Pertsona-izenak

- Laguntza

*: Hizki bat edo gehiago ordezkatzeko
(mendi*, aba*za, *mendi)

?: Hizki bakarra ordezkatzeko
(oihan?, e?titxu, ?adriano)

Felizia - Pertsona-izenak - EODA

Felizia

Felisa (gaztelania), Félicie (frantsesa), Felicia (ingelesa)
Sexua:
emakumezkoa 
Hipokoristikoa:
Ez 
Arautzea:
Euskaltzaindiaren araua 

Erromako Felix-etik sortutako emakume izena, Felisa eta Feliziana bezala. Felix-ek 'emankorra' esan nahi zuen hastapenean, baina beranduago 'zoriontsu' adiera hartu zuen. Santuaren eguna irailaren 9an da. Aldaerak: Felisa eta Pele .

  • felici [...] martirum - (0644 [1987]) DRPLV , II, 198. or.
    (...)
    A pesar de que se suele afirmar que las variantes en -i proceden de genitivos latinos no creo que puede aceptarse tal hipótesis, y por mucho que se empleen tales genitivos en textos escritos en latín de la época medieval hay que tener en cuenta que las formas declinadas de los mismos habían desaparecido ya para entonces de la lengua hablada, llegándose incluso en los mencionados textos a usos anacrónicos y a falsas concordancias. El genitivo semiculto Sancti Felicis, pongamos por caso, diferenciado del falso genitivo que aparece en la inscripción cristiana del año 644 de Vejar de la Miel (Gaditano), cfr. Vives, nº 305, donde se lee ... sunt. reliq. / scorum Vin/centi, Felici, / Iuliani marti/rum... o en la del año 648 de Salpensa (Hispal.): ... et Felici martirum / .... Vives, nº 306, llegó incluso a pasar a la toponimia por vía eclesiástica en la forma San Felices, Santelices, etc., cfr. mi tesis, p. 13 y ss. // Este tipo de variantes tiene continuación en la Edad Media con evolución de la terminación -u > a -o y de -i > a -e en las hablas románicas circunvascónicas en la medida en que éstas mantuvieron dichas vocales finales, habiéndose conservado en general, por otra parte, el vocalismo antiguo en la tradición de los hablantes vascos, por lo que sumando ambas lenguas las variantes que pueden aparecer en los testimonios vulgares antiguos aumentan
    (...)

    Zer:
    Non:
    Jatorria: DRPLV

  • felici martirum - (0648 [1987]) DRPLV , II, 198. or.
    (...)
    A pesar de que se suele afirmar que las variantes en -i proceden de genitivos latinos no creo que puede aceptarse tal hipótesis, y por mucho que se empleen tales genitivos en textos escritos en latín de la época medieval hay que tener en cuenta que las formas declinadas de los mismos habían desaparecido ya para entonces de la lengua hablada, llegándose incluso en los mencionados textos a usos anacrónicos y a falsas concordancias. El genitivo semiculto Sancti Felicis, pongamos por caso, diferenciado del falso genitivo que aparece en la inscripción cristiana del año 644 de Vejar de la Miel (Gaditano), cfr. Vives, nº 305, donde se lee ... sunt. reliq. / scorum Vin/centi, Felici, / Iuliani marti/rum... o en la del año 648 de Salpensa (Hispal.): ... et Felici martirum / .... Vives, nº 306, llegó incluso a pasar a la toponimia por vía eclesiástica en la forma San Felices, Santelices, etc., cfr. mi tesis, p. 13 y ss. // Este tipo de variantes tiene continuación en la Edad Media con evolución de la terminación -u > a -o y de -i > a -e en las hablas románicas circunvascónicas en la medida en que éstas mantuvieron dichas vocales finales, habiéndose conservado en general, por otra parte, el vocalismo antiguo en la tradición de los hablantes vascos, por lo que sumando ambas lenguas las variantes que pueden aparecer en los testimonios vulgares antiguos aumentan
    (...)

