- Laguntza

*: Hizki bat edo gehiago ordezkatzeko
(mendi*, aba*za, *mendi)

?: Hizki bakarra ordezkatzeko
(oihan?, e?titxu, ?adriano)

Muskiz - Lekuak - EODA

Muskiz (Udalerria)

Entitatea:
Antolakuntza/Udalerria
Herritarra:
muskiztar 
Arautzea:
Euskaltzaindiaren araua 
Kokalekuak:
  • somorrostro - (1482/03/06) FDMPV.009 , 21. dok. 111, 112. or. [Céd. reg. 1 nº 7, 1r, 2v]
    (...)
    A vos los conzejos, alcaldes, prestameros, prebostes, rexidores, caualleros, excuderos, ofiziales e homes buenos de la villa de Portugalette e de los lugares e tierra de Somorrostro e Encarttaziones e a uos Juan de Salazar, mi vasallo, salud e gracia [...] lo degeis cargar e lleuar en sus nauios y bateles y tomarlo en los dichos puertos de Portugalette e Galindo e San Martin e Somorrostro e en otros qualesquier lugares
    (...)

    Zer: Eskualdea
    Non: Bizkaia
    Jatorria: FDMPV.009

  • somorrostro - (1484/03/28) FDMPV.009 , 25. dok. 133. or. [Ej. reg. 1 nº 1, 1v]
    (...)
    Yo el doctor Gonzalo Gomez de Villasandino, de el consejo de el rey e de la reyna nuestros sennores, por virtud de los poderes que de sus altezas tengo, mando a vos Juan de Salazar que, de aqui adelante, vos ni otro por vos no pongades ni fagades poner ympedimento alguno ni estorbo a los vezinos de la tierra de Somorrostro ni otros qualesquier vezinos e moradores de la dicha tierra e villa de Portugalete ni otras personas algunas subdittos y naturales de los dichos rey e reyna, nuestros sennores [...] sin que ayades de poner premia alguna que los ayan de llevar los navios de Somorrostro y Portugalete; e asimismo vos mando que no pongades pena ni ympedimento alguno a los vezinos e moradores de Somorrostro y Portugalete y otras partes para que no pueda vender la dicha vena, salbo por el precio que vos quereis [...] e otrosi vos mando que dende aqui adelante no hayades de llevar he pedir ni pidades ni levedes de los vezinos e moradores de la dicha tierra de Somorrostro e villa de Portugalete ni de otras partidas ni dia alguno de carreteria ni carradas algunas de la dicha vena
    (...)

    Zer: Eskualdea
    Non: Bizkaia
    Jatorria: FDMPV.009

  • somorrostro - (1484/03/29) FDMPV.009 , 25. dok. 133. or. [Ej. reg. 1 nº 1, 1r]
    (...)
    En San Martin de Somorrostro, que es en la tierra de las Encartaziones, a veinte e nueve dias de el mes de marzo, anno de el naszimiento de nuestro salvador Jesuchristo de mill e quatrocientos e ochenta e quatro annos
    (...)

    Zer: Eskualdea
    Non: Bizkaia
    Jatorria: FDMPV.009

  • somorrostro - (1484/05/28) FDMPV.009 , 26. dok. 135, 136, 137. or. [Ej. reg. 1 nº 1, 1r, 1v, 2r, 2v, 3v]
    (...)
    Sepades que el doctor Gonzalo Gomez de Villasandino, oydor de la nuestra audienzia e de el nuestro consejo, por virtud de los poderes que de nos tenia para ello, mando a Juan de Salazar que, a todos los vezinos e moradores de la tierra de Somorrostro e de la villa de Portugalete e su tierra como a otras qualesquier personas nuestros subditos e naturales, dejase carretear e sacar libre e desembargadamente todos los dias que quisiesen e por vien tuviesen la vena que de la dicha tierra e de otras partes se saca [...] e que asimismo les consintiese llevar la dicha vena libre e desembargadamente a las ferrerias de Vizcaya e Guipuzcoa e Asturias e Galizia e a otras partes en qualesquier navios, sin que les pusiese premia alguna para que lo llevasen en los navios de Somorrostro y Portugalete [...] que no les llevase ni pidiese a los dichos vezinos e moradores de la dicha tierra de Somorrostro e villa de Portugalete nin de otras partidas carreterias ni carradas algunas de la dicha vena [...] e nos por la presente mandamos a los dichos Juan de Salazar e vezinos e moradores de la dicha tierra de Somorrostro e villa de Portugalete e a las otras partes susodichas que contra el thenor e forma de el dicho mandamiento no vaya ni pase en manera alguna [...] e asimismo vos mandamos que fagades publicar el dicho mandamiento por el dicho doctor dado, e lo en esta nuestra carta conthenido en la dicha villa de Portugalete e tierra de Somorrostro porque todos lo sepan e no acudan al dicho Juan de Salazar con cosa alguna de lo susodicho, so las dichas penas
    (...)

    Zer: Eskualdea
    Non: Bizkaia
    Jatorria: FDMPV.009

  • somorrostro - (1484/06/15) FDMPV.009 , 27. dok. 138. or. [Ej. reg. 1 nº 1, 1r, 1v]
    (...)
    e por virtud del dicho mandamiento del doctor de Villasandino, dijo que mandaua e mando al dicho Juan de Salazar, sennor de la casa de San Martin de Somorrostro, conpliese e guardase todo lo conthenido en la dicha carta [...] y eso mesmo mandaba e mando a todas e qualesquier personas, vezinos e moradores en la dicha tierra de Somorrostro e villa de Portugalete e a otras qualesquier personas e cada uno e qualquier de ellos, que no acudiesen cosa ninguna de las dichas carradas de venas
    (...)

    Zer: Eskualdea
    Non: Bizkaia
    Jatorria: FDMPV.009

  • somorrostro - (1485/06/20) FDMPV.009 , 28. dok. 140, 141, 142, 144, 147, 149. or. [Ej. reg. 1 nº 1, 1v, 2r, 2v, 3r, 5v, 9r, 11r]
    (...)
    Sepades que pleito se trato ante nos en el nuestro consejo, entre nuestro procurador fiscal e promotor de la nuestra justizia de la vna parte e Juan de Salazar, nuestro vasallo e morador en Somorrostro, cuya es la casa de San Martin e Pedro de Montanno e Fortunno de Onto e Juan de Pucheta e Fernando de Capetillo e Ochoa, hijo de el alcalde de Capetillo, vezino de la villa de Portugalete e de Somorrostro, e los hijos bortes de el dicho Juan de Salazar, en su ausenzia e reveldia de la otra [...] havia mandado e mando de nuestra parte, por virtud de nuestras cartas e poderes que de nos havia, al dicho Juan de Salazar que el ni otro por el, dende en adelante, no posiese ni fiziese poner ympedimento ni embarazo alguno, asi a los vezinos e moradores de la dicha tierra de Somorrostro e de la dicha villa de Portugalete como de otras qualesquier ziudades e villas e lugares de estos nuestros reynos e sennorios [...] ni oviesen de llevar la dicha vena en los navios de Somorrostro e Portugalete, segun que fasta entonzes lo havia fecho e fazia; e que asimismo le havia mandado que no poseyese pena ni ympedimento alguno a los dichos vezinos e moradores de la dicha tierra de Somorrostro e villa de Portugalete ni de otras partes para que no pudiesen vender de la dicha vena [...] e que asimismo le mando que dende en adelante no pidiese ni demandase ni llevase de los dichos vezinos e moradores de la dicha tierra de Somorrostro e villa de Portugalete ni de alguno de ellas ni de otras partes dia alguno de carreteria ni de carretadas algunas de la dicha vena [...] prohiviendo y vedando a los dichos vezinos e moradores de la dicha tierra de Somorrostro e de otras partes que no sacase la dicha vena sin su lizenzia e consentimiento de el dicho Juan de Salazar e sin les llevar como les llevaron ziertos derechos e lievas e coechos e ympusiziones nuebas [...] mando al dicho Juan de Salazar que el, ni otro por el, que no posiese ni fiziese poner ympedimento ni embarazo alguno a los vezinos e moradores de la dicha tierra de Somorrostro, ni a otros algunos, asi de la dicha tierra como de la dicha villa de Portugalete como de otras partes, para que no pudiese sacar libremente en todo tiempo que ellos quisiesen la vena que se saca de la dicha tierra [...] fallaron que os devian condenar e condenaron a cada uno de ellos en pena de destierro de la dicha villa de Portugalete e de San Martin e de Somorrostro con diez leguas alderredor por tiempo de dos annos [...] e fuese pregonada publicamente en qualquier de los dichos lugares e Portugalete, San Martin e Somorrostro por pregonero e ante escrivano publico fasta diez dias primeros siguientes [...] despues que fuere pregonada publicamente en qualquier de los dichos lugares de Portugalete e San Martin de Somorrostro por pregonero e ante escribano publico fasta los dichos diez dias primeros siguientes
    (...)

