Pertsona-izenak

- Laguntza

*: Hizki bat edo gehiago ordezkatzeko
(mendi*, aba*za, *mendi)

?: Hizki bakarra ordezkatzeko
(oihan?, e?titxu, ?adriano)

Ündüreine - Lekuak - EODA

Ündüreine (Herria, kartierra)

Entitatea:
Populamendua/Auzo ez-ofiziala
Herritarra:
ündüreintar 
Altitudea:
113 
Arautzea:
Euskaltzaindiaren araua 
  • indurey - (1327 [1966, 2011]) NAN.C , 10 [IKER.27, 382. or. (Undurein)]
    (...)
    indurey 1327 (Archiv-Nav.10)
    (...)

    Zer: Herria
    Non: Zuberoa
    Jatorria: IKER.27

  • miguel de undurayn - (1366) CAR.PNAXIV , 461 B (D.b dok. [AGN, sign. gb.], 25v)

    Zer: Zergaduna
    Non: Indurain
    Jatorria: CAR.PNAXIV

  • lostau de la sale dendureinh - (1377- [1300-1400, 2000]) ORP.MAISMED , V. kap., 286. or.

    Zer: Etxe noblea
    Non: Ündüreinegaraia
    Jatorria: ORP.MAISMED

  • lostau de beriarrene ez ostau deu rey et de leglise dendureynh - (1377- [1300-1400, 2000]) ORP.MAISMED , V. kap., 286. or.

    Zer: Zergarik gabeko etxea
    Non: Ündüreinegaraia
    Jatorria: ORP.MAISMED

  • hariscoete dendureinh - (1377- [1300-1400, 2000]) ORP.MAISMED , V. kap., 286. or.

    Zer: Zergarik gabeko etxea
    Non: Ündüreinegaraia
    Jatorria: ORP.MAISMED

  • andurenh - (1382 [1863, 1966, 2011]) RAY.DTBP , -- [IKER.27, 382. or. (Undurein)]
    (...)
    andurenh 1382 (Raymond-Dict.)
    (...)

    Zer: Herria
    Non: Zuberoa
    Jatorria: IKER.27

  • undurayn johan martiniz d’_ - (1400 [1966, 2011]) NAN.C , 214 [IKER.27, 382. or. (Undurein)]
    (...)
    undurayn Johan Martiniz d’_, homme d’armes à Cherbourg, 1400 (Archiv-Nav.214), Undurein ou Indurain (Nav.)?
    (...)

    Zer: Gerlaria
    Non: Ündüreine, Indurain (?)
    Jatorria: IKER.27

  • undurenh - (1455 [1863, 1966, 2011]) RAY.DTBP , -- [IKER.27, 382. or. (Undurein)]
    (...)
    undurenh 1455 (Raymond-Dict.)
    (...)

    Zer: Herria
    Non: Zuberoa
    Jatorria: IKER.27

  • andurein - (1756-1815) CASS , 108
    (...)
    Aphezetxea izeneko goiko auzoari dagokio, eliza han baitago eta ez ibaiaren hegiko auzoan
    (...)

    Zer: Herria
    Non: Zuberoa
    Jatorria: CASS

  • le bourg - (1756-1815) CASS , 108
    (...)
    Beheko auzoari dagokio, oraingo mapa gehienetan Ündureine bezala datorren hori
    (...)

    Zer: Auzoa
    Non: Ezpeize-Ündüreine
    Jatorria: CASS

  • undurein - (1830) IP.KAT.Z , --

    Zer:
    Non:
    Jatorria: IP.TOP.IKER

  • Undurañe - (1835) Arch.Gram , 207
    (...)
    Arrondissement de Mauléon / CANTON DE MAULÉON [...] En Français: Undurain... Population: 272
    (...)

    Zer: Herria
    Non: Zuberoa
    Jatorria: Arch.Gram

  • d'andurin - (1853) Hb.Esk , 80
    (...)
    Eskaldun suprefeta bat bederen bada, Eta hura *d'Andurin *Mauleko seme da
    (...)

