Huerce o Guece.131 [URANGA, 1983, p. 71] Con anterioridad, a principios del siglo XII, reconoció el conde Sancho Sánchez que habían sido dadas a su hijo Gil «Galarre et Esparza cum Sancti Petri et Aranzola et illas salinas de Gueze».132 [GARCÍA L.ARRAGUETA, 1957, II, núm. 1] El Libro Rubro de Iranzu, redactado hacia 1257, cita «las heras que ha Yranço en Guece»; «en Gueçee çerca Esparça auemos .VI. eras de sal».133 [JIMENO JURIO, 1970, núms. 28 y 51] Por entonces la iglesia de Salinas de Guece tributaba el rediezmo (1268).134 [FELONES MORRAS, 1982, pp. 623-713] La localidad generó durante el siglo XIII unos gentilicios: «Eneco de Guece, García de Guece o García Guezeco, Gueçeco»,135 [GARCÍA LARRAGUETA, 1957, núms. 105 y 213] que continuaban durante el siglo XVII; una de las casas de Arlegui era llamada en 1655 «Mari Gueçerena».136 [JIMENO JURIO, 1987a, p. 69] En la Cendea de Galar, y en los pueblos que limitan con Salinas, se repiten los topónimos alusivos a Gueze: «Gueçeco chindilaçeco buruan», (1655), «Gueçeco (err)reca» (1675), «Gueçe muga» (1677 en Esparza); «Gueze bidea» (en Esparza y Esquíroz). Los datos señalan hacia un pueblo de Galar donde había salinas o eras de sal, situado «çerca [de] Esparça» y llamado «Salinas cerca de Ezquíroz» (1341),137 [GOÑI GAZTAMBIDE 1965, núm. 1270. IDOATE, 1965-1974, XLVII, núm. 1030] «Salinas cabo Ezquíroz y Barbatain» (1452),138 [IDOATE, 1965-1974, XLVII, núm. 367 y 469] «Salinas cabe la Ciudad de Pamplona» o «Salinas cabe Pamplona». La certeza sobre la identidad se hace absoluta observando en la toponimia zonal los nombres de mugas y caminos. Una pieza en Esparza de Galar, situada en el paraje llamado «Gueze bidea afronta con camino que se ba a Salinas de Pamplona» (1723). En Esquíroz, lindante con Salinas, había piezas en «Gueze muga» afrontadas «con prado conzejil del lugar de Salinas» (1711) o «con la pieza concejil del lugar de Salinas» (1733). Los vecinos de Noáin (Elorz) llamaban «Guezaurre larrea» al lieco o larre de Salinas, que perdura entre ambos lugares, frente a Noáin y delante de Salinas. Getze (Guece, Guetze, Gueçee, Guezze, Guoze) no es un despoblado sino el nombre vascongado del lugar de Salinas de Pamplona y del de Salinas de Ibargoiti también.
    (...)

    Zer:
    Non:
    Jatorria: JIM.ESTN

  • salinas cabe pamplona - (1767-1778) IRIG.DGLN , 85
    (...)
    Rolde o lista de los pueblos a que se ha hecho referencia, que los escribanos o receptores romanzados solicitan se declaren romanzados para los efectos judiciales [...] Cendea de Galar.
    (...)

    Zer:
    Non:
    Jatorria: IRIG.DGLN

  • salinas cabe pamplona - (1802) DRAH , II, 286
    (...)
    l. de la cend. de Galar, del 1.º part. de la mer., arcip. y ob. de Pamplona, r. de Navarra. Dista de la capital poco mas de una legua al s., y confina con Esquiroz, Noain, Arlegui y Beriain. Su situacion es á la izquierda de un arroyo que desagua en el Arga: hay una parroquia de santa María servida por un cura y un sacristan, y 23 casas con 129 personas. T.
    (...)

    Zer:
    Non:
    Jatorria: DRAH

  • sallinas [sic] - (1829 [1553]) CENS.CAST.XVI , Ap. 162
    (...)
    En el lugar de Sallinas veinte vecinos
    (...)

    Zer: Herria
    Non: Galar zendea
    Jatorria: CENS.CAST.XVI

  • pueblo - (1927) NAA.KAT , --
    (...)
    DOC. CONT.
    (...)

    Zer: Herria (Getze Galar)
    Non: Galar zendea
    Jatorria: OV.02

  • pueblo - (1945) NAA.KAT , --
    (...)
    DOC. CONT.
    (...)

    Zer: Herria (Getze Galar)
    Non: Galar zendea
    Jatorria: OV.02

  • salinas de pamplona - (1945) CB.MAT , VI-2, P.119

    Zer:
    Non:
    Jatorria: CB.MAT

  • eneco de guece - (1957 [1988]) JIM.ESTN , 139. or.
    (...)
    XII. Informe sobre las denominaciones Lizarra-Estella y Atarrabia-Villava [en Fontes Linguae Vasconum, XX, núm. 51 (1988), Pamplona: Gobierno de Navarra, pp. 53-76] […] 3. Atarrabia / Villava […] 3.3. Atarrabia / Villava Como hemos dicho, es frecuentísimo en la Navarra vascongada medieval y posterior que los pueblos con nombres romances, sobre todo los fundados a partir del siglo XI, tengan otro nombre en la lengua materna del país, normalmente más antiguo (Ver 1.2.3.). En la documentación oficial figurará normalmente como gentilicio de los nativos el nombre oficial romance. Pero a veces se desliza la forma popular vasca, habitual por otra parte en el habla coloquial cotidiana, como ahora mismo podemos constatar entre los vascohablantes. Un ejemplo entre muchísimos, tomado de una obra de Santos García Larragueta: muchas personas nacidas en Salinas cabe Pamplona ostentaban normalmente como apellido el nombre romance de su localidad; pero no faltaron quienes adoptaron el popular vasco, unas veces con sintaxis castellana, «Eneco de Guece, García de Guece», y otras con sintaxis vasca: «García Guezeco, García Gueçeco».407 [GARCÍA LARRAGUETA, 1957, 11, núms. 105 y 213. Una casa de Arlegui era conocida durante el siglo XVIII como Marigueçerena (‘la de Salinas’). JIMENO JURÍO, 1987a, p. 69; 1986b, p. 175]
    (...)