    Zer: Eskualdea
    Non: Bizkaia
    Jatorria: FDMPV.009

  • somorrostro - (1486/07/09) FDMPV.009 , 29. dok. 151, 152, 153. or. [Ej. reg. 1 nº 1, 1v, 2r, 3r]
    (...)
    Sepades que pleyto se trato ante nos en el nuestro consejo entre el nuestro procurador fiscal promutor (sic) de la nuestra justizia, de la vna parte, e Juan de Salazar, nuestro vasallo, morador en Somorrostro cuya es la casa de San Martin, e Pedro de Montanno e Fortunno de Honton e Juan de Picheta (sic) e Fernando de Capitillo e Ochoa, fijo de el alcalde Capitillo, vezinos de la dicha villa de Portugalete e de Somorrostro, e los fijos bortes de el dicho Juan de Salazar en sus ausenzias e reveldias, de la otra [...] al dicho Juan de Salazar que el ni otro por el dende en adelante, no pusiesen ni fiziesen poner ynpedimento ni embargo alguno a los vezinos e moradores de la dicha tierra de Somorrostro e de la villa de Portugalete e de otras qualesquier ziudades, villas e lugares de los nuestros reynos e sennorios [...] ni pusiesen ympedimento a los vezinos de Somorrostro e villa de Portugalete e a otras partes para que no pudiesen vender la vena, salvo a como el quisiese [...] que en quanto tocaua a los dichos Fernando de Capitillo e Ochoa, fijo de el alcalde de Capitillo, que como quiera que segun que de derecho pudiera contra ellos mas regurosamente prozeder porque por algunas causas que a ellos les movia e de lo prozesado resultaua, fallaron que los devia condenar e condenaron a cada uno de ellos a pena de destierro de la dicha villa de Portugalete e de San Martin e de Somorrostro con diez leguas en derredor por tiempo de dos annos
    (...)

    Zer: Eskualdea
    Non: Bizkaia
    Jatorria: FDMPV.009

  • san julian de musques - (1486/07/09) FDMPV.009 , 29. dok. 154. or. [Ej. reg. 1 nº 1, 4r]
    (...)
    mandando asimismo a los conzejos de la villa de Portugalete e Santurze e San Pedro de Abanto e San Julian de Musques e Santa Maria del Sesto e vezinos de ellos e a otras personas que no les acudiesen ni pagasen los dichos derechos e ynpusiziones
    (...)

    Zer: Kontzejua, eliza
    Non: Bizkaia
    Jatorria: FDMPV.009

  • somorrostro - (1486/09/17) FDMPV.009 , 29. dok. 155. or. [Ej. reg. 1 nº 1, 5r, 5v]
    (...)
    En las puertas de la yglesia de San Pedro de Abanto, que es en la tierra de Somorrostro, domingo antes de misa mayor, a diez e siete dias de el mes de septiembre, anno de el nazimiento de nuestro salvador Jesuchristo de mill e quatrocientos e ochenta e seis annos [...] porque hera yglesia adonde se juntaban los mas homes buenos e vezinos de la tierra e asimismo donde se faze la Junta General de toda la tierra de Somorrostro
    (...)

    Zer: Eskualdea
    Non: Bizkaia
    Jatorria: FDMPV.009

  • somorrostro - (1487/03/23) FDMPV.009 , 30. dok. 157. or. [Ej. reg. 1 nº 1, 1v]
    (...)
    Sepades que pleyto se trato ante nos en el nuestro consejo entre nuestro procurador fiscal e promotor de la nuestra justizia, de la vna parte, e Juan de Salazar, nuestro vasallo, morador en Somorrostro, ya difunto, e Pedro de Montanno e Fortunno de Eriondo [sic] e Juan de Pucheta e Fernando de Capitillo e Ochoa, fijo de el alcalde de Capitillo, vezinos de la villa de Portugalete e de Somorrostro e los hijos bortes de el dicho Juan de Salazar en sus ausenzias e reveldias de la otra [...] al dicho Juan de Salazar que el, ni otro por el, dende en adelante non pusiesen ni fiziesen poner ympedimento ni enbarazo alguno a los vezinos e moradores de la dicha tierra de Somorrostro e de la villa de Portugalete e de otras qualesquier ziudades e villas e lugares de los nuestros reynos [...] ni pusiesen ympedimento a los vezinos de Somorrostro e villa de Portugalete e de otras partes que no pudiesen vender la vena, salbo a como quesiesen
    (...)

    Zer: Eskualdea
    Non: Bizkaia
    Jatorria: FDMPV.009

  • somorrostro - (1489/04/30 [1489/12/28]) FDMPV.009 , 32. dok. 171. or. [Ej. reg. 1 nº 1, 5v]
    (...)
    En la villa de Valladolid, a treinta dias de el mes de abrill, anno de mill y quatrocientos y ochenta y nueve annos, Ochoa de Vannales, vezino de Somorrostro, por virtud de el poder de esta otra parte conthenido, a el dado y otorgado por los hombres buenos, hijosdalgo de los duennos y sennores de los carros de el dicho valle de Somorrostro sostituyo en lugar y en nombre de los susodichos a Ochoa de Salinas, vezino de Vilbao para que en su lugar y en nombre de los susodichos homes buenos pueda hazer y ago todos los autos y pedimentos y protestaziones
    (...)

    Zer: Eskualdea
    Non: Bizkaia
    Jatorria: FDMPV.009

  • somorrostro - (1489/12/28) FDMPV.009 , 32. dok. 167. or. [Ej. reg. 1 nº 1, 1v]
    (...)
    en la dicha junta de San Pedro de Abanto, estando y presentes Ochoa Saenz de Capitillo y Martin Saenz de Vannares, alcaldes en la dicha junta y valle y tierra de Somorrostro por el rey y reyna, nuestros sennores
    (...)

    Zer: Eskualdea
    Non: Bizkaia
    Jatorria: FDMPV.009

  • pedro de mosques - (1489/12/28) FDMPV.009 , 32. dok. 168. or. [Ej. reg. 1 nº 1, 3r]
    (...)
    en nonbre de la dicha junta que fazemos por nuestros procuradores en toda la mejor forma que podemos y devemos a Ochoa de Montemon, vezino de la anteyglesia de Santa Juliana, y a Ochoa de Vannales, vezino de San Pedro de Avanto, a Pedro de Mosques, vezino de San Julian de Mosques, y a Martin de Vannales, el mozo, vezino de San Jorje, y a Fortunno de Loredo, vezino de San Pedro de Abanto, e a cada vno y qualquier de ellos por si, ynsolidum, para que por nosotros y en nuestro nombre y de la dicha junta puedan parezer y parezcan ante el rey e reyna, nuestros sennores
    (...)

