Pertsona-izenak

- Laguntza

*: Hizki bat edo gehiago ordezkatzeko
(mendi*, aba*za, *mendi)

?: Hizki bakarra ordezkatzeko
(oihan?, e?titxu, ?adriano)

Maximo - Pertsona-izenak - EODA

Maximo

Máximo (gaztelania), Maxime (frantsesa), Maximus (frantsesa), Maximus (ingelesa), Maximianus (ingelesa), Maximus (latina), Μάξιμος (grekoa)
Sexua:
gizonezkoa 
Hipokoristikoa:
Ez 
Arautzea:
Euskaltzaindiaren araua 
  • antonius maximus - (0043-0120 [1987]) DRPLV , II, 197. or.
    (...)
    Para comprender los hechos medievales en toda su amplitud en relación con los patronímicos de forma vulgar es conveniente tener en cuenta previamente determinados usos latinos en cuanto a las formas de los nombres de persona, los cuales seguían teniendo vigencia en la Edad Media. // Así, por ejemplo, Sanctus, usado como cognomen en latín, pasó a tener el doblete Sanctius al generalizarse como simple nomen la forma del primitivo nomen gentilicium en -ius que acompañaba al praenomen. Este último llegó a tener a su vez dos variantes, ya que al usarse Sancti para el vocativo, éste se generalizó a nivel popular, confundiéndose con el nominativo, -Väänänen, op. cit., §244, pp. 180-181, da como ejemplo Antoni para el sardo, con forma plena en latín Antonius, y yo mismo recojo en mi tesis, p. 18, en una lista de soldados de la Leg(io) III Cyr(enaica) hecha en Egipto entre el año 43 y 120 después de Cristo Antonius Maximus junto a Antoni Longini y Antoni Longo, y registro también Sancti, p. 15, como nombre de artífice, CIL, XIll, partis tertiae, fascicvlvs II, 10.017 n59-. Por otra parte, como hemos visto antes, pasó a la segunda declinación en la forma Sanctio, -onis
    (...)

    Zer:
    Non:
    Jatorria: DRPLV

  • maximo - (1635) Harb , 919
    (...)
    *Tiburzio, *Valeriano eta *Maximo mart
    (...)

    Zer:
    Non:
    Jatorria: OEH.ONOM

  • maximo - (1636) EZ.Eliç , 951
    (...)
    *Tiburzio, *Valeriano eta *Maximo mart
    (...)

    Zer:
    Non:
    Jatorria: OEH.ONOM

  • marci maximi - (1638) O.NUV , II, VII. kap., 135. or. [0652. or.]

    Zer:
    Non:
    Jatorria: O.NUV

  • valerius maximus - (1638) O.NUV , passim
    (...)
    m. valerio (I, XII. kap., 038. orr. [0555. orr.]) Polibioren latinezko aipu batean. M. Valerio kontsula // valerius maximus, valerius (II, VII. kap., 140. orr. [0657. orr.]) Valerio Máximo
    (...)

    Zer:
    Non:
    Jatorria: O.NUV

  • maximum victorin - (1638) O.NUV , III, III. kap., 399. or. [0916. or.]

    Zer:
    Non:
    Jatorria: O.NUV

  • maximus - (1638) O.NUV , passim
    (...)
    maximus (III, IX. kap. [IV sic], 474. orr. [0991. orr.]) Akizeko apezpikua // maximi (III, IX. kap. [IV sic], 476. orr. [0993. orr.]) Ingalaterrako erregearen bidalia
    (...)

    Zer:
    Non:
    Jatorria: O.NUV

  • maximok - (1664) SP.Phil , 130
    (...)
    Zeren orduan aflikzionetan zegoen, *Maximok hari bere Ipizpikutasuna bidegabezki eramanez
    (...)