    Zer:
    Non:
    Jatorria: OEH.ONOM

  • undurein - (1863) RAY.DTBP , 171a
    (...)
    UNDUREIN, vill. cne. d'Espes; ancienne commune réunie à Espes le 10 janvier 1842. - Andurenh, 1382 (contrats de Luntz, fº 82). - Undurenh, 1455 (coll. Duch. vol. CXIV, fº 43)
    (...)

    Zer: Herria
    Non: Zuberoa
    Jatorria: RAY.DTBP

  • und-ur-ein - (1874) LU.RNLPB , 13. or.
    (...)
    Ier. Affixes commençant par une voyelle [...] An, ain, en, in, affixes formés probablement du n locatif joint à l'article ou à une voyelle épenthétique. // Iturr-ain (Al.) et Itur-en (Nav.) "lieu de la source"; Ech-arr-en (Nav.) "lieu de la maison de pierre"; Und-ur-ein (Soule) et Ind-ur-ain (Nav.) "lieu près de l'eau" Muni-ain (Nav.) "lieu sur la hauteur ou près de la hauteur", etc.
    (...)

    Zer: Herria
    Non: Zuberoa
    Jatorria: LU.RNLPB

  • ündüreiñe (ind-ur-ain) - (1879 [2000]) LU.EIPRF , 150 [SAL.STAIN, 122. or.]
    (...)
    Luchaire, 1879: 150, descompone este nombre en Ind-ur-ain y lo traduce por ‘lieu près de l’eau’, erróneamente, como es obvio
    (...)

    Zer: Herria
    Non: Zuberoa
    Jatorria: SAL.STAIN

  • underein (andurenh, unduranh) - (1956) M.IFOV , 344-345. or.
    (...)
    Existen además, localizadas con máxima intensidad alrededor de Pamplona, buen número de poblaciones en cuyos nombres, terminados en -ain, puede reconocerse en bastantes casos con seguridad un nombre de persona como primer elemento. La comparación con topónimos de otros países y con los de otras zonas de Vasconia -incluso de la misma Navarra- terminados en -ano, hace inevitable la presunción de que el suf. -ain es también un representante del lat. -ānu. sin embargo, por consideraciones puramente lingüísticas, la terminación se reconstruiría *-ani o *-ane: Badoztani en 1037, CSM 111. // La terminación -ani sería naturalmente la del gen. sg. y este sistema de denominar los predios es ya corriente en los documentos más antiguos del NO. de la Península, como indica J. M. Piel (Nomes de possessores latino-cristãos na toponimia asturo-galego-portuguesa, Coimbra 1948, p. 10) y así Lepuzain en Nav. (< Nepotiani) es el equivalente exacto de Lebução en Portugal, etc. [16. oharra: Que la pronunciación real de -ain en Navarra durante la Edad Media era -añ, -eñ, parece probado por grafías como Badozteng (año 1110), Indurange (1064), Sansoang (1104) (F. Yndurain, TN, pról. vi). Éste es el resultado normal de *-ani: en el s. XII tenemos atestiguado “piscem vocant araign”, es decir, arrañ, de *arrani] Estos nombres se dan también con bastante abundancia en la Soule: // Domezain (doc. Domesang, Domezan, Domezayn, etc.), de Domitiani. // Garindein (doc. Garindenh, Garindayn, etc.), pop. Gaindáñe, v. § 20 e. // Underein (doc. Andurenh, Unduranh, cf. ap. nav. Indurain[)]. // Ignoro si esta explicación puede hacerse extensiva, como parece a primera vista, a los nombres bearneses en -ain, -ein, que se dan también en abundancia, como Abitain, Bugnein, Usquain, etc.
    (...)

    Zer: Herria
    Non: Zuberoa
    Jatorria: M.IFOV

  • undurein: undüréiñe, undüreintar - (1966) DASS.HHIE , 10. or.

    Zer: Herria
    Non: Pettarra
    Jatorria: DASS.HHIE

  • undurañe (undurein) - (1966) AZK.EDIAL , 39 C
    (...)
    Dialecto suletino
    (...)

