- Laguntza

*: Hizki bat edo gehiago ordezkatzeko
(mendi*, aba*za, *mendi)

?: Hizki bakarra ordezkatzeko
(oihan?, e?titxu, ?adriano)

Arantzedi - Lekuak - EODA

Arantzedi (Aurkintza)

Entitatea:
Orografia/Aurkintza
Arautzea:
ikerlari baten arautze proposamena 
Non: Iruñea
  • el verger - (1267 [1847]) AN.GCP , v.3334
    (...)
    DOC.
    (...)

    Zer: Aurkintza
    Non: Iruñea
    Jatorria: OV.12

  • arançedi - (1291) NAN.C , 5, f.43
    (...)
    DOC. [...] Muy documentado hasta el siglo XX
    (...)

    Zer: Aurkintza
    Non: Iruñea
    Jatorria: OV.12

  • arancedi, arançedi - (1291) CAID.CAGN.COMP , V, 51, 88

    Zer:
    Non:
    Jatorria: NA.TM

  • arancedi - (1294) NAN.C , 6, f.104
    (...)
    DOC. [...] Muy documentado hasta principios del siglo XX
    (...)

    Zer: Aurkintza
    Non: Iruñea
    Jatorria: OV.12

  • arançedi - (1294 [1994, 1994]) DRPLV , V, 97. or.
    (...)
    Arançedi aparece ya en 1291
    (...)

    Zer: Lekua
    Non: Iruñea
    Jatorria: DRPLV

  • arancedi - (1294 [1994, 1995]) DRPLV , V, 96, 97. or.
    (...)
    La versión románica del topónimo es, por otra parte, Arancedi, tal como se presenta documentada, con indicación del año 1294 como fecha más antigua [...] la documentación histórica aportada, en la cual se registra [...] Arancedi en 1294 [...] recogiéndose abundantemente en tal forma hasta principios del siglo XX
    (...)

    Zer: Lekua
    Non: Iruñea
    Jatorria: DRPLV

  • arançedi - (1350) GLAR.CDSC , n.24, p.114
    (...)
    NOT.: Huerto del Hospital de San Cernin "que es en el termino de Arançedi, termino de Pamplona, afrontado de la una part con el uerto del Hospital de Sant Miguel de Pamplona et de la otra part con vinna del Arcidiagno de la Tabla de Santa Maria de Pamplona, et tiene de luengo del rio que se clama Runa ata el sendero de entre los huertos de Arançedi"
    (...)

    Zer: Aurkintza
    Non: Iruñea
    Jatorria: OV.12

  • arancegui - (1657) ELBA.IRU , C.817, n.38, f.2
    (...)
    DOC. [...] NOT. [...] Pieza en Arancegui, "junto donde trabajan los cordaleros y al camino que van de la Magdalena a la pólvora"
    (...)

    Zer: Aurkintza
    Non: Iruñea
    Jatorria: OV.12

  • arancegui - (1657 [1994, 1995]) DRPLV , V, 97. or.
    (...)
    De haber algún tipo de deformación se podría referir únicamente a las grafías Arancegui a.1657...
    (...)

    Zer: Lekua
    Non: Iruñea
    Jatorria: DRPLV

  • aranceli - (1700) ELBA.IRU , C.1405, n.16, f.16
    (...)
    DOC.
    (...)

    Zer: Aurkintza
    Non: Iruñea
    Jatorria: OV.12

  • aranceli - (1700 [1994, 1995]) DRPLV , V, 97. or.
    (...)
    De haber algún tipo de deformación se podría referir únicamente a las grafías [...] Aranceli a.1700
    (...)

    Zer: Lekua
    Non: Iruñea
    Jatorria: DRPLV

  • aranceday - (1723) ELBA.IRU , C.1765, f.73
    (...)
    DOC.
    (...)

    Zer: Aurkintza
    Non: Iruñea
    Jatorria: OV.12

  • arenzegui - (1758) UA.IRUÑ.OSP , L.30, f.17
    (...)
    DOC.
    (...)