    Zer: Antroponimoa
    Non: Salinas de Pamplona
    Jatorria: JIM.ESTN

  • garcía de guece, garcía guececeo, garcía gueçeco - (1957 [1988]) JIM.ESTN , 139. or.
    (...)
    XII. Informe sobre las denominaciones Lizarra-Estella y Atarrabia-Villava [en Fontes Linguae Vasconum, XX, núm. 51 (1988), Pamplona: Gobierno de Navarra, pp. 53-76] […] 3. Atarrabia / Villava […] 3.3. Atarrabia / Villava Como hemos dicho, es frecuentísimo en la Navarra vascongada medieval y posterior que los pueblos con nombres romances, sobre todo los fundados a partir del siglo XI, tengan otro nombre en la lengua materna del país, normalmente más antiguo (Ver 1.2.3.). En la documentación oficial figurará normalmente como gentilicio de los nativos el nombre oficial romance. Pero a veces se desliza la forma popular vasca, habitual por otra parte en el habla coloquial cotidiana, como ahora mismo podemos constatar entre los vascohablantes. Un ejemplo entre muchísimos, tomado de una obra de Santos García Larragueta: muchas personas nacidas en Salinas cabe Pamplona ostentaban normalmente como apellido el nombre romance de su localidad; pero no faltaron quienes adoptaron el popular vasco, unas veces con sintaxis castellana, «Eneco de Guece, García de Guece», y otras con sintaxis vasca: «García Guezeco, García Gueçeco».407 [GARCÍA LARRAGUETA, 1957, 11, núms. 105 y 213. Una casa de Arlegui era conocida durante el siglo XVIII como Marigueçerena (‘la de Salinas’). JIMENO JURÍO, 1987a, p. 69; 1986b, p. 175]
    (...)

    Zer: Antroponimoa
    Non: Salinas de Pamplona
    Jatorria: JIM.ESTN

  • salinas de pamplona: iruin-gatzaga - (1974) TXILL.EHLI , 177 A

    Zer:
    Non:
    Jatorria: TXILL.EHLI

  • getze - (1985) JIM.ESTN , 71. or.
    (...)
    V. Toponimia en Iruñerria: Sistemas de denominación y localización [en Euskera, núm. 30, Bilbao: Euskaltzaindia, 1985, pp. 527-532] De acuerdo con los límites señalados por el Fuero General de Navarra (Lib. III, Tít. V, Cap. X), la Cuenca o Tierra de Pamplona (Iruñerria) está constituida por las cendeas y valles que rodean la ciudad. Desde la prehistoria, la población, diseminada por multitud de pueblecitos, fue vascohablante hasta la segunda mitad del siglo XIX, con algunos vecinos que ni hablaban ni entendían otra lengua, de que hay testimonios abundantes. El suelo estuvo distribuido en tres sectores productivos: bosque (oian), pastos (larre, euntze, soto) y cultivos. A las actividades agropecuarias comunes, añadieron los habitantes de la Cuenca occidental la explotación de canteras de yesos y areniscas (arrobia, arrobleta), la obtención de sal por desecación en eras (gesal, getze) y la fabricación de teja y ladrillo en tejerias (telleri).
    (...)

    Zer:
    Non:
    Jatorria: JIM.ESTN

  • salinas de pamplona, getze (gueze) - (1985) JIM.ESTN , 105. or.
    (...)
    IX. Nombres vascos de ermitas en Iruñerria [en Cuadernos de Sección. Hizkuntza eta literatura, Aingeru Irigaray-ri Omenaldia, núm. 4 (1985), Donostia / San Sebastián: Eusko Ikaskuntza, pp. 397-403] [...] 1. Juan Done / Señor San [...] Juan done Mikel. Han desaparecido las tres ermitas dedicadas al arcángel en Salinas, Esquíroz y Galar (Cendea de Galar). Los vecinos de Esquíroz, localidad contigua a la capital, llaman actualmente Juandemikel a un término local. La basílica existía durante el siglo XVII y era conocida como «Juan dene Miquel» (1676).218 [AGN, Protocolos Pamplona, Car. 178, núm. 64] En la «Basílica del Señor Sant Miguel» de Galar residieron como ermitaños fray Martín de Urdánoz (1656-1667), natural de Salinas, y su sucesor, fray Martín Martínez de Arguiñano. Los campos contiguos son mencionados como sitos en «Joan done Miquel aldea» (1594) o «Juan de Miquelondoa» (1658).219 [AGN, Protocolos Asiáin, Cars. 11 y 175] Salinas de Pamplona, documentada insistentemente como Getze (Gueze) en lengua vasca, conserva sobre un cabezo las huellas de la ermita de San Miguel o «Juan dene Miquel» (1663),220 [AGN, Protocolos Pamplona, Car. 176] junto a la cual estaba el prado o soto concejil denominado «Juan dene Miquel unçea» (1663).
    (...)

    Zer:
    Non:
    Jatorria: JIM.ESTN

  • getze / salinas - (1986) JIM.ESTN , 93. or.
    (...)
    VIII. Nombres vascongados y romanceados de pueblos navarros [en Fontes Linguae Vasconum, XVIII, núm. 47 (1986), Pamplona, Gobierno de Navarra, pp. 171-182] [...] 2. Topónimos euskericos de poblaciones que aparecen habitualmente en la documentacion con nombres o calificativos romanceados 2.1. Getze/Salinas En el dialecto vasco de la Cuenca pamplonesa y de otras zonas de la Navarra Media se llamada guesse, guetze, gueze a las ‘salinas’ o parajes donde obtenían sal por desecación del agua en eras. La raíz gatz (‘sal’), va unida singularmente a Gazarri (Gatzarri), Gazarrieta (Gatzarríeta), ‘las piedras saleras’ o ‘saleras’ donde los pastores ponían sal a las ovejas, costumbre que perdura en muchos lugares. Por escritura fechada en Salinas de Oro (28 de septiembre de 1597) fue vendida media era «en la salineria del dicho lugar de Salinas, en la parte llamada Gueçe artea», afrontada por todas las partes con eras de sal y «con el regacho que pasa la agua salada a las heras».124 [AGN, Protocolos Echauri, Car. 8] «Gueze artea» (Izartea actualmente) era una endrecera de Salinas de Ibargoiti donde hubo salinas, totochas, totoch mutua (depósitos para guardar agua salada) y butzuak o pozos de donde extraían el agua.125 [Citan el paraje más de una docena de documentos de los años 1645 a 1676. AGN, Protocolos Monreal, Cars. 2 a 6] El sustantivo Geze (Getze) fue aplicado también a localidades con eras saleras, como sucede en castellano.
    (...)