    Zer:
    Non:
    Jatorria: OEH.ONOM

  • maximok - (1712) ES.EHast , 165
    (...)
    Erromarrek bereziki estimu handia egiten zuten bere hitzkuntzaz, ezen lekhu, eta denbora guztietan berek berea ohoratzen zuten, eta bertzek ere ohora zezaten egin ahalaz entsejatzen ziren; hargatik grekoei ihardetsi behar ziotenean, errespustak latinez emaiten ziotzaten, eta oraino etzituzten entzun nahi, non latinez edo interpretez etziren mintzatzen: etzuten hau xoilki egiten *Erroman baina bai oraino *Grezian eta *Asian ere, bide hartaz bere hitzkuntza latina hobekiago errespetarazteko, eta jendaki arrotzetara hedarazteko, *Valerio *Maximok dioen bezala erraiten du *Suetonio *Franquilok ere: qq
    (...)

    Zer:
    Non:
    Jatorria: OEH.ONOM

  • Masima - (1910) AR.DIE , 46
    (...)
    Gixonena: Masima. Emerena: Masime. Gazteleratuta: Máximo, a
    (...)

    Zer: gizonezkoen izena
    Non:
    Jatorria: AR.DIE

  • britanniko maximo - (1992) DRPLV , IV, 313. or. (11. oin oharra)
    (...)
    Jakina, pertsona bat Ingalaterran, Norteamerikan edo beste nonbait James, William, edo Peter, eta abar, deitzen baldin bada ingelesez izen bakoitzak dituen lelrak kopiatzen ditugu eta hor amaitzen da kontua, zeren izena Peter baldin bada ez baitugu izkribatuko ez Petri, ez Peru, ez Pedro, eta abar, synonymoak izanarren, historian zehar beste ohitura ezagunik sortu izan ez baldin bada behintzat, gaztelaniaz Pedro el Grande -frantsesez Pierre le Grand- eta antzekoak erabiltzen direnean bezala. Eta, jakina, ahoskatzerakoan [piter], eta abar, erran beharko dugu, baldin nola ahoskatu behar litzatekeen badakigu, hau da,-i-rekin, eta abar, bestela izkribatu badaroagu ere. // Euskaraz normalki erabiltzeko eredu egokiak zabaldu nahi direnean problemarik handiena Pedro el Grande eta bere antzekoak sortzen dute, kantitatez besteen aldean urriagoak badira ere. Nola eman halakoak? Petri Handia? -dudarik gabe hobe da Petri hartzea Peru, Piarres, Pello, eta abar, baino, azkenengook arruntegiak baitirateke-, eta Fernando Katholikoa? Karlomagno? Maria Stuart? Margarita Angulema-ko? Ludoviko Pio?, -frantsesez Louis le Pieux, latinezko textuetan Ludovicus I, cognomento Pius bada ere-, baina hala-ere Luis XIV? Kalvino? Martin Luther? Henrike VIII? Frederiko II ala Federiko II? San Frantzisko Asiskoa? San Frantses Xabierrekoa? San Ignazio? -zeren hor lnazio emaitea agian arruntegia bailitzateke-. // Eta erromatarren artekoetan Julio Zesar, -edota Kaesar?-, Kaligula, Ovidio, Britanniko Maximo, Germaniko Maximo, Diokleziano, Honorio, Traiano Hadriano, -inskripzioetan IMP CAESAR TRAIANVS HADRIANVS AVG-, Valeriano, Herennio, Flavio Severo, eta abar
    (...)