    Zer:
    Non:
    Jatorria: DRPLV

  • felicissima - (0912 [1930, 1995]) DRPLV , V, 47. or.
    (...)
    En otros documentos burgaleses se registran también nombres de formación vasca tales como [...] et filiis meis Valerio, Aroza et uxor sua Felicissima a.912 CDCardeña 60
    (...)

    Zer: Emazteki izena
    Non: Burgos
    Jatorria: DRPLV

  • miguel de feliçia - (1346/05/21) FDMPV.004 , 64. dok., 183. or.
    (...)
    E requiero a vos Miguel de Feliçia, mayoral de la vylla de Melida, a vos don Pero Martin de Lop Sanz, a Salvador Mateo, e franços de Castiliscar, iurados por los labradores de la dicha vylla de Melida, que dedes e libredes al dicho don Lop Sanchiz, abbat d'Aquerreta, en este present ayno los dichos trenta kafizes de trigo
    (...)

    Zer: Maiorala
    Non: Melida
    Jatorria: FDMPV.004

  • feliçia - (1366) CAR.PNAXIV , 549 A (D.c dok. [AGN, sign. gb.], 102v)
    (...)
    Item [pobres que ren non pueden pagar] Feliçia
    (...)

    Zer: Zergadun txiroa
    Non: Iruñea (Nauarreria)
    Jatorria: CAR.PNAXIV

  • dona filiçia - (1366) CAR.PNAXIV , 539 A (D.c dok. [AGN, sign. gb.], 91v B)
    (...)
    dona Filiçia, II florines
    (...)

    Zer: Zergaduna
    Non: Iruñea (Correyeria)
    Jatorria: CAR.PNAXIV

  • felicia - (1638) O.NUV , passim
    (...)
    felicia (II, XII. kap., 254. orr. [0771. orr.]) Felicia Comitissa Solae. Zuberoako kondesa // felicia (II, XIV. kap., 303. orr. [0820. orr.]) Antso Ramiritzen emaztea // feliciam, feliciae (II, XIV. kap., 321. orr. [0838. orr.]) Felizia, Antso Ramiritzen emaztea // felicia (III, XIII. kap., 558. orr. [1077. orr.]) Zuberoa edo Mauleko Raimundo Gillermo II.a bizkondearen emaztea // felicia (index, s.v. felicia [1084. orr.])
    (...)

    Zer:
    Non:
    Jatorria: O.NUV

  • donna haritze, donna felizen, s. félix - (1912 [1600-1675]) VIN.TB , 407. or. [2. oharra, Pouvreau]
    (...)
    Pouvreau dit Orreriagua et, d’après Oihenart, Orrierriagua [2. oharra: Dans les notes de Pouvreau, on trouve les indications suivantes : « Irune, Pampelone; Erriberry, Olite ; Garec, Puente la Reyna: Elo, Monreal; Amicuçé, Mixe; Gauracy, Cize ; Içura, en gascon Ostabat ; Ahuritza, Burguette ; Loizune, Lus; donna Haritze, donna Felizen, S. Félix; Çathordina, S.-Sernin. »]
    (...)

    Zer: ?
    Non: ?
    Jatorria: VIN.TB

  • FELIZIA - (1983) SATR.EI.83 , 57
    (...)
    (Labiano. N)
    (...)