    Zer:
    Non:
    Jatorria: JIM.ESTN

  • getze / salinas de pamplona - (1986) JIM.ESTN , 93. or.
    (...)
    VIII. Nombres vascongados y romanceados de pueblos navarros [en Fontes Linguae Vasconum, XVIII, núm. 47 (1986), Pamplona, Gobierno de Navarra, pp. 171-182] [...] 2. Topónimos euskericos de poblaciones que aparecen habitualmente en la documentacion con nombres o calificativos romanceados [...] 2.2. Getze / Salinas de Pamplona José Javier Uranga publicó recientemente un meritorio estudio sobre topónimos navarros medievales;126 [URANGA SANTESTEBAN, José Javier, 1983, “Notas sobre topónimos navarros medievales”, en Cuadernos de Etnología y etnografía de Navarra, XV, núm. 41-42, pp. 39-96] con él se propuso «aclarar y localizar unos topónimos» y, en concreto, algunos «que hasta ahora se han prestado a dudas e inducido a errores», reiterados «en cuanto a la ubicación de determinados pueblos».127 [id., p. 39] Entre ellos incluye a Guoce, que considera despoblado, localiza «posiblemente cerca de Huarte-Pamplona» y del que afirma se pierde todo rastro a partir de mediados del siglo XIII.128 [id., pp. 71-72, siguiendo a ALTADILL, 1918, p. 164] El rey García el Restaurador enfranqueció a Santa María de Salinas, a su serora y casa (1138).129 [GOÑI GAZTAMBIDE, 1965, núm. 195] Sancho el Sabio donó a la Catedral de Pamplona las villas de Guezze (Guoce en inventario de 1329) y Huarte.130 [id.] La iglesia y casa de Getze fueron dadas ese mismo año por el obispo a un particular, reteniendo la mitra bienes en Huerce o Guece.131 [URANGA, 1983, p. 71] Con anterioridad, a principios del siglo XII, reconoció el conde Sancho Sánchez que habían sido dadas a su hijo Gil «Galarre et Esparza cum Sancti Petri et Aranzola et illas salinas de Gueze».132 [GARCÍA L.ARRAGUETA, 1957, II, núm. 1] El Libro Rubro de Iranzu, redactado hacia 1257, cita «las heras que ha Yranço en Guece»; «en Gueçee çerca Esparça auemos .VI. eras de sal».133 [JIMENO JURIO, 1970, núms. 28 y 51] Por entonces la iglesia de Salinas de Guece tributaba el rediezmo (1268).134 [FELONES MORRAS, 1982, pp. 623-713] La localidad generó durante el siglo XIII unos gentilicios: «Eneco de Guece, García de Guece o García Guezeco, Gueçeco»,135 [GARCÍA LARRAGUETA, 1957, núms. 105 y 213] que continuaban durante el siglo XVII; una de las casas de Arlegui era llamada en 1655 «Mari Gueçerena».136 [JIMENO JURIO, 1987a, p. 69] En la Cendea de Galar, y en los pueblos que limitan con Salinas, se repiten los topónimos alusivos a Gueze: «Gueçeco chindilaçeco buruan», (1655), «Gueçeco (err)reca» (1675), «Gueçe muga» (1677 en Esparza); «Gueze bidea» (en Esparza y Esquíroz). Los datos señalan hacia un pueblo de Galar donde había salinas o eras de sal, situado «çerca [de] Esparça» y llamado «Salinas cerca de Ezquíroz» (1341),137 [GOÑI GAZTAMBIDE 1965, núm. 1270. IDOATE, 1965-1974, XLVII, núm. 1030] «Salinas cabo Ezquíroz y Barbatain» (1452),138 [IDOATE, 1965-1974, XLVII, núm. 367 y 469] «Salinas cabe la Ciudad de Pamplona» o «Salinas cabe Pamplona». La certeza sobre la identidad se hace absoluta observando en la toponimia zonal los nombres de mugas y caminos. Una pieza en Esparza de Galar, situada en el paraje llamado «Gueze bidea afronta con camino que se ba a Salinas de Pamplona» (1723). En Esquíroz, lindante con Salinas, había piezas en «Gueze muga» afrontadas «con prado conzejil del lugar de Salinas» (1711) o «con la pieza concejil del lugar de Salinas» (1733). Los vecinos de Noáin (Elorz) llamaban «Guezaurre larrea» al lieco o larre de Salinas, que perdura entre ambos lugares, frente a Noáin y delante de Salinas. Getze (Guece, Guetze, Gueçee, Guezze, Guoze) no es un despoblado sino el nombre vascongado del lugar de Salinas de Pamplona y del de Salinas de Ibargoiti también.
    (...)

    Zer:
    Non: Getze Galar
    Jatorria: JIM.ESTN

  • salinas cabe la ciudad de pamplona - (1986) JIM.ESTN , 94. or.
    (...)
    VIII. Nombres vascongados y romanceados de pueblos navarros [en Fontes Linguae Vasconum, XVIII, núm. 47 (1986), Pamplona, Gobierno de Navarra, pp. 171-182] [...] 2. Topónimos euskericos de poblaciones que aparecen habitualmente en la documentacion con nombres o calificativos romanceados [...] 2.2. Getze / Salinas de Pamplona José Javier Uranga publicó recientemente un meritorio estudio sobre topónimos navarros medievales;126 [URANGA SANTESTEBAN, José Javier, 1983, “Notas sobre topónimos navarros medievales”, en Cuadernos de Etnología y etnografía de Navarra, XV, núm. 41-42, pp. 39-96] con él se propuso «aclarar y localizar unos topónimos» y, en concreto, algunos «que hasta ahora se han prestado a dudas e inducido a errores», reiterados «en cuanto a la ubicación de determinados pueblos».127 [id., p. 39] Entre ellos incluye a Guoce, que considera despoblado, localiza «posiblemente cerca de Huarte-Pamplona» y del que afirma se pierde todo rastro a partir de mediados del siglo XIII.128 [id., pp. 71-72, siguiendo a ALTADILL, 1918, p. 164] El rey García el Restaurador enfranqueció a Santa María de Salinas, a su serora y casa (1138).129 [GOÑI GAZTAMBIDE, 1965, núm. 195] Sancho el Sabio donó a la Catedral de Pamplona las villas de Guezze (Guoce en inventario de 1329) y Huarte.130 [id.] La iglesia y casa de Getze fueron dadas ese mismo año por el obispo a un particular, reteniendo la mitra bienes en Huerce o Guece.131 [URANGA, 1983, p. 71] Con anterioridad, a principios del siglo XII, reconoció el conde Sancho Sánchez que habían sido dadas a su hijo Gil «Galarre et Esparza cum Sancti Petri et Aranzola et illas salinas de Gueze».132 [GARCÍA L.ARRAGUETA, 1957, II, núm. 1] El Libro Rubro de Iranzu, redactado hacia 1257, cita «las heras que ha Yranço en Guece»; «en Gueçee çerca Esparça auemos .VI. eras de sal».133 [JIMENO JURIO, 1970, núms. 28 y 51] Por entonces la iglesia de Salinas de Guece tributaba el rediezmo (1268).134 [FELONES MORRAS, 1982, pp. 623-713] La localidad generó durante el siglo XIII unos gentilicios: «Eneco de Guece, García de Guece o García Guezeco, Gueçeco»,135 [GARCÍA LARRAGUETA, 1957, núms. 105 y 213] que continuaban durante el siglo XVII; una de las casas de Arlegui era llamada en 1655 «Mari Gueçerena».136 [JIMENO JURIO, 1987a, p. 69] En la Cendea de Galar, y en los pueblos que limitan con Salinas, se repiten los topónimos alusivos a Gueze: «Gueçeco chindilaçeco buruan», (1655), «Gueçeco (err)reca» (1675), «Gueçe muga» (1677 en Esparza); «Gueze bidea» (en Esparza y Esquíroz). Los datos señalan hacia un pueblo de Galar donde había salinas o eras de sal, situado «çerca [de] Esparça» y llamado «Salinas cerca de Ezquíroz» (1341),137 [GOÑI GAZTAMBIDE 1965, núm. 1270. IDOATE, 1965-1974, XLVII, núm. 1030] «Salinas cabo Ezquíroz y Barbatain» (1452),138 [IDOATE, 1965-1974, XLVII, núm. 367 y 469] «Salinas cabe la Ciudad de Pamplona» o «Salinas cabe Pamplona». La certeza sobre la identidad se hace absoluta observando en la toponimia zonal los nombres de mugas y caminos. Una pieza en Esparza de Galar, situada en el paraje llamado «Gueze bidea afronta con camino que se ba a Salinas de Pamplona» (1723). En Esquíroz, lindante con Salinas, había piezas en «Gueze muga» afrontadas «con prado conzejil del lugar de Salinas» (1711) o «con la pieza concejil del lugar de Salinas» (1733). Los vecinos de Noáin (Elorz) llamaban «Guezaurre larrea» al lieco o larre de Salinas, que perdura entre ambos lugares, frente a Noáin y delante de Salinas. Getze (Guece, Guetze, Gueçee, Guezze, Guoze) no es un despoblado sino el nombre vascongado del lugar de Salinas de Pamplona y del de Salinas de Ibargoiti también.
    (...)