    Zer:
    Non:
    Jatorria: AZK.EDIAL

  • undurein (ündüreñe, ündüreiñe) - (1966 [2011]) IKER.27 , 382. or. (izenburua)

    Zer: Herria
    Non: Zuberoa
    Jatorria: IKER.27

  • undurein - (1970) IP.KAT.B , --

    Zer:
    Non:
    Jatorria: IP.TOP.IKER

  • undurein: undüraiñe - (1974) TXILL.EHLI , 178 A

    Zer:
    Non:
    Jatorria: TXILL.EHLI

  • undüreiñe - (1974) LIZ.LUR , 62. or.
    (...)
    Pettarra, frantzesez "Basse-Soule": Ziberoa-Behea beraz. Herri eta herrixka hauek hartzen ditu: Onize-pia (Abense-de-Bas), Aiñharbe, Arüe, Urrüxtoi, Berhueta, Berrogañe, Sarrikota-pia (Charrite-de-Bas), Sohüta, Domintxaine, Ezpeize, Etxarri, Jestaze, Ithorrotze, Larrabile, Larrori, Lahüntze, Ospitale-pia (L'Hopital-Saint-Blaise), Lextarre, Lohitzüne, Mendibile, Mithikile (Moncayole), Olhaibi, Oseraiñe, Oihargi, Erribareita (Rivareyte), Undüreiñe eta Bildoze
    (...)

    Zer: Herria
    Non: Pettarra (Zuberoa)
    Jatorria: LIZ.LUR

  • ündüreiñe < ündüra, indura - (1982 [2000]) IRI.TGEA , 622 [SAL.STAIN, 122. or.]
    (...)
    Como señala Irigoien [(1982, 1986, 1987)]–esto ya lo había hecho notar Mitxelena anteriormente, en AV, 18– nombres de pueblos navarros en -ain presentan en la documentación medieval grafías en -ng que indican una pronunciación palatalizada, la cual impidió que las formas en -ani se convirtieran entre hablantes románicos en -ane, produciéndose posteriormente un despalatalización que generó las variantes actuales en -ain. Sin embargo, en zonas como Zuberoa esta despalatalización no se produjo, o de otro modo la palatalización «se ha vuelto a afirmar», fenómeno al que se deben las variantes actuales Garindañe, Gotañe, Ündüreiñe [7. oharra: Más arriba, al comienzo de este trabajo, al examinar la extensión del sufijo hemos citado las formas normalizadas propuestas por Euskaltzaindia recientemente para las localidades suletinas con -ain, -ein. Esto no quiere decir, sin embargo, que las variantes populares coincidan siempre con las formas normalizadas, ni que exista una única variante popular para cada topónimo. Véanse, por ejemplo, los testimonios que Orpustan (1990) recoge]... topónimos en cuya base hay que ver los antropónimos Garindo, Goti y Ündüra procedente este último de Indura, con asimilación típica del suletino. (1982: 622. Luchaire, 1879: 150, descompone este nombre en Ind-ur-ain y lo traduce por ‘lieu près de l’eau’, erróneamente, como es obvio). // Concluye, de todas maneras, y en abierta referencia a Caro Baroja (1945) que «en cualquier caso de la observación lingüística de los mismos (topónimos en -ain) no se desprende el tipo de organización agrícola o de otra índole que tenían en cada momento los creadores de los topónimos, lo que debe ser estudiado por otros procedimientos complementarios” (1987: 203)
    (...)