    Zer: Ahalduna
    Non: Muskiz
    Jatorria: FDMPV.009

  • san julian de mosques - (1489/12/28) FDMPV.009 , 32. dok. 168. or. [Ej. reg. 1 nº 1, 3r]
    (...)
    en nonbre de la dicha junta que fazemos por nuestros procuradores en toda la mejor forma que podemos y devemos a Ochoa de Montemon, vezino de la anteyglesia de Santa Juliana, y a Ochoa de Vannales, vezino de San Pedro de Avanto, a Pedro de Mosques, vezino de San Julian de Mosques, y a Martin de Vannales, el mozo, vezino de San Jorje, y a Fortunno de Loredo, vezino de San Pedro de Abanto, e a cada vno y qualquier de ellos por si, ynsolidum, para que por nosotros y en nuestro nombre y de la dicha junta puedan parezer y parezcan ante el rey e reyna, nuestros sennores
    (...)

    Zer: Herria
    Non: Bizkaia
    Jatorria: FDMPV.009

  • somorrostro - (1490/03/10) FDMPV.009 , 33. dok. 171, 172. or. [Ej. reg. 1 nº 1, 1r, 1v]
    (...)
    vna sentenzia dada y pronunziada por los de el vuestro muy alto consejo en el pleyto que yo trato con los vezinos de Somorrostro sobre las carradas; y digo que en quanto los de el vuestro muy alto consejo por la dicha sentenzia dieron por quitos a los dichos vezinos de Somorrostro de las dichas dos carradas de camino [...] porque los vezinos de la dicha tierra de Somorrostro jamas llevaron ni les fue pagado cosa alguna por las dichas dos carradas de pedido
    (...)

    Zer: Eskualdea
    Non: Bizkaia
    Jatorria: FDMPV.009

  • somorrostro - (1490?) FDMPV.009 , 35. dok. 175. or. [Ej. reg. 1 nº 1, 1r]
    (...)
    Martin de Otannez, en nombre y como procurador que soy de los dichos conzejos y hombres buenos en los dichos lugares y tierra de Somorrostro, mis partes, respondiendo a la petizion a manera de suplicazion y agravios presentada por el dicho Ochoa de Salazar
    (...)

    Zer: Eskualdea
    Non: Bizkaia
    Jatorria: FDMPV.009

  • san julian de musques - (1704 [1995]) DRPLV , V, 234. or. (27. oin oharra)
    (...)
    Auantto (Justa de) a.1704 FogVizcayaMs [San Julian de Musques (parroquia de)], Cuatro Conzejos
    (...)

    Zer: Herria
    Non: Bizkaia
    Jatorria: DRPLV

  • musquiz - (1796) BFAH.FOG96 , 1161

    Zer: Herria
    Non: Muskiz
    Jatorria: DEIKER.HPS

  • muzquiz - (1802) DRAH , II, 52
    (...)
    concejo del valle de Somorrostro, señ, de Vizcaya, ob. de Santander. Tiene 3 iglesias: la principal, dedicada á S. Julian mártir, es muy antigua, y su patronato y diezmos pertenecen al rey como señor de Vizcaya, y hoy por real merced á D. Juan Josef de Escoiquiz, arcediano de Calatrava, dignidad de la iglesia de Toledo: la fabrica se reedificó en el siglo XVI, y es de una nave de 108 pies de longitud y 4 de latitud. Las otras dos se titulan S. Nicolas de Pobeña y S. Juan B. del astillero; la primera fué fundada en 1750 por D. Pedro de la Quadra, arzobispo de Burgos, natural y beneficiado que fué de este concejo, y está en una hondonada cerca del mar; y la segunda en 1730 á devocion de D. Sebastian de la Quadra y Medrano, marques de Villanas, primer secretario del despacho de Estado, de D. Bartolome de la Quadra, tambien naturales,y éste beneficiado del valle, y depues arcediano de Huete y canónigo de Cuenca, y del dicho arzobispo de Burgos; siendo su fábrica de una nave de 116 pies de largo y 36 de ancho, con buenos retablos, bóveda, y muchas reliquias en una urna, y 8 relicarios de oro y plata feligrana remitidas de Roma al dicho D. Sebastian. Entre los hijos ilustres de este concejo, ademas de los dichos Quadras, se cuentan D.Josef Agustin de Llano, marques de Llano, consejero de Estado y embaxador en Viena, y su hermano D. Sebastian, conde de Sanajé [errata, 569: Sanafé], embaxador en la Haya, con varios otros de esta familia y de la de Quadra, que han servido muchos empleos de distincion: y entre sus casas solares es señalada la de Muñatones, llamada el torreon de S. Martin por su antigüedad y por su union en 1250 con la de D. Juan Lopez de Salazar, hijo de D. Lope García, el qual D. Juan fué prestamero mayor de Vizcaya y sus Encartaciones, y en 1255 asistió con D. Lope Diaz de Haro á la confederacion con el rey de Aragon, entre cuyos descendientes se cuenta el célebre D. Lope García Salazar, que en 1475 escribió los 25 libros de historia de Las Bien-andanzas aun inédito. Hoy posee dicha casa D. Lope de Mazarredo, y esta bien morada con foso y baluartes. G. A.
    (...)

    Zer: Concejo
    Non: Valle de Somorrostro
    Jatorria: DRAH

  • somorrostron - (1818) Astar , 909
    (...)
    Eun da iru izan zirian *Friasko zubijan birrindu zitubanak: irurogetabat *Descargan: eun da largogei *Cabezonen: berreun da berrogeta amar *Portugalete, eta *Somorrostron: laureun irurogeta amazazpi *Pancorbo, eta *Bribiesca artian; zazpireun *Sedanon: bosteun berrogeta iru *Asperiletan: irureun eta amaeka *Pozan
    (...)

    Zer: Herria
    Non: Bizkaia
    Jatorria: OEH.ONOM

  • s. julian de muzquiz - (1829 [1587]) CENS.CAST.XVI , Ap. 214
    (...)
    S. Julian de Muzquiz una pila y doscientos vecinos
    (...)

    Zer: Herria
    Non: Bizkaia
    Jatorria: CENS.CAST.XVI

  • musques, fuente de - (1861) BFAH.ADM , J-01450/001, 051

    Zer: Iturria (herria)
    Non: Muskiz
    Jatorria: DEIKER.HPS

  • musques, fuente de - (1861) BFAH.ADM , J-01450/001, 031

    Zer: Iturria (herria)
    Non: Muskiz
    Jatorria: DEIKER.HPS

  • musques, barrio de - (1861) BFAH.ADM , J-01450/001, 039

    Zer: Auzoa (herria)
    Non: Muskiz
    Jatorria: DEIKER.HPS

  • muskez - (1930) GAR.SL , RIEV, XXI, 447. or.
    (...)
    Me inclino a relacionar el -iz al pluralizador -eta, [1.- Markinez consta de dos Markinas, alto y bajo (Descripciones de Becerro de Bengoa, p. 193). Al Oeste abunda más el -ez en Muskez, Otañez, Berbikez] así como antes lo he referido al abundancial -tze.
    (...)

    Zer: Herria
    Non: Bizkaia
    Jatorria: GAR.SL

  • muzquiz - (1945) CB.MAT , V-2, P.105

    Zer: Toponimoa
    Non: Euskal Herria [?]
    Jatorria: CB.MAT

  • musquez - (1945) CB.MAT , V-2, P.105

    Zer: Herria
    Non: Bizkaia
    Jatorria: CB.MAT

  • Musques - (1956) BFA.OG.KAT , --
    (...)
    Par: 0. Azalean dago
    (...)