    Zer:
    Non:
    Jatorria: JIM.ESTN

  • salinas cabe pamplona - (1986) JIM.ESTN , 94. or.
    (...)
    VIII. Nombres vascongados y romanceados de pueblos navarros [en Fontes Linguae Vasconum, XVIII, núm. 47 (1986), Pamplona, Gobierno de Navarra, pp. 171-182] [...] 2. Topónimos euskericos de poblaciones que aparecen habitualmente en la documentacion con nombres o calificativos romanceados [...] 2.2. Getze / Salinas de Pamplona José Javier Uranga publicó recientemente un meritorio estudio sobre topónimos navarros medievales;126 [URANGA SANTESTEBAN, José Javier, 1983, “Notas sobre topónimos navarros medievales”, en Cuadernos de Etnología y etnografía de Navarra, XV, núm. 41-42, pp. 39-96] con él se propuso «aclarar y localizar unos topónimos» y, en concreto, algunos «que hasta ahora se han prestado a dudas e inducido a errores», reiterados «en cuanto a la ubicación de determinados pueblos».127 [id., p. 39] Entre ellos incluye a Guoce, que considera despoblado, localiza «posiblemente cerca de Huarte-Pamplona» y del que afirma se pierde todo rastro a partir de mediados del siglo XIII.128 [id., pp. 71-72, siguiendo a ALTADILL, 1918, p. 164] El rey García el Restaurador enfranqueció a Santa María de Salinas, a su serora y casa (1138).129 [GOÑI GAZTAMBIDE, 1965, núm. 195] Sancho el Sabio donó a la Catedral de Pamplona las villas de Guezze (Guoce en inventario de 1329) y Huarte.130 [id.] La iglesia y casa de Getze fueron dadas ese mismo año por el obispo a un particular, reteniendo la mitra bienes en Huerce o Guece.131 [URANGA, 1983, p. 71] Con anterioridad, a principios del siglo XII, reconoció el conde Sancho Sánchez que habían sido dadas a su hijo Gil «Galarre et Esparza cum Sancti Petri et Aranzola et illas salinas de Gueze».132 [GARCÍA L.ARRAGUETA, 1957, II, núm. 1] El Libro Rubro de Iranzu, redactado hacia 1257, cita «las heras que ha Yranço en Guece»; «en Gueçee çerca Esparça auemos .VI. eras de sal».133 [JIMENO JURIO, 1970, núms. 28 y 51] Por entonces la iglesia de Salinas de Guece tributaba el rediezmo (1268).134 [FELONES MORRAS, 1982, pp. 623-713] La localidad generó durante el siglo XIII unos gentilicios: «Eneco de Guece, García de Guece o García Guezeco, Gueçeco»,135 [GARCÍA LARRAGUETA, 1957, núms. 105 y 213] que continuaban durante el siglo XVII; una de las casas de Arlegui era llamada en 1655 «Mari Gueçerena».136 [JIMENO JURIO, 1987a, p. 69] En la Cendea de Galar, y en los pueblos que limitan con Salinas, se repiten los topónimos alusivos a Gueze: «Gueçeco chindilaçeco buruan», (1655), «Gueçeco (err)reca» (1675), «Gueçe muga» (1677 en Esparza); «Gueze bidea» (en Esparza y Esquíroz). Los datos señalan hacia un pueblo de Galar donde había salinas o eras de sal, situado «çerca [de] Esparça» y llamado «Salinas cerca de Ezquíroz» (1341),137 [GOÑI GAZTAMBIDE 1965, núm. 1270. IDOATE, 1965-1974, XLVII, núm. 1030] «Salinas cabo Ezquíroz y Barbatain» (1452),138 [IDOATE, 1965-1974, XLVII, núm. 367 y 469] «Salinas cabe la Ciudad de Pamplona» o «Salinas cabe Pamplona». La certeza sobre la identidad se hace absoluta observando en la toponimia zonal los nombres de mugas y caminos. Una pieza en Esparza de Galar, situada en el paraje llamado «Gueze bidea afronta con camino que se ba a Salinas de Pamplona» (1723). En Esquíroz, lindante con Salinas, había piezas en «Gueze muga» afrontadas «con prado conzejil del lugar de Salinas» (1711) o «con la pieza concejil del lugar de Salinas» (1733). Los vecinos de Noáin (Elorz) llamaban «Guezaurre larrea» al lieco o larre de Salinas, que perdura entre ambos lugares, frente a Noáin y delante de Salinas. Getze (Guece, Guetze, Gueçee, Guezze, Guoze) no es un despoblado sino el nombre vascongado del lugar de Salinas de Pamplona y del de Salinas de Ibargoiti también.
    (...)

    Zer:
    Non:
    Jatorria: JIM.ESTN

  • salinas cabe pamplona - (1986) JIM.ESTN , 95. or.
    (...)
    VIII. Nombres vascongados y romanceados de pueblos navarros [en Fontes Linguae Vasconum, XVIII, núm. 47 (1986), Pamplona, Gobierno de Navarra, pp. 171-182] [...] 3. Diferenciacion de localidades homónimas Son personalizadas por medio de los adjetivos mayor, menor (como en los Alzuzas y Zizurres) o la expresión locativa de suso, de yuso, equivalentes a alto y bajo (como en los Mutiloas o Mutilvas y los Berrios), o, si están distantes entre sí, mencionando la Cendea o valle (Esparza de Galar, Esparza de Salazar), relacionándolos con una población próxima (Salinas cabe Monreal, Salinas cabe Pamplona), o añadiéndoles un adjetivo (Barasoain gaitz en Valdilzarbe para distinguirlo del de Orba) o la desinencia -eta (Billaba cabo Ecay o Villabeta, en Lónguida).
    (...)