    Zer: Pertsonaia historikoa
    Non:
    Jatorria: DRPLV

  • germaniko maximo - (1992) DRPLV , IV, 313. or. (11. oin oharra)
    (...)
    Jakina, pertsona bat Ingalaterran, Norteamerikan edo beste nonbait James, William, edo Peter, eta abar, deitzen baldin bada ingelesez izen bakoitzak dituen lelrak kopiatzen ditugu eta hor amaitzen da kontua, zeren izena Peter baldin bada ez baitugu izkribatuko ez Petri, ez Peru, ez Pedro, eta abar, synonymoak izanarren, historian zehar beste ohitura ezagunik sortu izan ez baldin bada behintzat, gaztelaniaz Pedro el Grande -frantsesez Pierre le Grand- eta antzekoak erabiltzen direnean bezala. Eta, jakina, ahoskatzerakoan [piter], eta abar, erran beharko dugu, baldin nola ahoskatu behar litzatekeen badakigu, hau da,-i-rekin, eta abar, bestela izkribatu badaroagu ere. // Euskaraz normalki erabiltzeko eredu egokiak zabaldu nahi direnean problemarik handiena Pedro el Grande eta bere antzekoak sortzen dute, kantitatez besteen aldean urriagoak badira ere. Nola eman halakoak? Petri Handia? -dudarik gabe hobe da Petri hartzea Peru, Piarres, Pello, eta abar, baino, azkenengook arruntegiak baitirateke-, eta Fernando Katholikoa? Karlomagno? Maria Stuart? Margarita Angulema-ko? Ludoviko Pio?, -frantsesez Louis le Pieux, latinezko textuetan Ludovicus I, cognomento Pius bada ere-, baina hala-ere Luis XIV? Kalvino? Martin Luther? Henrike VIII? Frederiko II ala Federiko II? San Frantzisko Asiskoa? San Frantses Xabierrekoa? San Ignazio? -zeren hor lnazio emaitea agian arruntegia bailitzateke-. // Eta erromatarren artekoetan Julio Zesar, -edota Kaesar?-, Kaligula, Ovidio, Britanniko Maximo, Germaniko Maximo, Diokleziano, Honorio, Traiano Hadriano, -inskripzioetan IMP CAESAR TRAIANVS HADRIANVS AVG-, Valeriano, Herennio, Flavio Severo, eta abar
    (...)

    Zer: Pertsonaia historikoa
    Non:
    Jatorria: DRPLV

  • maximo - (1994) KINT.PI , XXXIX (1994, 3), 1382. or.
    (...)
    Gazt. Máximo
    (...)

    Zer: Ponte-izena
    Non:
    Jatorria: KINT.PI

  • Maximo - (1997) ARAUZ.076 , Euskera, XLII (1997, 3), 454. or.
    (...)
    Maximo: Maximus (latina); Máxime (frantsesa); Máximo (gaztelania)
    (...)

    Zer: Pertsona-izen klasikoa
    Non: Antzinateko Grezia / Erroma
    Jatorria: ARAUZ.076

  • Maximo - (1997) ARAUZ.066 , Euskera, XLII (1997, 1-2), 92. or.
    (...)
    Máximo (gaztelania); Maxime (frantsesa)
    (...)

    Zer: Santu-izena
    Non: --
    Jatorria: ARAUZ.066

  • Valerio Maximo - (1997) ARAUZ.076 , Euskera, XLII (1997, 3), 457. or.
    (...)
    Valerio Maximo: Valerius Maximus (latina); Valére Maxime (frantsesa); Valerio Máximo (gaztelania)
    (...)

    Zer: Pertsona-izen klasikoa
    Non: Antzinateko Grezia / Erroma
    Jatorria: ARAUZ.076

  • maximo (giz.): (fr.) maxime - (2001) GOR.SAL.EIZ , 327

    Zer: Gizon-izena
    Non: --
    Jatorria: GOR.SAL.EIZ

  • maximo (giz.): (gazt.) máximo - (2001) GOR.SAL.EIZ , 322

    Zer: Gizon-izena
    Non: --
    Jatorria: GOR.SAL.EIZ

  • Maximo - (2014) ARAUA.076 , 23. or.
    (...)
    Máximo (gaztelania); Maxime (frantsesa); Maximus (ingelesa); Maximus (latina)
    (...)

    Zer: Pertsona-izena [klasikoa]
    Non: Erromatar Inperioa
    Jatorria: ARAUA.076

  • Petronio Maximo - (2014) ARAUA.076 , 26. or.
    (...)
    Petronio Máximo (gaztelania); Pétrone Maxime (frantsesa); Petronius Maximus (ingelesa); Flavius Petronius Maximus (latina)
    (...)

    Zer: Pertsona-izena [klasikoa]
    Non: Erromatar Inperioa
    Jatorria: ARAUA.076

  • Pupieno Maximo - (2014) ARAUA.076 , 28. or.
    (...)
    Pupieno Máximo (gaztelania); Pupien Maxime (frantsesa); Pupienus Maximus (ingelesa); Marcus Clodius Pupienus Maximus Augustus (latina)
    (...)