    Zer: Emakume-izena
    Non: --
    Jatorria: SATR.EI.83

  • felix, felicius, felicio - (1987) DRPLV , II, 196. or.
    (...)
    En toponimia peninsular se constatan entidades de población portando nombres como Lobones (Zamora y Segovia), cfr. Madoz, X, 1847, (6), cuya forma corresponde a la evolución románica normal de la zona del patronímico Luponis, correspondiente al onomástico Lupo, que ya en época romana. junto a una serie de nombres semejantes, pasó de la segunda declinación, Lupus, -i, a la tercera Lupo, -orus, en latín vulgar, fenómeno que ya se constata en las inscripciones de Pompeya, cuya fecha no puede ser posterior al año 79 después de Cristo, y en la obra de Petronio Cena Trimalchionis, donde el doblete Felicius del nombre de persona Felix, se declina como Felicio, -onis. Está claro que no sigo la opinión que desde Meyer-Lübke se repite en algunos lratadistas de la antroponimia y que sostiene que la declinación del tipo -a, -anis. -o, -onis, que circulaba en la Edad Media en los antropónimos provenía de los nombres propios introducidos a partir del mundo germánico, y que por esta razón ha sido llamada declinación de orden germánico o flexión goda, pues es evidente que existía ya en latín vulgar antes de las invasiones, como, por otra parte, estudia Veikko Väänänen, lntr. al lat. vulgar, §239, pp. 177-178, (7), por lo que no puede considerarse como originaria una mera tendencia convergente, a no ser que se demuestre que los usos románicos pasaron a ser absolutamente arcaicos, lo que es, a mi juicio, netamente inverosímil, y confieso que me tiene sin cuidado cualquier adscripción a la germanofilia o a la latinofilia. Lo que se trata es, por encima de cualquier otra consideración, de conocer la verdad histórica en la medida en que podamos aprehenderla, siguiendo los principios socráticos y huyendo de cualquier postura maniquea, independientemente de las carencias o lagunas que el propio sujeto que investiga los hechos tiene siempre en mayor o menor medida, según los casos
    (...)

    Zer:
    Non:
    Jatorria: DRPLV

  • sancti felicis - (1987) DRPLV , II, 198. or.
    (...)
    A pesar de que se suele afirmar que las variantes en -i proceden de genitivos latinos no creo que puede aceptarse tal hipótesis, y por mucho que se empleen tales genitivos en textos escritos en latín de la época medieval hay que tener en cuenta que las formas declinadas de los mismos habían desaparecido ya para entonces de la lengua hablada, llegándose incluso en los mencionados textos a usos anacrónicos y a falsas concordancias. El genitivo semiculto Sancti Felicis, pongamos por caso, diferenciado del falso genitivo que aparece en la inscripción cristiana del año 644 de Vejar de la Miel (Gaditano), cfr. Vives, nº 305, donde se lee ... sunt. reliq. / scorum Vin/centi, Felici, / Iuliani marti/rum... o en la del año 648 de Salpensa (Hispal.): ... et Felici martirum / .... Vives, nº 306, llegó incluso a pasar a la toponimia por vía eclesiástica en la forma San Felices, Santelices, etc., cfr. mi tesis, p. 13 y ss. // Este tipo de variantes tiene continuación en la Edad Media con evolución de la terminación -u > a -o y de -i > a -e en las hablas románicas circunvascónicas en la medida en que éstas mantuvieron dichas vocales finales, habiéndose conservado en general, por otra parte, el vocalismo antiguo en la tradición de los hablantes vascos, por lo que sumando ambas lenguas las variantes que pueden aparecer en los testimonios vulgares antiguos aumentan
    (...)

    Zer:
    Non:
    Jatorria: DRPLV

  • felizia - (1994) KINT.PI , XXXIX (1994, 3), 1380. or.
    (...)
    Gazt. Felicia
    (...)

    Zer: Ponte-izena
    Non:
    Jatorria: KINT.PI

  • Felizia - (1997) ARAUZ.066 , Euskera, XLII (1997, 1-2), 90. or.
    (...)
    Felicia (gaztelania); Félicie (frantsesa)
    (...)