    Zer:
    Non:
    Jatorria: JIM.ESTN

  • salinas de galar, guesálaz e ibargoiti - (1986) JIM.ESTN , 89. or.
    (...)
    VIII. Nombres vascongados y romanceados de pueblos navarros [en Fontes Linguae Vasconum, XVIII, núm. 47 (1986), Pamplona, Gobierno de Navarra, pp. 171-182] En el territorio navarro antiguamente vascohablante, e incluso en el que lo sigue siendo, existen algunas poblaciones conocidas con nombres o adjetivos romanceados, vertidos al latín en documentos redactados en esta lengua; por ejemplo: Arriba en el valle de Araitz; Valcarlos (Vallis Caroli,); Berrio plano (también llamado Berrio infrrior, de luso92 [Años 1274-1279 AV, Liber redecimae, ff. 4, 14, 30, 40v., 57 y 70], la baja93 [Año 1641. ADP, Car. 762, núm. 2] o la plana) y Berrio suso o superior, ambos en la Cendea de Ansoáin; Cizur mayor y menor Córdoba o Cordovilla en Galar; Alzuza mayor y menor en Egüés; Mutiloa o Mutilva de suso y de yuso, alta y baja, en Aranguren; Espinal, Burguete, Castillonuevo, Monreal, Peña, en la Merindad de Sangüesa; las Salinas de Galar, Guesálaz e Ibargoiti; Puente la Reina; Torres de Elorz y del Río; los Murillo cabe Urroz y cabe Artaxo, de Lónguida, Deyerri, el Cuende, el Fruto; Pueyo en la Valdorba; Dicastillo, El Busto, Estella, Los Arcos, Torralba, La Población, Piedramillera en la Merindad de Estella, y los Villafranca, Villamayor, Villamezquina, Villanueva, Villava y Villatuerta. Los miembros de la Comisión de Monumentos de Navarra recogieron los nombres vascos de algunas de esas localidades, plasmándolos en murales cerámicos colocados a la entrada de las respectivas poblaciones: «Berriosuso = Berriobeiti»; «Burguete Auriz»; «Espinal = Aurizberri»; «Estella Lizarra»; «Monreal = Elo»; «Olite = Erriberri»; «Peralta = Azkoien»; «Puente la Reina Gares»; «Valcarlos = Luzaide»; «Villafranca = Alesbes». Los topónimos vascónicos Alesves, Lizarra o Lizarrara, Luzaide, están documentados durante la Edad Media. También Iriberri e incluso posteriormente Irizar (‘Villa vieja; Villa vetula’)94 [A una Villa vetula otorgó García Ramírez el fuero de Estella y Puente al darla a los caballeros del Temple (1134- 1135). GOÑI GAZTAMBIDE, 1979, p. 373. Los vestigios de la iglesia y cementerio de Irizar, despoblado en Monreal, han sido arrasados recientemente al cultivar una finca]. Moret recogió el de Gares. En otros casos habían perdurado por tradición oral, como Auritz, Elo y, posiblemente, Berriobeiti. En unas zonas cuya población, incluidos los rectores de las iglesias, era vascohablante, con vecinos que no sabían ni entendían otra lengua, como acaecía en las cuencas de Pamplona, Aoiz-Lumbier, Elorz-Ibargoiti, Valdilzarbe-Puente la Reina y Valdorba hasta el siglo XVIII, parece lógico que las gentes utilizaran topónimos euskéricos para designar ciertas poblaciones de nombres o calificativos romances. Este juicio apriorístico queda confirmado siguiendo una vía indirecta: la de los topónimos mayores vinculados a bideak (‘los caminos’). La población rural es, en este sentido, de un tradicionalismo conservador enorme; durante siglos mantuvo formas antiguas e incluso arcáicas. Las menciones de caminos en romance indican el término ad quem en la misma lengua. Las citas en euskera son precisamente las que suelen mantener la nomenclatura autóctona primitiva. Por ejemplo: «El camino que ban a la Val de Ollo» o «Camino del valle de Ollo» será «Ollo aran bidea» u «Ollaranbidea»95 [JIMENO JURIO, 1989a, Toponimio de la Cuenca de Pamplona. Cendea de Olza, Col. “Onomasticon Vasconiae”, 3, Bilbao, Euskaltzaindia, pp. 107-108] y «el camino que van a la Ciudad de Pamplona; «Irun [Iruin, Iruñeco, Iruñera] bidea». He recogido centenares de referencias del topónimo, en castellano y vascuence, dentro y fuera de Iruñerria. Ni una sola vez he visto «Pamplona bidea». Aporto algunos topónimos mayores vascongados, en buena parte inéditos.
    (...)

    Zer:
    Non: Galar, Guesálaz, Ibargoiti
    Jatorria: JIM.ESTN

  • gaz- (gatz-), gez- (getz-) - (1987) JIM.ESTN , 110. or.
    (...)
    X. Hidronimia en tierra de Pamplona [«Hidronimia en tierra de Pamplona», en Noticias del agua, núm. 6, Pamplona: Mancomunidad de Aguas de la Comarca de Pamplona, 1987, pp. 6-7] [...] Dada la calidad del subsuelo, con depósitos sedimentarios de sales, hoy explotados en las Cendeas de Galar y Cizur, abundaron las fuentes de agua salada, explotadas desde antiguo para obtener sal mediante desecación en salinas, en uso en Salinas de Oro, Arteta de Ollo y Obanos de Valdizarbe. Antaño las hubo en muchos lugares, como Gazólaz, Guenduláin y Undiano (Cendea de Cizur), Subiza, Olaz y Salinas (Cendea de Galar), Tirapu-Añorbe (Valdilzarbe), Salinas de Ibargoiti. En el dialecto de la Cuenca, el sustantivo sal corresponden los radicales gaz (gatz) y gez (getz). Casi todos los pueblos con rebaños de lanar tuvieron uno o más puntos del monte con piedras sobre las que ponían los pastores sal para comida de las ovejas. Las llamaban (piedra) «salera» (gazarri) o «saleras» (Gazarrieta). La misma raíz aparece en el nombre de la capital de la Cendea de Cizur, Gaz-olatz.
    (...)

    Zer:
    Non: Salinas de Oro, Arteta de Ollo, Obanos, Gazólaz, Guenduláin, Undiano de Cizur, Subiza, Olaz de Galar, Salinas de Galar, Tirapu-Añorbe, Salinas de Ibargoiti
    Jatorria: JIM.ESTN

  • salinas de pamplona - (1987) OV.02 , 3.10, 325-326. or. (izen ofiziala)
    (...)
    OFIC.
    (...)

    Zer: Herria
    Non: Galar zendea
    Jatorria: OV.02

  • getze, gez - (1987) JIM.ESTN , 110. or.
    (...)
    X. Hidronimia en tierra de Pamplona [«Hidronimia en tierra de Pamplona», en Noticias del agua, núm. 6, Pamplona: Mancomunidad de Aguas de la Comarca de Pamplona, 1987, pp. 6-7] [...] Abunda más el radical gez en Getze, nombre con que fueron conocidos los pueblos de Salinas (cabe Pamplona y de Ibargoiti), y con el que se relacionan los topónimos «Geze bidea», «Geze muga», «Gezaurre» en Esparza, Beriáin, Noáin, Subiza; «Gezemendja» en Barañáin, y Gesal, en el nombre del valle de Guesal-az, y en «Guesal bidea» o camino de las salinas de Undiano, «Guesal muga», que en Esquíroz equivale a «Geze muga», «Guesalako unzea» en Guenduláin, «Gesalaga» y «Gesalde» en Galar, Beriáin y otros lugares.
    (...)