    Zer: Lurzatia [herria]
    Non: Bizkaia
    Jatorria: DEIKER.HPS

  • Musques - (1956) BFA.OG.KAT , --
    (...)
    Par: 0. Parajean dago
    (...)

    Zer: Lurzatia [herria]
    Non: Bizkaia
    Jatorria: DEIKER.HPS

  • Musques - (1956) BFA.OG.KAT , --
    (...)
    Par: 0. Azalean dago
    (...)

    Zer: Lurzatia [herria]
    Non: Bizkaia
    Jatorria: DEIKER.HPS

  • Musques - (1956) BFA.OG.KAT , --
    (...)
    Par: 0. Parajean dago
    (...)

    Zer: Lurzatia [herria]
    Non: Bizkaia
    Jatorria: DEIKER.HPS

  • musques: muzkiz - (1961) ETX.URI , 227. or.
    (...)
    Bizkaia’n [...] GALDAMES, seguru aski GALDAMIZ izanen zen, MUSQUES, MUZKIZ zen bezala: ARIÑEZ, ARIÑIZ, GOMEZ, GOMIZ eta abar.
    (...)

    Zer: Herria
    Non: Bizkaia
    Jatorria: ETX.URI

  • muzkiz, san julián de musques - (1961) ETX.URI , 218. or.
    (...)
    Euskera aspaldidanik galdua dagoen lurraldetan ere, ba-dira makiñatxo bat uri, izen ofiziala erderazkoa izanarren, euskerazko izen ederrak dituztenak. Esaterako: [...] Muzkiz = San Julián de Musques;
    (...)

    Zer: Herria
    Non: Bizkaia
    Jatorria: ETX.URI

  • muskiz - (1974) LIZ.LUR , 24 (mapa), 27, 28. or.
    (...)
    372,09 km2-tan, [Bilbo Handia izeneko eskualdeak] 25 herri hartzen ditu, 19 udaletan: Bilbo, bere barrutian Erandio, Sondika, Lojua, Derio eta Zamudio dituelarik; Barakaldo, Alonsotegi beraganatua duelarik; Trapaga (San Salvador del Valle de Trápaga), Sestao, Santurtze, Ortuella, Portugalete, Abanto-Zierbana, Muskiz, Basauri, Arrigorriaga, Etxebarri, Zaratamo, Galdakano, Larrabetzua, Lezama, Lejona, Berango eta Getxo [...] Somorrostroko langileria, Muskizko errefinategitik Barakaldo-Sestao Labe Garaietaraino milaka langile mehatan, itsasontzigintzan, beren izerdiaz eguneroko Ilabur bat *jaresten eta hibaiaren bestaldeko neguritarrak gizentzen
    (...)

    Zer: Herria
    Non: Bilbo Handia (Bizkaia)
    Jatorria: LIZ.LUR

  • musques (s.julián): muzkiz - (1974) TXILL.EHLI , 174 B

    Zer: Herria
    Non: Bizkaia
    Jatorria: TXILL.EHLI

  • musques: (somorrostro)-muskiz (muskiztar) - (1978) E.EUS.UD , Euskera, XXIII (1978, 1), 329. or.