    Zer: Santu-izena
    Non: --
    Jatorria: ARAUZ.066

  • felizia (em.) - (2001) GOR.SAL.EIZ , 231
    (...)
    Erromako Felix-etik sortutako emakume izena, Felisa eta Feliziana bezala. Felix-ek 'emankorra' esan nahi zuen hastapenean, baina beranduago 'zoriontsu' adiera hartu zuen. Santuaren eguna irailaren 9an da. Aldaerak: Felisa eta Pele . // Procede del nombre romano Felix, al igual que Felisa y Feliciana. Félix significaba 'fructífero' pero posteriormente tomó la acepción de 'feliz'. Su onomástica es el 9 de septiembre. Variantes: Felisa y Pele .
    (...)

    Zer: Emakume-izena
    Non: --
    Jatorria: GOR.SAL.EIZ

  • felizia (em.): (gazt.) felisa - (2001) GOR.SAL.EIZ , 341

    Zer: Emakume-izena
    Non: --
    Jatorria: GOR.SAL.EIZ

  • felizia (giz.): (fr.) félicie - (2001) GOR.SAL.EIZ , 325
    (...)
    [Gizonezkoen zerrendan ageri den arren, bistakoa da sailkatze okerra zela]
    (...)

    Zer: Gizon-izena
    Non: --
    Jatorria: GOR.SAL.EIZ

  • Felizia - (2019) ARAUA.066 , 10. or.
    (...)
    Felicia (gaztelania); Félicie (frantsesa); Felicia (ingelesa)
    (...)

    Zer: Santu-izena
    Non:
    Jatorria: ARAUA.066

  • Felizia Roucykoa - (2020) ARAUA.192 , 8. or.
    (...)
    Felizia Roucykoa
    (...)

    Zer: Pertsonaia historikoa [Erregearen ezkontidea]
    Non: Euskal Herria (errege-erreginak; herrialdeak
    Jatorria: ARAUA.192

Erromako Felix-etik sortutako emakume izena, Felisa eta Feliziana bezala. Felix-ek 'emankorra' esan nahi zuen hastapenean, baina beranduago 'zoriontsu' adiera hartu zuen. Santuaren eguna irailaren 9an da. Aldaerak: Felisa eta Pele .

Egoitza

  • B
  • BIZKAIA
  • Plaza Barria, 15.
    48005 BILBO
  • +34 944 15 81 55
  • info@euskaltzaindia.eus

Ikerketa Zentroa

  • V
  • LUIS VILLASANTE
  • Tolare baserria. Almortza bidea, 6.
    20018 DONOSTIA
  • +34 943 42 80 50
  • donostiaordez@euskaltzaindia.eus

Ordezkaritzak

  • A
  • ARABA
  • Gaztelako atea, 54
    01007 GASTEIZ
  • +34 945 23 36 48
  • gasteizordez@euskaltzaindia.eus
  • G
  • GIPUZKOA
  • Tolare baserria. Almortza bidea, 6
    20018 DONOSTIA
  • +34 943 42 80 50
  • donostiaordez@euskaltzaindia.eus
  • N
  • NAFARROA
  • Oliveto Kondea, 2, 2. solairua
    31002 IRUÑEA
  • +34 948 22 34 71
  • nafarroaordez@euskaltzaindia.eus

Elkartea

  • I
  • IPAR EUSKAL HERRIA
  • Gaztelu Berria. 15, Paul Bert plaza.
    64100 BAIONA
  • +33 (0)559 25 64 26
  • +33 (0)559 59 45 59
  • baionaordez@euskaltzaindia.eus

Azkue Biblioteka eta argitalpenak

Maximiza tus ganancias en criptomonedas confiando en Bitplex 360, una plataforma diseñada para el éxito.
  • Euskaltzaindia - Real Academia de la Lengua Vasca - Académie de la Langue Basque
  • Plaza Barria, 15. 48005 BILBO
  • +34 944 158 155
  • info@euskaltzaindia.eus
z-library z-lib project
Casino siteleri arasında yerinizi alın, kazançlı çıkmanın keyfini sürün! Heyecanı kaçırmayın.
© 2015 Your Company. All Rights Reserved. Designed By JoomShaper