    Zer:
    Non: Salinas de Pamplona y de Ibargoiti
    Jatorria: JIM.ESTN

  • pueblo - (1987) OV.02 , 3.10B.198, 360. or.
    (...)
    OBSERV.: Zona urbana
    (...)

    Zer: Herria (Getze Galar)
    Non: Galar zendea
    Jatorria: OV.02

  • salinas de pamplona. getze - (1987) OV.02 , 3.10, 325-326. or.
    (...)
    En la banda oriental de la Cendea, contiguo a Noáin (NE), Beriáin (SE), Arlegui (S), Esparza (SO) y Esquíroz (NO). Las casas ocupan una terraza cortada por la «guesal erregua» o regata que baja de las eras salineras y desagua en el Elorz. Quedan ocultas recoletamente por las alturas del Mendi (512 rns.) al NO., la meseta de Larrea (E) y una serie de montículos que lo cierran por el S. y O. El término tiene una superficie de 450,16,10 Has. Lo baña el río Elorz por la parte N., parcialmente ocupada por el aeropuerto y la nueva estación ferroviaria de la RENFE. Dos bandas transportadoras de mineral de potasas lo cruzan de E. a O., desde la fábrica instalada en Beriáin, que ha convertido el frondoso paraje de Morea en sucia laguna salitrosa y vertedero. // Poblado de la Edad de Hierro en la meseta de Mendi. // La documentación medieval lo menciona en latín romance y vascuence: Saillinas, Guetze, Salinas cerca Ezquiroz, Gueçee çerca Esparça, Salinas prope Noayn. La carta de arras del conde Sancho Sánchez cita Galarre, Esparza «et illas salinas de Gueze» (e. 1100, GAR. LARR.: Gran Prio,II, n. 1). El rey García el Restaurador enfranqueció a Santa María de Salinas (parroquial), a su serora y casa, dándoles algunos bienes (1138, GOÑI GAZT.: CACP., n. 195). Sancho el Sabio dio a la Catedral de Pamplona las villas de Guezze y Huarte (1150, GOÑI GAZT.: O.c., n. 253). El mismo año el obispo encomendó a un tal Fortunio la iglesia y la casa, reservándose ciertos derechos más la mitad de los productos (GOÑI GAZT.: O.c.. n. 249). El «Libro Rubro de Iranzu» registra «las heras que ha Yranço en Guece», «En Gueçe çerca Esparça auemus VI eras de Sal» (JIM. JUR.: Iranzu, nn. 28, 51). La iglesia de «Salinas de Gueçe», propiedad del obispo de Pamplona, tributaba el rediezmo en 1268 (FEL. MORR.: Contrib., n. 1112). En ambas lenguas constan los gentilicios: «de Salinas», «de Gueze», «Guezeco» (GAR. LARR.: Gran Prio., nn. 105, 213). Mari Guezerena era nombre de una casa de Arlegui (3. lC. 15). // Además de la agricultura y la ganadería, supuso importante fuente de ingresos la explotación de sal en eras, lo que debió contribuir a que hubiera un grupo notable de familias hidalgas. Una de ellas, con blasón antiguamente, fue la de Errekaldekoa o Rekalderena. Juan Guillén de Recalde, remisionado de armas y caballo y diputado de la Cendea (1615-1617), dotó a su hijo Hernando, estudiante en Pamplona y en la universidad de Salamanca, con 500 ducados y hacienda (1617, Pro. Pam.,Car. 9). Su viuda, María Ochoa de Noáin y su hijo Fermín, pidieron dinero a censo a los dominicos de Pamplona, hipotecando casa y hacienda (1651), que pasaron al convento por impago de réditos. Poseyeron bienes en la localidad la Catedral de Pamplona (1341, GOÑI GAZT.: CACP, n. 270), el obispo (1577, ADP.: Car. 169, n. 13) y el monasterio de Urdax (1723, ADP.: Car. 1765, ff. 243-250). // Los diputados y regidores de la Cendea celebraron desde antiguo sus batzarres en el pueblo, que continúa siendo capital del municipio. La iglesia de Santa María tiene portada y bóveda con adornos platerescos y retablo romanista. La basílica de Santa Lucía, con el cementerio adosado, preside las saleras abandonadas. // Durante las últimas décadas se han sucedido la conducción de agua por las casas (1948), la instalación de teléfono (1960), la reconstrucción del frontón (1951), nuevamente ampliado y cubierto (1984), la pavimentación de las calles (1962) y la concentración parcelaria (1965)
    (...)

    Zer: Herria
    Non: Galar zendea
    Jatorria: OV.02

  • getze - (1988) JIM.ESTN , 69. or.
    (...)
    IV. Encuesta toponomástica [en Euskera, núm. 33, Bilbao: Euskaltzaindia, 1988, pp. 289-301] (...) 12.1.5. Salmerías (Getze).
    (...)

    Zer:
    Non:
    Jatorria: JIM.ESTN

  • getze - (1988) JIM.ESTN , 131. or.
    (...)
    XII. Informe sobre las denominaciones Lizarra-Estella y Atarrabia-Villava [en Fontes Linguae Vasconum, XX, núm. 51 (1988), Pamplona: Gobierno de Navarra, pp. 53-76] […] 1. Repoblaciones con los fueros de Jaca […] 1.2. Relaciones entre burgos francos y villas viejas […] 1.2.3. Los antiguos nombres euskéricos […] Hay una realidad que no puede ser ignorada por historiadores ni lingüistas en Navarra: la fidelidad con que los nativos vascongados han venido transmitiéndose, durante generaciones y siglos, antiguos topónimos euskéricos, raras veces e incluso jamás plasmados en la documentación oficial, pero conocidos a través de la toponimia menor (mugas y caminos), por gentilicios o en referencias bibliográficas ocasionales, como sucede con los de Gares, hechas por los historiadores del País, Garibay y Moret,368 [JIMENO JURÍO, 1986b, pp. 173-174] y Elo, en el Diccionario de la Real Academia de la Historia.369 [Ver nota 365] Los testimonios son abundantes e incontrovertibles. No cabe la menor duda de que los navarros vascongados siguieron, y continúan, llamando Iruña, Iruñe, Iruñea a la ciudad de Pamplona; Iruñerria, Iruñerrie, a su Cuenca o Terra; Orreaga al antiguo hospital y convento de Roncesvalles; Auritz, al Burgo de Roncesvalles o Burguete; Auritz-berri, Auzperri, al Espinal fundado en el siglo XIII, Elo a Monreal; Getze a los Salinas de Galar e Ibargoiti; Ianitz a Salinas de Oro; Oibar a la villa de Aibar; Zare a Sada; Muru Arte ederreta al actual Muruarte de Reta; Tutera a Tudela; y diferenciando con adjetivos y postposiciones euskéricas a los que en la documentación escrita figuran con otros romances: Zizur Nagusi, ZizurTxiki; Olaz (N)ausia, Olaz Txipi, a los Zizures mayor y menor, y Olazes de Egüés y Galar; Berrio Beiti, Berrio Goiti a los Berrios plano y suso, respectivamente; Abaurregaina y Abaurrepea, a las Abaurreas Alta y Baja, etc.370 [JIMENO JURIO, 1986b, pp. 171-182]
    (...)