    Zer: Herria
    Non: Bizkaia
    Jatorria: E.EUS.UD

  • muskiz - (1978/02/28 [1982]) IRI.MUSK , Euskera, XXVIII (1983, 1), 131-134
    (...)
    ERDARAZ SAN JULIAN DE MUSQUES DERITZAN UDALEKO AZKEN ELEMENTUAREN FORMA ZAHARRAZ Bilbao, 1982. Alfonso Irigoyen. Angel Rodríguez Herrero-k Lope García de Salazarr-en Las Bienandanzas e Fortunas argitara eman zuen Bilbon 1967-garren urtean, bereziki XV-garren mendeko esku izkríbu batez baliaturik eta traskrízioaren ondoan orijinalaren erretratua ere eskainirik. Laugarren tomoan hainbat aldiz agertzen da ikertzen ari garen izena. Esku izkríbuan honela dator: m, u, s altua, beti s baten eran eman litekeena, q, eta laburpenaren marka, argitaratzaileak beti -que- izkríbaturík aldatzen duena, behin izan ezik, -qui- forman eman baitzuen, fol. 139 c.1 (1.- Hurrengo datozen folioetan -que- forman agertzen da traskrizioa eginik, esku izkribukoa beti laburpenaren markaduna bada ere: 42 c.1, 45 c.2, 51 c.1, 60 c.1, 124 c.2, 127 c.1, 159 c.1, 195 c.1, 195 c.2. Aski da erakusbidetzat), eta sigma. Izkríbua egin zen garaiean azkenengo hau erdaraz berdin erabiltzen zen s adierazteko nahiz afríkatuaren gisakoa behar zen lekuan. Baina eginikako traskrízioan beti s letraren bidez aldatzen da, eta horrela Santursi, fol. 195, c.1 eta 2, Salsedo, fol. 195, c.2, eta Viscaya, fol. 195, c.2, s batez ematen zaizkigu, oríjinalean sigma irakurtzen baita. Seguru asko ikertzen arí garen hitzean delako sigma afríkatu baten lekuan zegoen, eta ez frikatibo batenean, baita erdaldunen arteko ohiturari jarraiturik ere, edo ta gehienez ere hauen artean ordurako fríkatibo bihurtua, baina ez s inondik ere. Fonema sibilante bat baino gehiago grafia berdinez izkríbatze horrek behin baino gehiagotan kutsua utzi du toponimoen izen ofizialetan eta hemen ere hori gertatu dela pentsatzea da arrazoizkoena. Bokalismoaren arazoa, ordea, ez da argi agertzen XV-garren mendeko izkríbuan. Halako kasuetan behin baino gehiagotan tradizio zaharreko -i- bokalismora jotzen zen euskaldunen influentziaz, erdararen kutsatzerík agertzen ez baldin bazen. Juan Ramón Iturriza-k XVIII-garren mendean (2.- Juan Ramón de Iturriza y Zabala, Historia General de Vizcaya y Epítome de las Encartaciones, n, Angel Rodriguez Herrero-ren edizioa, Bilbao 1967. Argitaratzaileak bigarren tomoaren 316-garren orrialdean kortxete artean nota bat gaineratzen du komilak ipinirik: "Fue natural de Múzquiz el licenciado Monteño de Salazar". Ez du aipatzen nondik hartu duen), concejo de Músquiz dakar, 11, 300, 313, 314 orr. Jesús María Sasía-k (3.- Jesús Maria Sasia, O.S.B., Toponimia euskérica en las Encartaciones de Vizcaya, Bilbao 1966), ordea, dío: "s. XV Musquis y Musques", gorago ikusi duguna, eta beherago jarraitzen du: "Fluctúa luego a lo largo de los siglos siguientes la forma Muzquiz en doc. Juntamente con las citadas", ikus nº 1865. Ez du gehiago aipatzen. Jakina, berak Muzkiz euskaldunagotzat hartzen du, intuizioaren bidez horren atzean baitabil, baina arrazoirik adierazi gabe emanikako eritzia da edozein modutan ere. Bigarren notan ikus daitekeenez Iturriza-ren argitaratzaileak ere Múzquiz ematen du nonbaitetik bildurik. Muzkiz legez ahoskatu izan baldin bada sibilanteen asimilazioaren bidez gertatu zatekeen eta gertatu ere azken sibilantea erdaldunen artean frikatibo izatera makurtu zenean eta ez lehenago. Baina edozein modutan ere, ikusi dugunez, XV-garren mendeko testoak joera zaharraren erakusle dira eta oraingo izen ofiziala ere bai lehenengo sibilanteari dagokionean. Iturriza-k, gainera, Musquiz besterik ez du ematen bera euskalduna izanik, erdal kontestoan azaltzen badu ere. Ene ustez toponimo bihurtu den patronimikoaren formako bat besterik ez da Musquiz. Pertsona izena *Muski zatekeen, Musko / Amusko formen bikotea (4.- Ikus Orti Musco, 1156 eta 1173-garren urteetan, José Maria Jimeno Jurio, Documentos medievales artajoneses, Pamplona 1968, dok. 97 eta 132), eta -z sufixo patronimikoa hartu zukeen, bikotetzat -iz zuena, latinetikako -nis > (-nes) > -ns genitiboa zutela iturritzat euskaldunen artean. Hain zuzen ere latinezko lehenengo forman -n- bokal artekoa eroririk eta azken posizioko frikatibo / afrikatu oposizioaren neutralizazioa gertaturik -(i)tz bilakatzen zen, edo -intz bihurturik nasala asimilatzen zen. Bilbon 1978-garren urteko Otsailaren 28-an. SOBRE EL ULTIMO ELEMENTO DEL NOMBRE DEL MUNICIPIO QUE EN CASTELLANO SE LLAMA SAN JULIAN DE MUSQUES Traducción castellana del propio autor. Bilbao, 1982. Alfonso Irigoyen. Angel Rodríguez Herrero publicó en Bilbao en 1967 Las Bienandanzas e Fortunas, de Lope García de Salazar, utilizando para ello especialmente un manuscrito del siglo XV y ofreciendo junto a la transcripción el facsímil del original. En el cuarto tomo aparece muchas veces el nombre que estamos estudiando. En el manuscrito se lee asi: m, u, s alta que siempre se puede transcribir por s, q y signo de abreviatura, que el editor transcribe siempre por -que-, salvo una vez que lo hace por -qui-, fol. 139 c.1 (1.- En los folios que siguen aparece la transcripción hecha como -que-, registrándose siempre en el manuscrito el signo de abreviatura: 42 c.l, 42 c.2, 51 c.l, 60 c.l, 124 c.2, 127 c.l, 159 c.l, 195 c.l, 195 c.2. Es suficiente como muestra), y sigma. En la época en que se escribió el manuscrito este último signo se solía utilizar ambiguamente, tanto para s como para representar una sibilante de tipo africado. Pero en la transcripción que se nos ofrece de la obra se lee siempre s, y de esta manera tenemos Santursi, fol. 195, c.1 y 2, Salsedo, fol. 195, c.2, y Viscaya, fol. 195, c.2, siempre con s donde se lee sigma. Con toda probabilidad la sigma de la palabra que estamos estudiando estaba en el lugar de una africada, y no de una fricativa, aun siguiendo los hábitos de hablantes románicos de la época, o a lo sumo con evolución a fricativa entre estos últimos, pero en ningún caso por s. El hecho de utilizar una grafia igual para representar más de un fonema sibilante ha dejado más de una vez su huella en nombres oficiales de topónimos, y lo más razonable es pensar que en este caso ha sucedido otro tanto. La cuestión del vocalismo no aparece, sin embargo, clara en el manuscrito del siglo XV. En estos casos en más de una ocasión se tendia al vocalismo -i- de tradición antigua por influencia de hablantes vascos, si es que no se imponía la tendencia románica plenamente. Juan Ramón de Iturriza el siglo XVIII (2.- Juan Ramón de Iturriza y Zabala, Historia General de Vizcaya y Epítome de las Encartaciones, n, edición de Angel Rodriguez Herrero, Bilbao 1967. El editor añade una nota entre corchetes en el segundo tomo, p. 316, que lleva comillas: "Fue natural de Múzquiz el licenciado Monteño de Salazar". No especifica la fuente) da concejo de Músquiz, n, pp. 300, 313, 314. Jesús María Sasia (3.- Jesús Maria Sasia, O.S.B., Toponimia euskérica en las Encartaciones de Vizcaya, Bilbao 1966), sin embargo, dice: "s. XV Musquis y Musques", 10 que hemos visto más arriba, y más abajo continúa: "Fluctúa luego a 10 largo de los siglos siguientes la forma Muzquiz en doc. Juntamente con las citadas", véase el n.O 1865. No dice más. Naturalmente, para él Muzkiz es más vasco, teniendo en cuenta que anda intuitivamente tras las huellas de ello, pero, en cualquier caso, no aduce ninguna razón para sostener dicha opinión. Como puede verse en la segunda nota el editor de Iturriza da también Múzquiz utilizando alguna fuente. Si se ha llegado a pronunciar Muzkiz ello ha podido ser así por asimilación de la primera sibilante, para 10 cual era necesario que la últíma de ellas evolucionara entre hablantes románicos de africada a fricativa, no pudíendo ser anterior el fenómeno de asimilación. Pero en cualquier caso, como hemos visto, los textos del siglo XV muestran la situación antigua, así como, en 10 que se refiere a la primera sibilante, también el nombre oficial actual. Además Iturriza, siendo él vasco-hablante, no da más que Musquiz en texto escrito en castellano. A mi juicio Musquiz no es más que una forma de patronímico convertida en topónimo. El nombre de persona podía ser *Muski, doblete de Musko / Amusko (4.- Véase Orti Musco, años 1156 y 1173, José Maria Jimeno Jurio, Documentos medievales artajoneses, Pamplona 1968, doc. 97 y 132), que recibiría el sufijo patronímico -z, el cual alternaba con el doblete -iz, cuyas formas tenían como fuente el genitivo latino en -nis >(-nes) > -ns entre hablantes vascos. En efecto, caída la -n- intervocálica en 10 que se refiere a la forma más antigua y producida la neutralización de la oposición fricativa / africada pasaba a -O)tz, o habiéndose convertido en -intz se asimilaba la nasal. Bilbao, a 28 de febrero de 1978.
    (...)

    Zer: Herria
    Non: Bizkaia
    Jatorria: IRI.MUSK

  • musques: (somorrostro-)muskiz (muskiztar) - (1979) E.UDAL , 39

    Zer: Herria
    Non: Bizkaia
    Jatorria: E.UDAL

  • muskiz - (1980/04/10) OB.IRIZP , --
    (...)
    D. José Luis Lizundia Askondo, Vicesecretario de la Real Academia de la Lengua Vasca-EUSKALTZAINDIA y Secretario de su Comisión de Toponimia, emite el siguiente, DICTAMEN: Que según el Nomenclátor de Municipios del País Vasco, preparado y aprobado por esta Corporación académica, el clasificado con el número 459 y denominado hasta ahora en la versión oficial de la Administración: Musquez, es en su versión oficial académica euskérica: MUSKIZ. Que según informe obrante en esta Comisión, del académico de número y profesor de lingüística vasca de la Universidad de Deusto, D. Alfonso Irigoyen, la denominación euskérica del concejo hoy conocido por “Musquez” es MUSKIZ, informe que resumido y traducido dice, que la última sibilante en euskara ha pasado a ser fricativa en castellano, pero no en el primer caso, que en su versión euskérica original era fricativa y continua siéndolo en castellano. Que Juan Ramón de Iturriza y Zabala, en su Historia General de Vizcaya y Epítome de las Encartaciones, II, denomina a este concejo Musquiz, en ortografía castellanizante -ya que no se había normativizado académicamente aún, la moderna ortografía de la lengua vasca- pero con fricativa S y no Muzquiz. Siendo él vasco parlante en aquella fecha podría distinguir perfectamente la fricativa de la sibilante Z. Que evacuada una consulta al Ayuntamiento del valle de Imotz (Navarra), donde uno de los lugares o concejos se llama oficialmente Muzquiz o Musquiz, (escrito en ambas formas), y teniendo en cuenta que dicho valle está en la zona vasco parlante y además donde se distingue perfectamente la pronunciación de la fricativa y de la sibilante: S o Z, la respuesta dada por el Secretario del Ayuntamiento del último, (escrita además en lengua vasca) asevera que la primera se pronuncia S y la segunda Z. Y para que conste y su remisión al Ayuntamiento de dicho municipio, expido la presente en Bilbao a diez de Abril de mil novecientos ochenta.
    (...)