    Zer: Aurkintza
    Non: Iruñea
    Jatorria: OV.12

  • bergel, vergel - (1781) UA.IRUÑ.OND , L.1
    (...)
    DOC.
    (...)

    Zer: Aurkintza
    Non: Iruñea
    Jatorria: OV.12

  • aranzegui o el bergel - (1781) UA.IRUÑ.HP , L.1
    (...)
    DOC.
    (...)

    Zer: Aurkintza
    Non: Iruñea
    Jatorria: OV.12

  • aranzegui - (1781) UA.IRUÑ.OSP , L.35
    (...)
    DOC.
    (...)

    Zer: Aurkintza
    Non: Iruñea
    Jatorria: OV.12

  • aranzegui - (1791 [1994, 1995]) DRPLV , V, 97. or.
    (...)
    De haber algún tipo de deformación se podría referir únicamente a las grafías [...] Aranzegui a.1791
    (...)

    Zer: Lekua
    Non: Iruñea
    Jatorria: DRPLV

  • aranzedi - (1840) NAN.HIP , 2, f.59
    (...)
    DOC.
    (...)

    Zer: Aurkintza
    Non: Iruñea
    Jatorria: OV.12

  • aranzedi - (1840 [1994, 1995]) DRPLV , V, 97. or.
    (...)
    hay también Aranzedi en 1840
    (...)

    Zer: Lekua
    Non: Iruñea
    Jatorria: DRPLV

  • aranceli - (1860) NAN.EST.AP , Sec.3, p.26
    (...)
    DOC.
    (...)

    Zer: Aurkintza
    Non: Iruñea
    Jatorria: OV.12

  • arancedi - (1890) NAA.KAT , --

    Zer:
    Non:
    Jatorria: NA.TM

  • espinos - (1890) NAA.KAT , --
    (...)
    DOC.
    (...)

    Zer: Aurkintza
    Non: Iruñea
    Jatorria: OV.12

  • arancedi - (1919) EI.ARTX , --
    (...)
    DOC.
    (...)

    Zer: Aurkintza
    Non: Iruñea
    Jatorria: OV.12

  • arantzadi - (1925 [1990]) DRPLV , III, 65. or.
    (...)
    R. M. de Azkue dice en su Morfología vasca lo siguiente sobre el sufijo -di < -dui < -doi [1. oin oharra: Resurrección María de Azkue, Morfología Vasca, Bilbao 1925]. // "El derivativo toponímico di de Merelludi hinojal, en Berriatua (B), Elordi espinal, Lapurdi (nombre de un barranco de Elgeta (O) en que con frecuencia eran asaltados viajeros) lo hemos introducido en neologismos como gaztedi Juventud y el nombre de nuestra Corporación". Y en una nota añade: "El pueblo dice gazteri como zaarreri, txikiteri, ontziteri... etc., siendo eri el sufijo y no di", MV, p. 29, §27. // Más adelante escribe: "Di (B, O), doi (BN, L, R, S), dui (B). Apenas suenan ya no siendo en Toponimia: Elordi espinal, Arantzadi espinal, Merelludi hinojal, sagardui manzanal, ilardui arvejal, astui peñascal. No son, sin embargo, arbitrarios los neologismos gaztedi juventud y Euskaltzaindi Academia de la lengua vasca, liter. conjunto de cuidadores del vascuence; pues aun en Toponimia hay vocablos en que a este sufijo le sirven de tema seres animados. En territorio de Elgeta (B) hay una encaiñada, según se baja hacia Eibar, llamada Lapurdi que fué un tiempo, dicen los del pueblo, refugio de salteadores; denominación que, según me aseguran, es la de un cortijo de Murelaga (B) y, como es sabido, lleva también una de las regiones vascas. Gizadi gente, grupo de hombres y umedi (Ubillos y Aguirre) caterva de niños, son voces populares", MV, p. 81, §100 [2. oin oharra: J. M. Hiribarren da una etimología parecida, la cual, si Larramendi hubiera vivido en aquel momento le habría satisfecho de alguna manera, en su epopeya Escaldunac, Bayonan 1853, p. 42: Nola baita sagardi sagar dia deitzen, / Escaldunac icena eman Baionari / Laphurdi, nola ohoin toki segurari", 'De la misma forma que sagardi se llama sagar dia / los hablantes vascos dieron nombre a Bayona / Laphurdi, como lugar seguro de ladrones'. Como se ve emplea dia autónomamente y con sentido colectivo, tal como veremos más abajo en relación con Larramendi].
    (...)

