(...)
Eta *Tiberio *Cesaren enperadoregoaren hamaborzgarren urthean, *Pontio *Pilate *Iudeako gobernadore zenean, eta *Herodes *Galileako tetrarxa, eta haren anaie *Philippe halaber Iturea eta *Trachonite komarkako tetrarxa eta *Lifania *Abilineko tetrarxa,
(...)
(...)
Dio bada, *Tiberio, Cesarek zeakielarikan hitzkuntza grekoa, etzela hartaz baliatzen, ez mintzatzen; aitzitik behin okasino batean hitz arrotz baten erraiteko zegoelarikan, lehenik bere parlamentari, edo konseilluari galdegin zioela hitz arrotz haren erraiteko libertatea eta denbora berean parlamenteko jaunekin batean deliberaturik, eman zuela mezua edo manamendua, hitz arrotza khendurik, haren lekhuan herrikoa ezarriko zela, eta baldin kausitzen ezbazen herrikoa, hainitz hitzez edo itzulinguraka bazen ere, herriko hitzkuntzan erran behar zela: eta soldadu bat ere baitzen lekhukotzat entzun beharra, baldinetariak ezbazen minzatzen latinez etzedila izan entzuna
(...)
(...)
lenego ta ogeingarrengo soldautziak, artu ezkero einbeste mesede *Tiberioren eskubetati, batorrek banderak artubaz, ta bestiok bere lagun izan ezkero ainbeste esetsaldi edo batallan, esker onak emoten deutsazubez *Tiberioren senide urko, gatxik egin ez deutsubenari
(...)
(...)
lenego ta ogeingarrengo soldautziak, artu ezkero einbeste mesede *Tiberioren eskubetati, batorrek banderak artubaz, ta bestiok bere lagun izan ezkero ainbeste esetsaldi edo batallan, esker onak emoten deutsazubez *Tiberioren senide urko, gatxik egin ez deutsubenari
(...)
(...)
ARako gizon enzute ain andiko *Publio *Escipion abade nagusijak, eskubide andi baga ill eban *Tiberio *Graco Errepublikiari kalte erdi bat egin eutsalako; ta largako deutsagula bakian Begiraliak garianok, lur bira guztia suz ta burdiñaz desegin gura daben *Catilinari
(...)
(...)
Tiberio (gaztelania); Tibère (frantsesa); Tiberius (ingelesa); Tiberius Caesar Divi Augusti filius Augustus (jaiotzez Tiberius Claudius Nero) (latina)
(...)
Zer: Pertsona-izena [klasikoa] Non: Erromatar Inperioa Jatorria:
ARAUA.076
Oharrak: Hendaian, 1997ko irailaren 26an onarturiko zerrenda hau geroago 76. arau gisara ere eman zen argitara. Erreferentzian Euskera agerkariko alea eta orrialdea ematen ditugu, nahiz gero, parentesi artean, arau zenbakia ere jasotzen dugun.
ECO zerbitzuko Patxi Galék egindako erauzketa eta migrazioa. Onomastika Zerbitzuko Mikel Gorrotxategik egokitutako datuak.
Mota: artikuluak
Erauzketa: guztizkoa
Alorra: arautzea
ARAUA.076 - Latin eta greziar pertsona-izen klasikoak euskaraz emateko irizpideei buruzko erabakia. Arau osatua, eguneratua eta emendatua
Laburdura: ARAUA.076
Egilea: Euskaltzaindiko Exonomastika Batzordea
Titulua: Latin eta greziar pertsona-izen klasikoak euskaraz emateko irizpideei buruzko erabakia. Arau osatua, eguneratua eta emendatua
Lan oharra:
Paratzailea:
Bilduma:
Aldizkaria:
Argitaletxea: Euskaltzaindia
Tokia: Gasteiz-Baiona
Data: 2014
Erreferentzia:
Oharrak: Arauaren bigarren bertsio hau, Euskaltzaindiak 2014ko ekainaren 27an, Gasteizen, eta urriaren 31n, Baionan, onartu zuen
Mota: bibliografia
Erauzketa: guztizkoa
Alorra: arautzea
Lege-oharra
Corpus onomastiko honetan, hirugarrenen lanen edukiak sartu dira, arloan ospea eta gaitasuna dutelako. Ondorio horretarako, behar diren baimenak eta lizentziak eskatu ditu Euskaltzaindiak, eta, horrenbestez, behar diren jabetza intelektualeko eskubideak eskuratu, oker edo hutsik ezean. Edukiren batek hirugarrenen eskubideak hausten dituela uste baduzu, eman iezaiozu berehala horren berri Euskaltzaindiari (honako helbide elektroniko honetara idatziz: info@euskaltzaindia.eus), beharrezko neurriak berehala har daitezen.