    Zer: Herria
    Non: Bizkaia
    Jatorria: OB.IRIZP

  • muskiz - (1981/04/13) EHAA , 012. zkia., 693. or.
    (...)
    JAURLARITZAREN LEHENDAKARITZA // 141 // Toki-Arduralaritzaren Sailordetzaren 1981garreneko Epailaren 3ko ERABAKIA, "Musques" Udalaren izena aldatu eta aurrerantzean MUSKIZ izan dedineko baimena emanaz. // Sailordetza honek, Abuztuaren 25eko 2.488/1978 Errege-Dekretoz eskuratu zaizkion eginteen indarrez, ondoren ematen den Erabakia hartu du: // Bertako Udalak hasi eta Udalbatzarrak 1980garreneko Epailaren 28ko Osoko Bilkuran sendetsitako zehaztapidetzan eskatzen denez, "Musques" Udalaren izena aldatu eta aurrerantzean MUSKIZ izan dedineko baimena ematea. // Guztiek jakitun gelditu daitezen ezagutarazten da hori doakienei, bidebatez, erabaki honen aurkako goradeiak sartu ditzaketela adieraziz. // Gasteiz, 1981garreneko Epailak 3. // SAILBURUORDEA
    (...)

    Zer: Udalerria
    Non: Bizkaia
    Jatorria: EHAA

  • somorrostro /somórrostrò, somorrostrò/ - (1986) IRI.TVC , 160. or.
    (...)
    24. Queda, por otra parte, la toponimia claramente románica que se da sobre todo en Las Encartaciones, en parte de Alava y en algunas zonas de Navarra, aunque no exclusivamente en ellas, y, por supuesto, la no transparente y de difícil adscripción. En estos casos se deberá en general respetar aquella, particularmente cuando no haya tradición de otro tipo, ni tendencia o voluntad generalizada en sentido contrario. En la medida en que la lengua vasca tenga pujanza se estará en condiciones de que se vaya fijando un tipo de pronunciación vasca común para cada una de las formas: Altamira, vasc. Altámirà, Altamirá, etc., Somorrostro, vasc. Somórrostrò, Somorrostrò, etc., La Cuadra, Tulebras, Pitillas, etc.
    (...)

    Zer: Herria, ibarra
    Non: Bizkaia
    Jatorria: IRI.TVC

  • MUSKIZ: MUSKIZ - (1986) HPS.EAE , 74

    Zer: Udalerria
    Non: Bizkaia
    Jatorria: HPS.EAE

  • muskiz (< musques) - (1989/04/22) BOE.EAE , 096. zkia., 11918. or.
    (...)
    9137 RESOLUCIÓN de 14 de febrero de 1989, de la Dirección de Relaciones Institucionales y Administración Local, sobre publicidad de los nombres oficiales de los municipios de la Comunidad Autónoma. // A los efectos de lo que establece la disposición adicional primera del Decreto 271/1983, de 12 de diciembre, por el que se determina el procedimiento para el cambio de nombre de los municipios de País Vasco, resuelvo: // Aprobar la lista oficial de nombres, que es la que bajo el epígrafe “Denomincación actual”, y con el desglose por territorios históricos, se indica a continuación: [...] II. TERRITORIO HISTÓRICO DE VIZCAYA / BIZKAIKO LURRALDE HISTORIKOA [...] Conforme al artículo 4º del Decreto, la utilización de nombres que no figuren bajo el epígrafe “Denominación actual” debe suspenderse hasta que, previo el expediente a que se refiere el repetido Decreto, se obtenga la aprobación definitiva. // Vitoria-Gasteiz, 14 de febrero de 1989.- El Director de Relaciones Institucionales y Administración Local, Peru Bazako Atutxa
    (...)

    Zer: Udalerria
    Non: Bizkaia
    Jatorria: BOE.EAE

  • muskiz - (1990/07/05) BAO , 154. zkia., 071
    (...)
    Bizkaiko Lurralde Historikoko Foru Administrazioa - Foru Aldundiaren Foru Dekretua // Diputatu Nagusiaren Idazkaritza Nagusia // Estatistika eta informatika beharrizanak direla eta, Gobernu Zentralak (INE), Eusko Jaurlaritzak (EUSTAT) eta Foru Aldundiak, garaiz, Bizkaiko udalerrietarako kodeak hartu zituzten, haiseran bateratsiak izan eta, denboraren poderioz, nahasten joan direnak. Nahasketa hau Foru Sailei ere zabaltzen izan zaie. Estatistika Foru Batzordeak, bere eskumenetan diharduela eta eremu honetan erizpide normalizatuei geroago eta tinkoago eutsi behar zaiela uste duenez, iragan martxoaren 29ko bileran, Gobernu Kontseiluari proposatu zion, ofizialki, erabat eta behin betikoz, INE eta EUSTATek egun udalerrien kodeketarako erabiltzen duen sistema har dezan. Proposamen bera zabaltzen zaie biztanguneei, EUSTATekin baterako sistema hartzen delarik. Honenbestez, Diputatu Nagusiaren Idazkari Nagusiak proposaturik, Bizkaiko Herrialde Historikoko Foru Erakundeen Hautapen, Antolaketa, Erregimen eta Funtzionamenduari buruzko 3/87 Foru Araueko 17. artikuluan ezarritakoa dela bide, Gobernu Kontseiluak 1990eko ekainaren 26ko bileran eztabaidatu ondoren, hauxe. // XEDATU DUT: // 1. Ofizialki eta erabat, udalerri eta biztanguneen kodeaketa eguneratua hartzen da, eranskinean dagoen zerrendaren arabera. 2. Hartutako kodeketak iraun egingo du, udalerrien edo biztanguneen izen aldaketak edo bereizketak ematen badira ere. 3. Udalerri berriak sortzen direnetan, zegoen azkenari zegozkion kodeak esleituko dira, Batzar Nagusiek sorkuntza onetsitako dataren arabera ordenatuta eta alfabetoaren arabera, onespen data batera datorrenean. 4. Biztanguneei dagokienez, erizpide berbera erabiliko da, ezarritako lau digituetarik lehen biak talde biztanguneei eta beste biak banakako biztanguneei dagozkiela kontutan hartuz. Talde biztanguneen kodeak hurrenez hurrenekoak izango dira, beren udalerriaren barruan. Banakako biztanguneen kodeak hurrenez hurrenekoak izango dira, beren talde biztangunearen barruan. 5. Diputatu Nagusiaren Idazkaritza Nagusiak kodekera hau zuzen aplikatzen denentz gainikusiko du, aldian-aldian udalerri eta biztanguneen zerrenda eguneratua argitaratuko duelarik, beraien kode eta izenekin. 6. Dekretu hau "Bizkaiko Egunkari Ofiziala"n argitaratuko den egunean jarriko da indarrean. Diputatu Nagusia,. JOSE ALBERTO PRADERA JAUREGI. Diputatu Nagusiaren Idazkari Nagusia,. JOSE LUIS BILBAO EGUREN. // ERANSKINA. // Bizkaiko Udalerrien eta beren banakako biztanguneen zerrenda [...]
    (...)