    Zer: Leku-izena
    Non: --
    Jatorria: DRPLV

  • arantzadi - (1925 [1990]) DRPLV , III, 47. or.
    (...)
    R. M. Azkue-k bere Morfología vasca-n -di < -dui < -doi berrekailuaz dio [1. oin oharra: Resurrección María de Azkue, Morfología Vasca. Bilbao 1925]: // "El derivativo toponímico di de Merelludi hinojal, en Berriatua (B), Elordi espinal, Lapurdi (nombre de un barranco de Elgeta (G) en que con frecuencia eran asaltados viajeros) lo hemos introducido en neologismos como gaztedi Juventud y el nombre de nuestra Corporación". Eta nota baten gaineratzen du: "El pueblo dice gazteri como zaarreri, txikiteri, ontziteri... etc., siendo eri el sufijo y no di", MV, 29 orc., §27. // Aurrerago dio: "Di (B, G), doi (BN, L, R, S), dui (B). Apenas suenan ya no siendo en Toponimia: Elordi espinal, Arantzadi espinal, Merelludi hinojal, sagardui manzanal, ilardui arvejal, astui peñascal. No son, sin embargo, arbitrarios los neologismos gaztedi juventud y Euskaltzaindi Academia de la lengua vasca, liter. conjunto de cuidadores del vascuence; pues aun en Toponimia hay vocablos en que a este sufijo le sirven de tema seres animados. En territorio de Elgeta (B) hay una encañada, según se baja hacia Eibar, llamada Lapurdi que fué un tiempo, dicen los del pueblo, refugio de salteadores; denominación que, según me aseguran, es la de un cortijo de Murelaga (B) y, como es sabido, lleva también una de las regiones vascas. Gizadi gente, grupo de hombres y umedi (Ubillos y Aguirre) caterva de niños, son voces populares", MV, 81 orr., §100 [2. oin oharra: Etymologia berdintsua. eta orduan Larramendi bizi izan balitz nolabait atsegin zukeena. emaiten du J. M. Hiribarren-ek bere Escaldunak epopeian, Bayonan 1853, 42 orr.: Nola baita sagardi sagar dia deitzen, / Escaldunac icena eman Baïonari / Laphurdi, nola ohoin toki segurari". Multzoaren zentzuan autonomo moduan darabil dia, Larramendi-ren hiztegian datorren erara, beherago ikusiko dugunez].
    (...)

    Zer: Leku-izena
    Non: --
    Jatorria: DRPLV

  • arantzadi - (1968) SATR.DI , Euskera XIII, 94. or.
    (...)
    Lengo batez emen esan bezala, -di atzizkiaz xehetasun zonbait bildu ditut, eta zuen baimenarekin irakurriko. -Di botanika atzizkia? Galdera nagusia auxe izango litzake. Au zen, izan ere, gure zuzendari jaunak eskatu zigun azterketa. // Alare, joera asko ditu atzizki onek eta banaka banaka aipatu beharra izango ditugu. [...] 5.- BOTANIKA ATZIZKIA // Esanak esan, ez gera oraindio gaurko auzian sartuak. -Di atzizki zugaitzkoia dela ezin dugu ukatu; botanika kontua da aberatsena. // Arantzadi // Arizdi // Intxaurdi // Intxordi // Elordi // Ezpeldi // Lardi (lardizabal) // Maizdi // Otadi // pagadi // pinudi // Txipodi, eta abar. // Itz batez esan ginezaka zugaitz izen geienekin ba dela -di atzizkia; edo denekin: gorostidi, sagardi
    (...)