    Zer: Herria, izena
    Non: Zuberoa
    Jatorria: SAL.STAIN

  • undurein, pop. ündüreiñe - (1984 [1987]) DRPLV , II, 203. or.
    (...)
    En relación con el norte de los Pirineos podemos ver en el mapa de Pau Bayonne de escala 1: 100.000 editado por el Institut géographique national, París 1984, términos como Monein, al sur de Mourenx, Uzein, al norte de Pau, Bugnein y Méritein, al norte de Navarrenx, Munein y St Gladie-Arrivé-Munein, junto al Gave d'Oloron, y un poco más al este Andrein, y hacia el noroeste Abitain. sin dejar de mencionar los suletinos Undurein, pop. Ündüreiñe, Garindein, pop. Garindañe, Gotein-Libarrenx, pop. Gotañe, etc., de cuyos últimos traté en "Sobre el topónimo Gasteiz", §5, p. 622, y llevan en su base los nombres de persona Ündüra + -ani, por asimilación vocálica de Indura, con variante Endura, Garindo + -ani, y Goti + -ani, con forma vasca palatalizada y -e paragógica. Tanto Monein como Munein se corresponden con los Muniain navarros, seguramente de un *Monniani / *Munniani, cfr. mi obra En torno a la top. vasca y circumpirenaica, "Cuestiones de top. circumpir.", §19, p. 190
    (...)

    Zer:
    Non:
    Jatorria: DRPLV

  • undurein - (1985) IGNF.25 , 1445 est
    (...)
    Herria da, ez etxea, noski
    (...)

    Zer: Etxea
    Non:
    Jatorria: IGNF.25

  • Ündüreine - (1998) ARAUA.092 , Euskera, XLIV (1999, 1), 399. or.
    (...)
    Undurein (ofiziala). Udal izena: Ezpeize-Ündüreine (euskara); Espès-Undurein (ofiziala).
    (...)

    Zer: Herria
    Non: Zuberoa
    Jatorria: ARAUA.092

  • Ündüreine: ündüreintar - (1999) ARAUA.099 , Euskera, XLIV (1999, 1), 1054-1055. or.
    (...)
    Ündüreine: ündüreintar
    (...)

    Zer: Herria
    Non: Zuberoa
    Jatorria: ARAUA.099

  • undurein-juson, ündürüñe - (2000) ORP.MAISMED , V. kap., 286. or.
    (...)
    Undurein-juson (Le Censier distingue deux hameaux à Undurein), en basque moderne Ündürüñe
    (...)

    Zer: Herria
    Non: Zuberoa
    Jatorria: ORP.MAISMED

  • undurein-suson - (2000) ORP.MAISMED , V. kap., 286. or.

    Zer: Herria, kartierra
    Non: Zuberoa
    Jatorria: ORP.MAISMED

  • endurein - (2000) ORP.MAISMED , III. kap., 123. or. [Censier]
    (...)
    andura “hièble, petit sureau, sureau” (le latinisme utilisé dans la langue moderne sabuka pour “sureau” n’est pas documenté en toponymie médiévale) doit faire quelques noms comme ceux du Censier souletin: villages et domecs de Basse-Soule endurein juson, endureyn suson (l’assimilation vocalique vers l’arrière a fait le moderne “Undurein”) et maison noble de Haux endureinh daoux (à l’origine du nom “Andurrain”)
    (...)

    Zer: Herria
    Non: Zuberoa
    Jatorria: ORP.MAISMED

  • ündüreine, undurein - (2000) SAL.STAIN , 114. or.
    (...)
    Además, hay algunos topónimos [-ain amaiera dutenez ari da] mayores en Gipuzkoa (Andoain, Beasain, Orendain, Zerain) y en Zuberoa, en la Vasconia continental (Domintxaine, ofic. Domezain, Garindaine, ofic. Garindein [2. oharra: Este nombre no tiene nada que ver con el Garintiani que Mujika (1982: 245) da como étimo; la explicación es mucho más fácil a través de Garindo, nombre bien documentado. El navarro Garinoain procederá de Garino, variante del anterior], Gotaine, ofic. Gotein-Libarrenx, Ozeraine, ofic. Osserain, Ündüreine [3. oharra: Véase ahora Zuberoako herri eta herritarren izendegia, separata de la revista Euskera, Euskaltzaindia, Bilbao, 1999], ofic. Undurein)
    (...)