    Zer: Udalerria
    Non: Bizkaia
    Jatorria: BAO

  • muskiz - (1992/03/17) EHAA , 053. zkia., 2148. or.
    (...)
    LEHENDAKARITZA, LEGE ARAUBIDE ETA AUTONOMI GARAPENA // 786 // ERABAKIA, 1992ko martxoaren 5ekoa, Erakunde Harreman eta Toki Administrazioko Zuzendariarena, Autonomi Elkarteko udalerrien izen ofizialak argitaratzeko dena. // Abenduaren 12ko 271/1988 Dekretuaren Xedapen Gehigarrietatik Lehenengoak ezarritakoaren ondorioetarako, honako hau // ERABAKI DUT: // «Gaurregungo izena» idazpurupean eta Lurralde Historikoetan banatuta ondoren ematen den izenen zerrenda ofiziala onartzea: [...] II. BIZKAIKO LURRALDE HISTORIKOA [...] Gaurregungo izena: muskiz / Lehengo izena: musques [...] Aipatutako Dekretuko 4. atalaren arabera, «Gaurregungo izenah idazpurupean azaltzen ez diren izenak ez dira erabili behar, Dekretu horretan aipatzen den espedienteari izapideak egin ondoren behín-betiko onartzen diren arte. // Vitoria-Gasteiz, 1992ko martxoak 5. Erakunde Harreman eta Toki Administrazioko Zuzendaria, RICARDO GATZAGAETXEBARRIA BASTIDA
    (...)

    Zer: Udalerria
    Non: Bizkaia
    Jatorria: EHAA

  • muskiz - (2000) NOM.2000 , --
    (...)
    3156 emakume + 3052 gizonezko = 6208
    (...)

    Zer: Herria
    Non: Muskiz
    Jatorria: DEIKER.HPS

  • muskiz / musques - (2000) GOR.SATEB , 472-473. or.
    (...)
    TOPÓNIMOS ALTERADOS EN LAS ENCARTACIONES // En este capítulo dejaremos a un lado aquellos topónimos euskéricos, Santurtzi / Santurce, Muskiz / Musques, Galarreta / Gallarta en los que se da una normal evolución de acuerdo con la fonética de la lengua castellana. Así como otros, por ejemplo Sudupe / Sodupe, Urtuella / Ortuella, fruto de una proceso de asimilación y disimilación vocálica
    (...)

    Zer: Herria
    Non: Bizkaia
    Jatorria: GOR.SATEB

  • muskiz: muskiz (muskiztar) - (2000) E.EUS.GOR.EAE , Euskera, XLV (2000, 3), 1209. or.

    Zer: Herria
    Non: Bizkaia
    Jatorria: E.EUS.GOR.EAE

  • muskiz / somorrostro - (2000) GOR.SATEB , 478. or.
    (...)
    Muskiz / Somorrostro // El municipio vizcaíno de San Julián de Muskiz perteneció originalmente a los Cuatro Concejos del Valle de Somorrostro, que eran San Julián de Muskiz (también documentado como Muzquiz y oficial hasta hace unos años Musques), Santa Juliana de Abanto, San Pedro de Abanto (ambos unidos en el municipio de Abanto-Zierbena) y San Román de Zierbena (recientemente segregado de Abanto). Los actuales municipios de Santurtzi, Ortuella (antiguamente parte de Santurtzi), Sestao y Trapagaran formaban los Tres Concejos del Valle de Somorrostro. // La utilización de Somorrostro para designar todo el valle, últimamente sustituida por la de Zona Minera / Meatzaldea, ha estado vigente hasta este siglo. La generalización de Somorrostro para designar únicamente a Muskiz se produce en la segunda mitad de este siglo
    (...)

    Zer: Udalerria
    Non: Bizkaia
    Jatorria: GOR.SATEB

  • muzquiz, musques - (2000) GOR.SATEB , 478. or.
    (...)
    San Julián de Muskiz (también documentado como Muzquiz y oficial hasta hace unos años Musques)
    (...)

    Zer: Udalerria
    Non: Bizkaia
    Jatorria: GOR.SATEB

  • muskiz: muskiz - (2001) EUDEL , 33
    (...)
    muskiztar
    (...)

    Zer: Udalerria
    Non: Bizkaia
    Jatorria: EUDEL

  • muskiz - (2002) NOM.GEOGR , Bi.

    Zer: Herria
    Non: Bizkaia
    Jatorria: DEIKER.HPS

  • muskiz - (2002) NOM.GEOGR , Bi.

    Zer: Herria
    Non: Bizkaia
    Jatorria: DEIKER.HPS

  • muskiz udalerria - (2002/12/12) DEIKER.HPS , 3930
    (...)
    037-50 018
    (...)

    Zer: Udalerria
    Non: Bizkaia
    Jatorria: DEIKER.HPS

  • muskiz udalerria - (2002/12/16) DEIKER.HPS , 3076
    (...)
    061-18 093
    (...)

    Zer: Udalerria
    Non: Bizkaia
    Jatorria: DEIKER.HPS

  • muskiz - (2003) EAE.IOF.03 , --

    Zer: Herria
    Non: Muskiz
    Jatorria: DEIKER.HPS

  • Muskiz: muskiztar - (2005) ARAUA.145 , Euskera, L (2005, 2), 988. or.
    (...)
    Muskiz (euskara); Muskiz (ofiziala). Herritar izena: muskiztar.
    (...)

    Zer: Udala
    Non: Bizkaia
    Jatorria: ARAUA.145

  • muskiz (muskiztar) - (2005/10/18) OB.AG , 1.2
    (...)
    Onomastika batzordeak Ziordian izandako bileran onartutako izena
    (...)

    Zer: Udalerria
    Non: Ezkerraldea (Enkarterri)
    Jatorria: OB.AG

  • muskiz - (2007/03/22) EAE.IOF.07 , 58. zkia., 7064. or.
    (...)
    II. Bizkaiko lurralde historikoa
    (...)

    Zer: Udalerria
    Non: Bizkaia
    Jatorria: EAE.IOF.07

  • muskiz - (2009/02/02) EAE.IOF.09 , 022. zkia., 507-3. or.
    (...)
    JAURLARITZAREN LEHENDAKARIORDETZA // 507 // EBAZPENA, 2009ko urtarrilaren 12koa, Toki Araubidearen zuzendariarena, Autonomia Erkidegoko udalerrien izen ofizialak argitaratzeari buruzkoa. // Abenduaren 12ko 271/1983 Dekretuaren xedapen gehigarrietatik lehenengoak ezarritakoaren ondorioetarako, honako hau // EBATZI DUT: // «Izen ofiziala» idazpurupean eta Lurralde historikoetan banatuta, ondoren ematen den izenen zerrenda ofiziala onartzea, lehengo izena ere azalduz, azken zerrenda ofizialean azaldutako izenarekiko aldaketarik jaso duten udalerriei dagokionez. [...] II. BIZKAIKO LURRALDE HISTORIKOA [...] En Vitoria-Gasteiz, a 12 de enero de 2009. // El Director de Régimen Local, // JOSÉ M.ª ENDEMAÑO ARÓSTEGUI
    (...)