    Zer: Toponimoa, deitura
    Non: --
    Jatorria: SATR.DI

  • aranzadi - (1981) IGNE.25 , 141-II

    Zer:
    Non:
    Jatorria: NA.TM

  • aranzadi - (1981) IGNE.25 , 141-2
    (...)
    DOC.
    (...)

    Zer: Aurkintza
    Non: Iruñea
    Jatorria: OV.12

  • aranzadi - (1981 [1994, 1995]) DRPLV , V, 97. or.
    (...)
    la documentación histórica aportada, en la cual se registra como Aranzadi únicamente en 1981, hace cerca de catorce años nada más
    (...)

    Zer: Lekua
    Non: Iruñea
    Jatorria: DRPLV

  • arantzadi - (1992) NA.TM , I, 32
    (...)
    OBS.- "Este término de Aranzadi, se llamaba antiguamente Arancedi, del vasco arantz, y di, que viene a significar lugar de espinos". También fue conocida como El Tabor, La vuelta de los Curas y La vuelta de Cholo (PCB I, 38).
    (...)

    Zer:
    Non:
    Jatorria: NA.TM

  • arantzadi - (1992) NA.TM , I, 32
    (...)
    OFIC.
    (...)

    Zer: Aurkintza
    Non: Iruñea
    Jatorria: OV.12

  • espinos - (1994) OV.12 , 6.182, 230. or.
    (...)
    LEN.: Top. muy moderno, documentado una sola vez, y ésta en el Catastro. Equivale a Arantzedi
    (...)

    Zer: Aurkintza
    Non: Iruñea
    Jatorria: OV.12

  • vergel* - (1994) OV.12 , 6.522, 407-408. or.
    (...)
    NOT.: En uno de los episodios de la guerra de la Navarrería (1276), Anelier cita una salida de los burgueses: "E li ome del Borc si foro el verger / que zes oltra I pont..." (V. 3.334-3.335), cuya presa rompieron (3.346); vuelve a citar "el verger" "oltra'l pont'', donde el "moli del hispe" (V. 4.327-29). De aquí no debemos deducir la identidad de "el verger" con Arantzedi, ni siquiera que se trate de un top. específico. // El libro de la "Confraria del Señor Sant Blas", conservado en el AGN, contiene relaciones de "vergeres, pieças y vinnas". En el poema de la guerra civil de 1276, en el libro de la Cofradía de San Blas, como en otras muchísimas referencias documentales, "verger, vergel' es un genérico equivalente a "huerto". // Desde finales del siglo XVIII figura como específico: Mojón "en el término de Aranzegui o el Bergel, junto al camino de la Ciudad, a la salida del portal de Francia" (1781, AMP.: PR., Leg.1); "Paraje llamado Bergel" (1850, HP., 4, 86v). // PUB.: Según Baleztena, el poema de Anelier menciona un combate "al otro lado del Puente nuevo donde está el Bergel", y el molino del Bergel, que debe ser el actual de Ciganda (TVP, 21). // Basado en la misma fuente, Arazuri dice que Anelier llama el Vergel a Aranzadi (PCB, I, 38), que el Puente nuevo del poema es el de la Rochapea, y que "el Vergel" se refiere al "molino del obispo" en la Magdalena, de donde deduce que "el Vergel equivalía al Arrabal del siglo XIX" (PCB, III, p. 32 y 296). // LEN.: Vergel viene del occit. ant. vergier y éste del latín vulg. VIRIDIARIUM 'arbolado'; 'huerta con árboles frutales' en Berceo (DCECH). En toponimia vasca de Navarra encontramos ber(t)xera, berjera. // LOC.: Desde 1971 nombre de calle-camino que une los puentes de la Magdalena y San Pedro, en el cuello de Arantzedi (PCB., III, 296). Nombre de un nuevo puente en construcción, al pie del medieval de San Pedro (1992)
    (...)