    Zer: Herria
    Non: Zuberoa
    Jatorria: SAL.STAIN

  • endureyn(h) - (2000) ORP.MAISMED , III. kap., 152. or. [Censier]
    (...)
    1327, 1337 indurey, Censier endureyn(h), par assimilation vocalique 1455 undurenh “Undurein”
    (...)

    Zer: Herria, jauregia
    Non: Ündüreine
    Jatorria: ORP.MAISMED

  • indurey - (2000 [1327, 1337]) ORP.MAISMED , III. kap., 152. or.
    (...)
    dérivés en -ain/-ein, -entz [...] Soule, avec une série qui peut difficilement recevoir une explication toponymique, les noms étant aussi plus souvent ceux de hameaux et domaines nobles importants [...] 2) village et maison noble: 1119 domezan, 1193 domesang, 1258 domezain, Censier domesainh (même remarque) “Domezain” qui implique un nom de personne issu de “Dominicus” ; 1186 ossran, Censier ossarainh “Osserain” (et maisons homonymes ou pour le moins paronymiques d’Arbérats: voir ci-dessus) sur l’un des composés locaux (oxar, oxanar sont attestés) de otso “loup” très utilisé comme prénom durant tout le Moyen Age (la potestarie semble avoir eu quelque temps un nom propre de même structure 1520 bimein, bimeinh : voir plus loin bibentz); 1375 goteinh “Gotein” qui utilise le prénom ethnique bien documenté goto etc. ou même le nom ethnique de “Goth” qui lui a donné naissance (comme dans beaucoup d’autres noms ethniques médiévaux utilisés dans la région: “Espagnol, Navarre, Alaman(e)” etc.) bien que la forme basque également domonyme soit “Agot” (bien avant de signifier “cagot”: voir plus loin); 1327, 1337 indurey, Censier endureyn(h), par assimilation vocalique 1455 undurenh “Undurein” (homonyme de deux maisons nobles de Haux) qui s’explique très bien par une base toponymique (voir ci-dessus) mais aussi peut impliquer un anthroponyme comme Endura attesté au Xe siècle en zone hispanique
    (...)

    Zer: Herria, jauregia
    Non: Ündüreine
    Jatorria: ORP.MAISMED

  • indurey(n), induren - (2000 [1337]) ORP.MAISMED , IV. kap., 202. or.
    (...)
    2° avec base plus probablement anthroponymique où ce suffixe est tenu pour un héritage latin au sens de “possession de…” [11 Caro Baroja, Materiales para una historia de la lengua vasca en su relación con la latina, Salamanque 1945, p. 59-82. L. Michelena, Apellidos vascos op. cit. p. 90]: en Labourd à Arbonne maison noble 1150 perucain (la forme ailleurs documentée perucoitz suggère une suffixation de type patronymique), 1249 dendrein non localisé (même nom en Soule à Garindein andreyn); en Mixe 1350 trinchay(n) (base tout à fait inconnue et sans doute étrangère au basque, moderne “Trichignia”), à Gabat 1412 anthunein, à Arbérats 1350 amandiayn pour lequel le terme du lexique moderne amanddi “roitelet” est peu adapté, mais l’anthroponyme guère évident, ce village mixain ayant une densité inusitée de tels dérivés d’explication malaisée (voir ci-dessus); en Soule, outre le nom de Gotein ou l'antroponyme semble sûr (1375 gotenh: nom ethnique individuel, ou collectif si ce n’est pas à l’origine le nom du seul domec “Gothe”), les deux hameaux dits aujourd’hui par assimilation vocalique “Undurein” étaient notés 1337 indurey(n), induren, au Censier endureyn suson et juson et la maison noble homonyme de Haux endureinh, sont susceptibles aussi bien d’une explication anthroponymique que toponymique (andura est “hièble, petit sureau”, plante qui pousse en abondance en bord de cours d’eau, talus etc.); en revanche seule l’explication anthroponymique sur un héritier du dominicus latin s’impose pour “Domezain” 1119 domezan, 1193 domesang, 1258 domezain village et potestaterie (on y aurait trouvé des traces de mosaïques romaines), qui se retrouve domonyme probablement importé à Sare 1505 domesaint
    (...)