    Zer: Udalerria
    Non: Bizkaia
    Jatorria: EAE.IOF.09

  • muskiz - (2009/02/10) EAE.IOF.09 , 028. zkia., 688-6. or.
    (...)
    JAURLARITZAREN LEHENDAKARIORDETZA // 688 // HUTSEN ZUZENKETA, honako ebazpenarena: Ebazpena, 2009ko urtarrilaren 12koa, Toki Araubi¬dearen zuzendariarena, Euskal Autonomia Erkidegoko udalerrien izen ofizialak argitaratzeari buruzkoa. // Euskal Herriko Agintaritzaren Aldizkariari buruzko abenduaren 23ko 217/2008 Dekretuaren 18.2.a) artikuluak ezartzen duenez, aldizkariaren argitalpena prestatzerakoan egiten diren hutsak, baldin eta dokumentuaren edukia aldatzen badute edo zalantzak sortzen badituzte, Jaurlaritzaren Idazkaritzako eta Legebiltzarrarekiko Harremanetarako Zuzendaritzak zuzenduko ditu, ofizioz nahiz organo edo entitate interesdunak eskatuta. // Era horretako akatsak antzeman dira Euskal Autonomia Erkidegoko udalerrien izen ofizialak argitaratzeari buruzko Toki Araubidearen zuzendariaren 2009ko urtarrilaren 12ko Ebazpenean (2009ko otsailaren 2ko Euskal Herriko Agintaritzaren Aldizkaria, 22. zenbakia). Akatsaz ohartuta, honako hau zuzendu behar da: // Jarraian Euskal Autonomia Erkidegoko udalerrien izen ofizialen zerrenda argitaratzen da, lurraldeka: [...] II. BIZKAIKO LURRALDE HISTORIKOA [...]
    (...)

    Zer: Udalerria
    Non: Bizkaia
    Jatorria: EAE.IOF.09

  • muskiz - (2010/02/26) EHAA.EAE.10 , 039. zkia., 2010/1032
    (...)
    JUSTIZIA ETA HERRI ADMINISTRAZIO SAILA EBAZPENA, 2010eko urtarrilaren 12koa, Auzibideen zuzendariarena, Autonomia Erkidegoko udalerrien izen ofizialak argitaratzeari buruzkoa. Abenduaren 12ko 271/1983 Dekretuaren xedapen gehigarrietatik lehenengoak ezarritakoaren ondorioetarako, honako hau EBATZI DUT: «Izen ofiziala» idazpurupean eta lurralde historikoetan banatuta, ondoren ematen den izenen zerrenda ofiziala onartzea, lehengo izena ere azalduz azken zerrenda ofizialean azaldutako izenarekiko aldaketarik jaso duten udalerriei dagokionez. (…) II. BIZKAIKO LURRALDE HISTORIKOA (…) Vitoria-Gasteiz, 2010eko urtarrilaren 12a. Auzibideen zuzendaria, MARÍA SOLEDAD GÓMEZ ADRIAN.
    (...)

    Zer: Udalerria
    Non: Bizkaia
    Jatorria: EHAA.EAE.10

  • muskiz - (2011) SAL.OZ , 60. or.
    (...)
    VII – Conclusiones // Las conclusiones a las que hemos llegado en este trabajo respecto a los topónimos acabados en –V(t)z(e) son las siguientes: [...] l) Debe ser considerado también de origen latino el sufijo del topónimo que tiene un paralelo en patronimia; esto la mayoría de las veces está claro por el origen del nombre, pero no siempre: Albiz (top.) / Albiz (pat.), Gasteiz, Astitz (top.) / Gasteyz, Asteyz (pat.), Ilurdotz (top.) / Illurdotz (pat.), Muskitz, Muskiz (top.) / Amuskoiz, Amuscoz (pat.), etc.
    (...)

    Zer: Herria
    Non: Bizkaia
    Jatorria: SAL.OZ

  • muskiz - (2011) SAL.OZ , 51. or.
    (...)
    Izano(t)z (despoblado, N) // Esta basado en *Izano, variante del documentado Izani (Monnio Izani, 1008). Compárese con Ilurdotz (N) sobre I(l)lurdo frente a Ilurde, con Muskitz (N), Muskiz (B), con base antroponímica Amusco, Musco o con Anotz / Ani(t)z. No sé si la vacilación que existió en patronimia se puede trasladar, aunque sea en menor medida, a casos como este en toponimia. Estamos, pues, ante « la propiedad, la hacienda de *Izano »
    (...)

    Zer: Herria
    Non: Bizkaia
    Jatorria: SAL.OZ

  • muskiz - (2011) SAL.OZ , 54. or.
    (...)
    Muskitz (N), Muskiz (B) // Los topónimos Muskitz (N), Muskiz (B) están basados probablemente en *Muski, doblete no documentado de Amusco, Musco (hay patronímico Amuscoiz), aunque esto no es estrictamente necesario, si pensamos que, como en patronimia, se ha producido cierta vacilación de finales. Véase lo dicho a propósito de Izano(t)z. La acepción originaria de estos topónimos es pues « la hacienda, la propiedad de *Muski, (A)musco »
    (...)

    Zer: Herria
    Non: Bizkaia
    Jatorria: SAL.OZ

  • muskiz - (2012) IZ.02 , 46. or.
    (...)
    Ondiz auzoa ere Lamiako baino lehenagotik dokumentatu dugu, 1632ko agiri batean hain zuzen. Eta handik aurrera sarri topatu dugu. Ondi eta -iz atzizkiaz osatutako toponimoa da. Amaierako atzizkiak jabetasun esanahia du. Lehenengo elementua, ordea, ez da oso argia; baina inguruan dauden horrelako beste izenak ikusita (Lemoiz, Diliz, Muskiz) antroponimoa izan daitekeela suposatu behar dugu. Beraz, Ondius edo antzeko izena zuen baten etxea. Geroago -iz atzizkiaren ordez -ena erabili izan da mendebaldeko euskaran adiera berarekin eta hor ditugu Aldekoena, Sarriena edo Santsoena
    (...)

    Zer: Herria
    Non: Bizkaia
    Jatorria: IZ.02

  • Muskiz (ofiziala)
  • Término municipal de Muskiz (gaztelania)
UTM:
ETRS89 30T X.489238 Y.4797352
Koordenatuak:
Lon.3º7'53"W - Lat.43º19'47"N

Kartografia:

037-59 [FK]; 061-01 [FK]; 061-02 [FK]; 061-03 [FK]; 037-58 [FK]; 037-57 [FK]; 061-09 [FK]; 061-18 [FK]; 061-10 [FK]; 037-50 [FK]

Egoitza

  • B
  • BIZKAIA
  • Plaza Barria, 15.
    48005 BILBO
  • +34 944 15 81 55
  • info@euskaltzaindia.eus

Ikerketa Zentroa

  • V
  • LUIS VILLASANTE
  • Tolare baserria. Almortza bidea, 6.
    20018 DONOSTIA
  • +34 943 42 80 50
  • donostiaordez@euskaltzaindia.eus

Ordezkaritzak

  • A
  • ARABA
  • Gaztelako atea, 54
    01007 GASTEIZ
  • +34 945 23 36 48
  • gasteizordez@euskaltzaindia.eus
  • G
  • GIPUZKOA
  • Tolare baserria. Almortza bidea, 6
    20018 DONOSTIA
  • +34 943 42 80 50
  • donostiaordez@euskaltzaindia.eus
  • N
  • NAFARROA
  • Oliveto Kondea, 2, 2. solairua
    31002 IRUÑEA
  • +34 948 22 34 71
  • nafarroaordez@euskaltzaindia.eus

Elkartea

  • I
  • IPAR EUSKAL HERRIA
  • Gaztelu Berria. 15, Paul Bert plaza.
    64100 BAIONA
  • +33 (0)559 25 64 26
  • +33 (0)559 59 45 59
  • baionaordez@euskaltzaindia.eus

Azkue Biblioteka eta argitalpenak

Maximiza tus ganancias en criptomonedas confiando en Bitplex 360, una plataforma diseñada para el éxito.
  • Euskaltzaindia - Real Academia de la Lengua Vasca - Académie de la Langue Basque
  • Plaza Barria, 15. 48005 BILBO
  • +34 944 158 155
  • info@euskaltzaindia.eus
z-library z-lib project
Casino siteleri arasında yerinizi alın, kazançlı çıkmanın keyfini sürün! Heyecanı kaçırmayın.
© 2015 Your Company. All Rights Reserved. Designed By JoomShaper