    Zer: Aurkintza
    Non: Iruñea
    Jatorria: OV.12

  • arantzedi* - (1994) OV.12 , 6.25, 135-136. or.
    (...)
    PUB.: Del vasco arantz 'espino' y adi (di), sufijo abundancial, que viene a significar lugar de espinos (TVP, p.21; PCB, I, 37-38, III, 379). También se le llama "El Bergel". El poema de Anelier "menciona 'un combate que tuvo lugar al otro lado del puente nuevo donde está el Bergel' y cita también el molino del Bergel, que debe ser el actual de Ciganda" (TVP, 21). V.: VERGEL. // LEN.: Compuesto de arantze 'espina', 'espino' y el sufijo colectivo -di. La -a final de la base de la variante empleada actualmente (ArantzA.di) podría ser consecuencia de la apofonía (Cf. zume + di > zumadi), pero es muy reciente, y preferimos pensar en una asimilación ocurrida dentro de un proceso de deformación muy moderno. // La variante Arantzegi se debe a la confusión entre el final -edi y el sufijo que indica lugar -egi, por su similitud fonética y semántica (Cf. formas como bagadegi 'hayal' en lturen, por confusión de -di y -egi (Información de Andrés Iñigo). // LOC.: "Terreno comprendido a la salida de la puerta de Francia, entre los puentes de la Rochapea y Errotachar, terminado frente a las huertas de la Magdalena y Larrondo" (1860, Apeo. TVP, 21). // Pese a su forma de península, rodeada por el Arga, ha sido llamada "ISLETA". "Camino vecinal para las casas y huertas de la Isleta de el término de Aranceli, que se toma del camino al puente de la Magdalena y Red de los leños" (1860, Apeo, Sec.3, p.26-27). P. MADOZ cita "casas y huertas de la península llamada isleta". // DES.: Espacio llano y muy fértil, al NE de la Ciudad, cerrado por un gran meandro del Arga
    (...)

    Zer: Aurkintza
    Non: Iruñea
    Jatorria: OV.12

  • arantzedi / arantzadi - (1994 [1995]) DRPLV , V, 96-97. or.
    (...)
    ARANTZEDI, pp. 135-136: La forma tradicional del topónimo en versión vasca sería in situ, con toda verosimilitud, Arantzedi, y no Arantzadi, tal como se da para la forma oficializada, la cual se corresponde con la variante Occidental de la lengua vasca. El topónimo navarro tiene en su base, como se dice correctamente en el estudio, arantze 'espino', forma que se extiende también a áreas continentales, mientras que en Guipúzcoa y Vizcaya circula la variante arantza, de la misma manera que baratze, 'huerto', se corresponde con baratza, y el sufijo -tze con -tza. En la propia obra, cfr. "§3.2. Sufijos vascos", p. 85, al tratar de "-di / -ti", se da Arantzedi, y también en las pp. 135-136. La versión románica del topónimo es, por otra parte, Arancedi, tal como se presenta documentada, con indicación del año 1294 como fecha más antigua, cuya forma tiene pronunciación fricativa en la actualidad. // Como se ha dicho, en el estudio se señala Arantzadi (TYCN 1, 1, p. 32) como forma oficializada, lo que no está en consonancia con la documentación histórica aportada, en la cual se registra como Aranzadi únicamente en 1981, hace cerca de catorce años nada más, mientras que Arançedi aparece ya en 1291, juntamente con Arancedi en 1294, recogiéndose abundantemente en tal forma hasta principios del siglo XX. // En apoyo de tal oficialización se dice que "la -a final de la base de la variante empleada actualmente (ArantzAdi) podría ser consecuencia de la apofonía (Cf zume + di> zumadi), pero es muy reciente, y preferimos -según se señala- pensar en una asimilación ocurrida dentro de un proceso de deformación muy moderno". // En mi opinión no hay, sin embargo, ningún proceso de asimilación ni de deformación en el sentido expresado, y la explicación de ello podría establecerse pura y simplemente en el hecho de que el apellido vasco de origen occidental Arantzadi se ha hecho muy conocido en los últimos tiempos [2. oin oharra: En la Fogueración de Vizcaya de 1704 aparece un Aranzadi, caserío de Berriatúa, y en el Nomenclátor de Guipúzcoa -después del año 1857- Aranzádis, con plural románico por tratarse de dos viviendas, en Ezquioga, p. 24. En Régil se registra el oicónimo Aranzadizábal, es decir, 'llana de Aranzadi', p. 30], incluyéndose también en el nombre del Grupo de Ciencias Naturales Aranzadi, por lo que el topónimo en cuestión ha podido ser corregido por considerarse que esta última forma era más correcta, lo cual no es ni mucho menos exacto históricamente hablando, ya que la estratificación del topónimo pamplonés a través de la historia no ofrece lugar a dudas, de acuerdo con la documentación aportada con gran acierto en la obra, sin la cual ni yo ni otro podría pronunciarse sobre este punto. // De haber algún tipo de deformación se podría referir únicamente a las grafías Arancegui a.1657, Aranceli a.1700, Aranzegui a.1791, etc., aunque hay también Aranzedi en 1840
    (...)