    Zer: Herria
    Non: Zuberoa
    Jatorria: ORP.MAISMED

  • undurenh - (2000 [1455]) ORP.MAISMED , III. kap., 152. or.
    (...)
    1327, 1337 indurey, Censier endureyn(h), par assimilation vocalique 1455 undurenh “Undurein”
    (...)

    Zer: Herria, jauregia
    Non: Ündüreine
    Jatorria: ORP.MAISMED

  • undurein - (2004) MOR.NLPBG , 112. or.
    (...)
    Hièble [...] Le terme basque correspondant est andura. Il permet peut-être d'expliquer Undurein (64) en Soule attesté Indurey en 1327, Andurren en 1382
    (...)

    Zer: Herria
    Non: Zuberoa
    Jatorria: MOR.NLPBG

  • undurein (indurain) - (2004) MOR.NLPBG , 182. or.
    (...)
    Très bien représenté également un suffixe -ein. Ce suffixe a donné lieu à bien des débats sur son origine. Certains y voient le suffixe germanique -ing ce qui demeure très incertain. Une origine latine est tout aussi vraisemblable. Il se présente aussi sous la forme -ain et -eng. En gascon il convient de l'écrire -enh. Il est très souvent associé à des noms de personnes [...] Undurein (64) attesté Indurey en 1327 (c'est aussi le nom de famille du célèbre coureur cycliste basque-espagnol Migoel [sic] Indurain) qui suppose un anthroponyme Endura attesté au Xe siècle au sud des Pyrénées. Comme il existe aussi sous la forme Andurein, on peut se demander si ce nom ne serait pas dérivé du basque andura "hièble"
    (...)

    Zer: Herria [deitura]
    Non: Zuberoa
    Jatorria: MOR.NLPBG

  • undurein - (2004) IGNF.TDAT , 1445

    Zer:
    Non:
    Jatorria: IP.TOP.IKER

  • ündüreine - (2005) IP.TOP.IKER , LLAP

    Zer:
    Non:
    Jatorria: IP.TOP.IKER

  • ündüreine - (2006) IP.TOP.IKER , BBAP

    Zer:
    Non:
    Jatorria: IP.TOP.IKER

  • ündüreine - (2008) IP.TOP.IKER , 2025
    (...)
    64214 udal-kodea IGNFren arabera. IGNF Generikoa: ECAR: Hameau, gpe d'habit°, habit° isolée, maison forest. IGNF UTM X: 33925; UTM Y: 11427
    (...)

    Zer:
    Non:
    Jatorria: IP.TOP.IKER

  • undurein: ündürüñ(e) ou ünduañ(e) (ündürüñetarr ou selon lhande ündüintarr) - (2010) ORP.NTB , § 243, 128-129. or.
    (...)
    Undurein, Ündürüñ(e) ou Ünduañ(e) (Ündürüñetarr ou selon Lhande Ündüintarr) (indurey 1337, endureynh, endurein juson 1690) // (endureinh, endureynh, endureyn suson 1690) // Il y avait au Moyen Age deux groupements d’habitats comptés à part, Undurein “du bas” (endurein juson dans le béarnais du Censier) où se trouvaient les trois maisons nobles principales (Ezponda, Jauregiberri et le domec) et Undurein “du haut” (endurein suson) qui avait aussi une “salle” d’Undurein (la sale dendureinh au Censier), aujourd’hui réunis à Espès dans la commune d’Espès-Undurein. Si la palatalisation de la nasale finale conservée en basque était notée dès le XIVe siècle en gascon -einh, sauf dans la graphie sans nasale de 1337, elle a été perdue dans le nom officiel moderne, qui n’a pas non plus poussé l’assimilation vocalique jusqu’a la dernière syllabe thématique comme le nom basque (avant adjonction du -e final), -e-u-ein > u-u-ein > u-u-uñ, celui-ci devant être tardif et bien postérieur à la fixation du nom officiel. On peut cependant trouver aussi une forme “Ündüañe” à finale conforme à la phonétique habituelle du souletin (voir Domezain, Gotein). Le radical de la forme étymologique était à voyelle palatale endur-/indur- ou parfois avec a- (andurenh 1383), et c’était aussi le nom d’une maison noble de Haux (endureinh, undureinh au Censier). Même si une formation sur base anthroponymique est probable comme pour Domezain, Garindein, Gotein (voir ces noms), il ne peut s’agir en aucun cas de quelque “Hontarius” latin (45 [LEMOINE, J., op. cit. [Toponymie du pays basque-français et des pays de l’Adour, Paris Picard, 1977] p. 128]), mais sans doute de “Endura” cité, quoique rarement et sans citation connue en zone aquitaine, comme nom de personne à partir du Xe siècle en zone ibérique (vinea de endura 1087: “vigne de Endura”). Ce nom correspond phonétiquement au nom basque du “petit sureau” ou “hièble” andura, et, vu d’une part l’incertitude des transcriptions médiévales des initiales vocaliques (voir Idaux), et d’autre part la présence du même toponyme pour les deux hameaux anciens d’Undurein et aussi en deux endroits (Undurein et Haux) bien différents (outre l’homonyme navarrais “Indurain”, indurain 1064, indurein 1099), l’explication purement toponymique reste, sauf information supplémentaire, une hypothèse parfaitement défendable
    (...)