    Zer: Herriak
    Non: Galar, Ibargoiti
    Jatorria: JIM.ESTN

  • guece, gueze, getze - (1988) JIM.ESTN , 139. or.
    (...)
    XII. Informe sobre las denominaciones Lizarra-Estella y Atarrabia-Villava [en Fontes Linguae Vasconum, XX, núm. 51 (1988), Pamplona: Gobierno de Navarra, pp. 53-76] […] 3. Atarrabia / Villava […] 3.3. Atarrabia / Villava Erraríamos al afirmar que Guece, Gueze (Getze en grafía actualizada) era «algo distinto y diferenciado» de Salinas. Se trata de dos nombres, oficial romance y popular vasco, de una misma entidad de población. La equivalencia de uso del topónimo popular o vulgar vasco en el habla coloquial cotidiana de los euskaldunes, y del topónimo culto romance en la documentación oficial ha sido uso, costumbre y práctica general en toda la Navarra vascohablante. El caso de Villava-Atarrabia no parece una excepción, sino confirmación de la norma general. El hecho de que algunos villaveses utilizaran como sobrenombre Atarrabia viene a confirmarlo.
    (...)

    Zer: Herria
    Non: Salinas de Pamplona
    Jatorria: JIM.ESTN

  • getze - (1988) JIM.ESTN , 61. or.
    (...)
    IV. Encuesta toponomástica [en Euskera, núm. 33, Bilbao: Euskaltzaindia, 1988, pp. 289-301] (...) 5.2.8. Salinas (Gesale; Getze).
    (...)

    Zer:
    Non:
    Jatorria: JIM.ESTN

  • salinas… - (1989) JIM.ESTN , 147. or.
    (...)
    XIII. «Arrizabalaga (Campanas) y Artederreta (Carrascal)» [en Fontes Linguae Vasconum, XXI, núm. 53 (1989), Pamplona: Gobierno de Navarra, pp. 75-85] […] 4. Artederreta y Muru cabe Artederreta […] Cuando el nombre de una localidad navarra se repite dos o más veces, como es el caso de los Berrios, Zizurres, Salinas, Murillos o Murus, fueron personalizados añadiéndoles un adjetivo (mayor, menor, pequeño; alto, bajo; viejo, nuevo), o relacionándolos con el valle o con una población o lugar cercano más grande o notorio: Murillo de Yerri, Muru cabe Azterain, Salinas de Pamplona. Nuestro Muru fue singularizado por su situación «cabe Artederreta» o cerca «de Artederreta».
    (...)

    Zer:
    Non: Salinas de Pamplona, de Ibargoiti, de Oro, etc.
    Jatorria: JIM.ESTN

  • salinas de pamplona - (1989) JIM.ESTN , 147. or.
    (...)
    XIII. «Arrizabalaga (Campanas) y Artederreta (Carrascal)» [en Fontes Linguae Vasconum, XXI, núm. 53 (1989), Pamplona: Gobierno de Navarra, pp. 75-85] […] 4. Artederreta y Muru cabe Artederreta […] Cuando el nombre de una localidad navarra se repite dos o más veces, como es el caso de los Berrios, Zizurres, Salinas, Murillos o Murus, fueron personalizados añadiéndoles un adjetivo (mayor, menor, pequeño; alto, bajo; viejo, nuevo), o relacionándolos con el valle o con una población o lugar cercano más grande o notorio: Murillo de Yerri, Muru cabe Azterain, Salinas de Pamplona. Nuestro Muru fue singularizado por su situación «cabe Artederreta» o cerca «de Artederreta».
    (...)

    Zer:
    Non:
    Jatorria: JIM.ESTN

  • salinas de pamplona: getze - (1990) EUS.NHI , 1090008 P.235

    Zer:
    Non:
    Jatorria: EUS.NHI

  • getze (salinas) - (1991) JIM.ESTN , 27. or.
    (...)
    Hasta entrado el siglo XIX la mayor parte de la población que trabajaba las tierras y cuidaba el ganado, designó pueblos, casas, montes, pastizales y cultivos en su propia lengua vasca, la única que conocía en muchos casos. Las clases sociales dominantes prefirieron las lenguas cultas (latín y romances), y en ellas redactaron los documentos oficiales, incluso cuando todos los contratantes eran euskaldunes desconocedores de otra lengua. Ocurre con frecuencia en toponimia menor y de hábitat que los escribanos, fueran euskaldunes o erdaldunes, preferían las versiones latinas o romances: Mons Regalis o Monreal; Pons Reginae o Puenta la Reina; Stella, Estella; Burgo de Roncesvalles o Burguete; El Espinal, Salinas, Villafranca, Villanueva; Zizur mayor y menor; Berriosuso y Berrioplano; Abaurrea alta y baja. // Sin embargo, el pueblo llano vascohablante mantuvo fielmente la tradición de sus antepasados y, salvo rarísimas excepciones, continuó llamando a esos y otros pueblos en su lengua vasca: Elo (Monreal), Gares (Puente), Lizarra (Estella), Auritz (Burguete), Auritzperri, Auzperri (Espinal), Getze (Salinas), Erriberri (Olite), Alesbes (Villafranca), Iriberri (Villanueva), Zare (Sada); o Zizur Nagusi, Zizur Txiki; Berriobeiti, Berriogoiti; Abeurre geina, Abeurrepea). Del hecho de que todavía desconozcamos el nombre popular vasco dado a determinadas poblaciones, que normalmente aparecen en versión romance en la documentación oficial, no puede deducirse que jamás lo hubieran tenido.
    (...)

    Zer:
    Non:
    Jatorria: JIM.ESTN

  • maria guezeco - (1991) JIM.ESTN , 27. or.
    (...)
    Son recientes algunos descubrimientos documentales en este sentido, y a buen seguro que futuras investigaciones proporcionarán nuevos datos. Algunos han aclarado el sentido de topónimos oscuros, como Muruarte de Reta, documentado ampliamente como Muru Arte Ederreta. Otros han sido proporcionados por la toponimia menor, concretamente por nombres de caminos, mugas y fincas escritos en lengua popular. Así, Gueze bidea, Gueze muga, Guezaurre, Maria Guezeco, repetidos en los pueblos del entorno de Salinas de Pamplona, revelan que el nombre autóctono navarro de esta localidad fue Getze. Igual ocurre con Zizur Nagusi y Zizur Txiki; Olaz (N)ausia, adjetivo que distingue a Olaz-Subiza (Galar) del Olaz txipi (Egüés). Zia goitiko alorra y Zia beitiko alorra responden a los «Ciya de Suso» (y de yuso) del siglo XIII en el val de Buillina o Gulina, como Berriogoiti y Berriogoiti, compañeros de Berriozar, llevan calificativos en la lengua propia, vertidos a lenguas cultas como «Inferior, de yuso, plano», y «Superior, de sus, suso». Los nombres de caminos en euskera han venido a confirmar también denominaciones ya conocidas, como Iruñ(e/a), Estellerri, Elo, Gares, Oibar (Aibar), Zare (Sada de Sangüesa).
    (...)