    Zer: Pertsona-izena [klasikoa]
    Non: Erromatar Inperioa
    Jatorria: ARAUA.076

  • Valerio Maximo - (2014) ARAUA.076 , 31. or.
    (...)
    Valerio Máximo (gaztelania); Valère Maxime (frantsesa); Valerius Maximus (ingelesa); Valerius Maximus (latina)
    (...)

    Zer: Pertsona-izena [klasikoa]
    Non: Erromatar Inperioa
    Jatorria: ARAUA.076

  • Magno Maximo - (2014) ARAUA.076 , 22. or.
    (...)
    Magno Máximo (gaztelania); Maxime / Magnus Maximus (frantsesa); Magnus Maximus / Maximianus / (ingelesa); Flavius Clemens Magnus Maximus Augustus (latina)
    (...)

    Zer: Pertsona-izena [klasikoa]
    Non: Erromatar Inperioa
    Jatorria: ARAUA.076

  • Maximo Aitorlea (San Maximo Aitorlea) - (2015/12/18) ARAUA.179 , 6. or.
    (...)
    Máximo el Confesor (gaztelania); Maxime le Confesseur (frantsesa); Maximus the Confessor (ingelesa); Maximus Confessor (latina); Μάξιμος ὁ Ὁμολογητής (grekoa)
    (...)

    Zer: Pertsonaia historikoa
    Non: Bizantzio
    Jatorria: ARAUA.179

  • Maximo - (2019) ARAUA.066 , 14. or.
    (...)
    Máximo (gaztelania); Maxime (frantsesa); Maximus (ingelesa)
    (...)

    Zer: Santu-izena
    Non:
    Jatorria: ARAUA.066

  • Maximo Aitorlea - (2019) ARAUA.066 , 14. or.
    (...)
    Máximo el Confesor (gaztelania); Maxime le Confesseur (frantsesa); Maximus the Confessor (ingelesa)
    (...)

    Zer: Santua
    Non:
    Jatorria: ARAUA.066

Egoitza

  • B
  • BIZKAIA
  • Plaza Barria, 15.
    48005 BILBO
  • +34 944 15 81 55
  • info@euskaltzaindia.eus

Ikerketa Zentroa

  • V
  • LUIS VILLASANTE
  • Tolare baserria. Almortza bidea, 6.
    20018 DONOSTIA
  • +34 943 42 80 50
  • donostiaordez@euskaltzaindia.eus

Ordezkaritzak

  • A
  • ARABA
  • Gaztelako atea, 54
    01007 GASTEIZ
  • +34 945 23 36 48
  • gasteizordez@euskaltzaindia.eus
  • G
  • GIPUZKOA
  • Tolare baserria. Almortza bidea, 6
    20018 DONOSTIA
  • +34 943 42 80 50
  • donostiaordez@euskaltzaindia.eus
  • N
  • NAFARROA
  • Oliveto Kondea, 2, 2. solairua
    31002 IRUÑEA
  • +34 948 22 34 71
  • nafarroaordez@euskaltzaindia.eus

Elkartea

  • I
  • IPAR EUSKAL HERRIA
  • Gaztelu Berria. 15, Paul Bert plaza.
    64100 BAIONA
  • +33 (0)559 25 64 26
  • +33 (0)559 59 45 59
  • baionaordez@euskaltzaindia.eus

Azkue Biblioteka eta argitalpenak

Maximiza tus ganancias en criptomonedas confiando en Bitplex 360, una plataforma diseñada para el éxito.
  • Euskaltzaindia - Real Academia de la Lengua Vasca - Académie de la Langue Basque
  • Plaza Barria, 15. 48005 BILBO
  • +34 944 158 155
  • info@euskaltzaindia.eus
z-library z-lib project
Casino siteleri arasında yerinizi alın, kazançlı çıkmanın keyfini sürün! Heyecanı kaçırmayın.
© 2015 Your Company. All Rights Reserved. Designed By JoomShaper