    Zer: Lekua
    Non: Iruñea
    Jatorria: DRPLV

  • vergel* - (2006) JIM.SAL.IRU , 6.522, 334-335. or.

    Zer: Aurkintza
    Non: Iruñea
    Jatorria: JIM.SAL.IRU

  • arantzedi* - (2006) JIM.SAL.IRU , 6.25, 112-113. or.
    (...)
    Vid. VERGEL
    (...)

    Zer: Aurkintza
    Non: Iruñea
    Jatorria: JIM.SAL.IRU

  • espinos - (2006) JIM.SAL.IRU , 6.182, 190. or.

    Zer: Aurkintza
    Non: Iruñea
    Jatorria: JIM.SAL.IRU

  • Arantzadi - (2019) NA.TOF , 266143

    Zer: Espacio rústico
    Non: Pamplona / Iruña
    Jatorria: NA.TOF

 

  • Arantzadi (ofiziala)
  • Vergel, Espinos (gaztelania)
UTM:
ETRS89 30T X.611111 Y.4742331
Koordenatuak:
Lon.1º38'26"W - Lat.42º49'31"N

Kartografia:

141-16-B1 [KAT.10]

Egoitza

  • B
  • BIZKAIA
  • Plaza Barria, 15.
    48005 BILBO
  • +34 944 15 81 55
  • info@euskaltzaindia.eus

Ikerketa Zentroa

  • V
  • LUIS VILLASANTE
  • Tolare baserria. Almortza bidea, 6.
    20018 DONOSTIA
  • +34 943 42 80 50
  • donostiaordez@euskaltzaindia.eus

Ordezkaritzak

  • A
  • ARABA
  • Gaztelako atea, 54
    01007 GASTEIZ
  • +34 945 23 36 48
  • gasteizordez@euskaltzaindia.eus
  • G
  • GIPUZKOA
  • Tolare baserria. Almortza bidea, 6
    20018 DONOSTIA
  • +34 943 42 80 50
  • donostiaordez@euskaltzaindia.eus
  • N
  • NAFARROA
  • Oliveto Kondea, 2, 2. solairua
    31002 IRUÑEA
  • +34 948 22 34 71
  • nafarroaordez@euskaltzaindia.eus

Elkartea

  • I
  • IPAR EUSKAL HERRIA
  • Gaztelu Berria. 15, Paul Bert plaza.
    64100 BAIONA
  • +33 (0)559 25 64 26
  • +33 (0)559 59 45 59
  • baionaordez@euskaltzaindia.eus

Azkue Biblioteka eta argitalpenak

Maximiza tus ganancias en criptomonedas confiando en Bitplex 360, una plataforma diseñada para el éxito.
  • Euskaltzaindia - Real Academia de la Lengua Vasca - Académie de la Langue Basque
  • Plaza Barria, 15. 48005 BILBO
  • +34 944 158 155
  • info@euskaltzaindia.eus
z-library z-lib project
Casino siteleri arasında yerinizi alın, kazançlı çıkmanın keyfini sürün! Heyecanı kaçırmayın.
© 2015 Your Company. All Rights Reserved. Designed By JoomShaper