    Zer:
    Non:
    Jatorria: JIM.ESTN

  • getze > salinas de pamplona - (1991) JIM.ESTN , 27. or.
    (...)
    Son recientes algunos descubrimientos documentales en este sentido, y a buen seguro que futuras investigaciones proporcionarán nuevos datos. Algunos han aclarado el sentido de topónimos oscuros, como Muruarte de Reta, documentado ampliamente como Muru Arte Ederreta. Otros han sido proporcionados por la toponimia menor, concretamente por nombres de caminos, mugas y fincas escritos en lengua popular. Así, Gueze bidea, Gueze muga, Guezaurre, Maria Guezeco, repetidos en los pueblos del entorno de Salinas de Pamplona, revelan que el nombre autóctono navarro de esta localidad fue Getze. Igual ocurre con Zizur Nagusi y Zizur Txiki; Olaz (N)ausia, adjetivo que distingue a Olaz-Subiza (Galar) del Olaz txipi (Egüés). Zia goitiko alorra y Zia beitiko alorra responden a los «Ciya de Suso» (y de yuso) del siglo XIII en el val de Buillina o Gulina, como Berriogoiti y Berriogoiti, compañeros de Berriozar, llevan calificativos en la lengua propia, vertidos a lenguas cultas como «Inferior, de yuso, plano», y «Superior, de sus, suso». Los nombres de caminos en euskera han venido a confirmar también denominaciones ya conocidas, como Iruñ(e/a), Estellerri, Elo, Gares, Oibar (Aibar), Zare (Sada de Sangüesa).
    (...)

    Zer:
    Non:
    Jatorria: JIM.ESTN

  • salinas de pamplona - (1996) BEL.DEN , 369
    (...)
    El evidente significado del nombre proviene de la floreciente industria de la obtención de sal todavía recordada. Existía un pozo para obtener sal, con sus eras salineras, al sur de la localidad. En vasco fue llamada Getze, nombre equivalente al romance: Gueze bidea (1663, OV. GAL.).
    (...)

    Zer:
    Non:
    Jatorria: BEL.DEN

  • salinas de pamplona (capital) - (1996/05/01) NA.IZ , 109-0008

    Zer: Concejo
    Non: Nafarroa
    Jatorria: NA.IZ

  • salinas de pamplona - (1998) NA.TM , LI, 135-136

    Zer:
    Non:
    Jatorria: NA.TM

  • salinas de pamplona - (1999) NA.IZ , 109-0008

    Zer:
    Non:
    Jatorria: NA.IZ

  • salinas de pamplona (getze-galar) - (2000) EL.BEL.NA.TOP , 80

    Zer:
    Non:
    Jatorria: EL.BEL.NA.TOP

  • salinas de pamplona - (2006) NA.IZ , 109-0008

    Zer:
    Non:
    Jatorria: NA.IZ

  • salinas de pamplona - (2007) NA.IZ , 109-0008

    Zer:
    Non:
    Jatorria: NA.IZ

  • salinas de pamplona - (2008) NA.IZ , 109-0008

    Zer:
    Non:
    Jatorria: NA.IZ

  • salinas de pamplona - (2009) NA.IZ , 109-0008

    Zer:
    Non:
    Jatorria: NA.IZ

  • (galar) salinas de pamplona - (2009) MTNA100 , 600/4720

    Zer: Herria
    Non: Nafarroa
    Jatorria: MTNA100

  • salinas de pamplona - (2011) NA.IZ , 109-0008
    (...)
    Concejo
    (...)

    Zer:
    Non:
    Jatorria: NA.IZ

  • pueblo - (2011) JIM.SAL.GAL , 10B.201, 325. or.

    Zer: Herria (Getze Galar)
    Non: Galar zendea
    Jatorria: JIM.SAL.GAL

  • salinas de pamplona / getze - (2011) JIM.SAL.GAL , 10, 10A, 296-297. or.

    Zer: Herria
    Non: Galar zendea
    Jatorria: JIM.SAL.GAL

  • salinas de pamplona (capital) - (2012) NA.IZ , 109-0008
    (...)
    Concejo
    (...)

    Zer:
    Non:
    Jatorria: NA.IZ

  • Salinas de Pamplona - (2019) NA.TOF , 388132

    Zer: Espacio urbano
    Non: Galar (Salinas de Pamplona)
    Jatorria: NA.TOF

  • Salinas de Pamplona - (2019) NA.TOF , 444883

    Zer: División administrativa
    Non: Galar (Salinas de Pamplona)
    Jatorria: NA.TOF

  • Getze Galar (osatua)
  • Salinas de Pamplona (ofiziala)
  • Salinas de Pamplona (gaztelania)
UTM:
ETRS89 30T X.610374 Y.4734068
Koordenatuak:
Lon.1º38'59"W - Lat.42º45'7"N

Kartografia:

Egoitza

  • B
  • BIZKAIA
  • Plaza Barria, 15.
    48005 BILBO
  • +34 944 15 81 55
  • info@euskaltzaindia.eus

Ikerketa Zentroa

  • V
  • LUIS VILLASANTE
  • Tolare baserria. Almortza bidea, 6.
    20018 DONOSTIA
  • +34 943 42 80 50
  • donostiaordez@euskaltzaindia.eus

Ordezkaritzak

  • A
  • ARABA
  • Gaztelako atea, 54
    01007 GASTEIZ
  • +34 945 23 36 48
  • gasteizordez@euskaltzaindia.eus
  • G
  • GIPUZKOA
  • Tolare baserria. Almortza bidea, 6
    20018 DONOSTIA
  • +34 943 42 80 50
  • donostiaordez@euskaltzaindia.eus
  • N
  • NAFARROA
  • Oliveto Kondea, 2, 2. solairua
    31002 IRUÑEA
  • +34 948 22 34 71
  • nafarroaordez@euskaltzaindia.eus

Elkartea

  • I
  • IPAR EUSKAL HERRIA
  • Gaztelu Berria. 15, Paul Bert plaza.
    64100 BAIONA
  • +33 (0)559 25 64 26
  • +33 (0)559 59 45 59
  • baionaordez@euskaltzaindia.eus

Azkue Biblioteka eta argitalpenak

Maximiza tus ganancias en criptomonedas confiando en Bitplex 360, una plataforma diseñada para el éxito.
  • Euskaltzaindia - Real Academia de la Lengua Vasca - Académie de la Langue Basque
  • Plaza Barria, 15. 48005 BILBO
  • +34 944 158 155
  • info@euskaltzaindia.eus
z-library z-lib project
Casino siteleri arasında yerinizi alın, kazançlı çıkmanın keyfini sürün! Heyecanı kaçırmayın.
© 2015 Your Company. All Rights Reserved. Designed By JoomShaper