    Zer: Herria
    Non: Ezpeize-Ündüreine (Pettarra, Zuberoa)
    Jatorria: ORP.NTB

  • agglomeration d'undurein, burguia - (2015) ANN.MAIR , www.annuaire-mairie.fr/rue-espes-undurein.html (Autres types de voie)

    Zer: Kartierra
    Non: Ezpeize-Ündüreine
    Jatorria: ANN.MAIR

  • Undurein (ofiziala)
  • Undurein (frantsesa)
UTM:
ETRS89 30T X.672154 Y.4794190
Koordenatuak:
Lon.0º52'36"W - Lat.43º16'54"N

Kartografia:

1445 [RAND.25]; 1445 est [IGNF.25]

Egoitza

  • B
  • BIZKAIA
  • Plaza Barria, 15.
    48005 BILBO
  • +34 944 15 81 55
  • info@euskaltzaindia.eus

Ikerketa Zentroa

  • V
  • LUIS VILLASANTE
  • Tolare baserria. Almortza bidea, 6.
    20018 DONOSTIA
  • +34 943 42 80 50
  • donostiaordez@euskaltzaindia.eus

Ordezkaritzak

  • A
  • ARABA
  • Gaztelako atea, 54
    01007 GASTEIZ
  • +34 945 23 36 48
  • gasteizordez@euskaltzaindia.eus
  • G
  • GIPUZKOA
  • Tolare baserria. Almortza bidea, 6
    20018 DONOSTIA
  • +34 943 42 80 50
  • donostiaordez@euskaltzaindia.eus
  • N
  • NAFARROA
  • Oliveto Kondea, 2, 2. solairua
    31002 IRUÑEA
  • +34 948 22 34 71
  • nafarroaordez@euskaltzaindia.eus

Elkartea

  • I
  • IPAR EUSKAL HERRIA
  • Gaztelu Berria. 15, Paul Bert plaza.
    64100 BAIONA
  • +33 (0)559 25 64 26
  • +33 (0)559 59 45 59
  • baionaordez@euskaltzaindia.eus

Azkue Biblioteka eta argitalpenak

Maximiza tus ganancias en criptomonedas confiando en Bitplex 360, una plataforma diseñada para el éxito.
  • Euskaltzaindia - Real Academia de la Lengua Vasca - Académie de la Langue Basque
  • Plaza Barria, 15. 48005 BILBO
  • +34 944 158 155
  • info@euskaltzaindia.eus
z-library z-lib project
Casino siteleri arasında yerinizi alın, kazançlı çıkmanın keyfini sürün! Heyecanı kaçırmayın.
© 2015 Your Company. All Rights Reserved. Designed By JoomShaper