Latineko caritas, caritatis 'karitate' hitzetik dator. Hau kristauen artean ponte izentzat erabili zen, hiru bertute teologaletako bat baita. II. mendeko Santa Sofiak bere hiru alaba martiriei bertute teologalen izenak jarri zizkien (Fedea, Itxaropena eta Karitatea). Haien santutegia Conques (Frantzia) herrian dago. Andre Mariaren adbokazioa ere bada. Santuaren egunak abuztuaren 1ean (martiria) eta irailaren 8an dira.
(...)
No sé si debe incluirse entre los compuestos de auru- Orpes(a) que, con su esposo Iohannis Grandis, hace una donación en Pamplona (233, 1204). Los testigos son francos en buena parte (Iohannes Esueilliard, Karitate, P. de Tors, etc.), pero hay entre ellos navarros como Orti Motza tender, etc.
(...)
Zer: Antroponimoa (frankoa) Non: Iruñea Jatorria:
M.NLCDI
(...)
4.38. CARITAT: Caritat, (1230, El gran Pr. Nav., dok. 228); a don Karitat et a Estevan XVIII sueldos, (1283, El gran Pr. Nav., dok. 471), azkenengo hau gizonezkoa dela dirudi, erraturik gertatu ez baldin bada. Egungo egunean halako izena emakumezkoentzat erabiltzeko joera handiagoa dagoke. [...] Beste zenbait izen XIV mendea baino lehen Nafarroan agertzen direnak (laugarren zerrenda)
(...)
(...)
De la villa de Montagut en que y a LIIII fuegos segunt paresçe por el dicho libro ut supra por man[o] de Pero Caritat baylle de Tudella. VIIº dia de febrero [Tachado: III. libras VIII. s.] nichil que el [Tachado: lo] dicho baylle los riende al thesorero en la recepta de su conto […] De la villa d'Ablitas por man[o] de Pero Caritat, baylle de Tudella. IXº dia de febrero sobre lo que deuen del dicho monedage
(...)
(...)
De la villa de Melyda en que y a XXVI fuegos, segun paresçe por el dicho [Tachado: su] libro por man[o] de Pere Caritat, baylle de Tudella et los riende [Tachado: por], en la recepta de su conto al thesorero jut receptores de anno Lº [Tachado: X. libras VIII. s.]. Nichil que lo dicho baille los rendio al thesorero en la recepta de su conto et assi non los recebio [En el Reg. de Comptos (AGN), núm. 62, f.º 62 163r. dice: "X. libras VIII. s. Nichil que lo dicho baille non los rendio a que ate los rendio al thesorero en la recepta de su conto justa receptores de anno Lº. Sic est.]
(...)
(...)
De la villa de Cortes sobre lo que deuen por causa del dicho monedage por man de Pere Caritat, baille de Tudella [Tachado: VII. libras X. s., pero en el Reg. de Comptos (AGN), nº 62, f.º 164r, da como válida dicha cantidad]. VIIIº dia de febrero. Nichil que el dicho baylle a que non los rendio ante los riende al thesorero en la recepta de su conto de Lº, inter receptores
(...)
(...)
De la villa de Marzieylla en que y a XXII fuegos, segunt paresçe por el dicho libro por man de Pere Caritat, baylle de Tudella. XVº dia de febrero [Tachado: VII. libras X. s.]. Nichil que el dicho baille a que non los rendio ante los riende en el su costo inter receptores al thesorero anno Lº
(...)
(...)
Latineko caritas, caritatis 'karitate' hitzetik dator. Hau kristauen artean ponte izentzat erabili zen, hiru bertute teologaletako bat baita. II. mendeko santa Sofiak bere hiru alaba martiriei bertute teologalen izenak jarri zizkien (Fedea, Itxaropena eta Karitatea). Haien santutegia Conques (Frantzia) herrian dago. Andre Mariaren adbokazioa ere bada. Santuaren egunak abuztuaren 1ean (martiria) eta irailaren 8an dira. Baliokidea: Caridad (es). // Del término latino caritas, caritatis 'caridad' usado como nombre por los cristianos al ser una de las tres virtudes teologales. Santa Sofía (s. II) bautizó a sus tres hijas mártires con el nombre de las virtudes teologales (Fe, Esperanza y Caridad). Su santuario está en Conques (Francia). Es, además, una advocación mariana. Su onomástica es el 1 de agosto (mártir) y el 8 de septiembre.
(...)
Latineko caritas, caritatis 'karitate' hitzetik dator. Hau kristauen artean ponte izentzat erabili zen, hiru bertute teologaletako bat baita. II. mendeko Santa Sofiak bere hiru alaba martiriei bertute teologalen izenak jarri zizkien (Fedea, Itxaropena eta Karitatea). Haien santutegia Conques (Frantzia) herrian dago. Andre Mariaren adbokazioa ere bada. Santuaren egunak abuztuaren 1ean (martiria) eta irailaren 8an dira.
LACMAR.CDI1 - Colección Diplomática de Irache, I (958-1222)
Laburdura: LACMAR.CDI1
Egilea: LACARRA DE MIGUEL, José María
Titulua: Colección Diplomática de Irache, I (958-1222)
Lan oharra: Fuentes para la historia del Pirineo 4
Paratzailea:
Bilduma:
Aldizkaria:
Argitaletxea: Consejo Superior de Investigaciones Científicas
Tokia: Zaragoza
Data: 1965
Erreferentzia:
Oharrak: LIBANOren liburutik ere hartu dira aipu batzuk.
Mota: bibliografia
Erauzketa: partziala
Alorra: dokumentazioa
M.NLCDI - Notas lingüísticas a 'Colección diplomática de Irache'
Laburdura: M.NLCDI
Egilea: MITXELENA ELIZALT, Koldo
Titulua: Notas lingüísticas a 'Colección diplomática de Irache'
Lan oharra:
Paratzailea:
Bilduma:
Aldizkaria: 164
Argitaletxea:
Tokia:
Data: 1969
Erreferentzia: 1 (1969), 1-59
Oharrak: Baita ere in Palabras y textos, Euskal Herriko Unibertsitatea, Gasteiz, 1987, 87-118.
Mota: artikuluak
Erauzketa: guztizkoa
Alorra: hizkuntza azterketa
IRI.PIENE - Pertsona-izenak euskaraz nola eman (eta exotoponymiaz eraskin bat)
Laburdura: IRI.PIENE
Egilea: IRIGOIEN ETXEBARRIA, Alfontso
Titulua: Pertsona-izenak euskaraz nola eman (eta exotoponymiaz eraskin bat)
Lan oharra:
Paratzailea:
Bilduma:
Aldizkaria:
Argitaletxea: Euskal Ikaskuntzen Institutua, Deustuko Unibertsitatea
Tokia: Bilbo
Data: 1994
Erreferentzia:
Oharrak:
Mota: bibliografia
Erauzketa: partziala
Alorra: hizkuntza azterketa
CAR.PNAXIV - La Población de Navarra en el siglo XIV
Laburdura: CAR.PNAXIV
Egilea: CARRASCO PÉREZ, Juan
Titulua: La Población de Navarra en el siglo XIV
Lan oharra: Colección Histórica de la Universidad de Navarra XXIX
Paratzailea:
Bilduma:
Aldizkaria:
Argitaletxea: Nafarroako Unibertsitatea
Tokia: Iruñea
Data: 1973
Erreferentzia:
Oharrak:
Mota: bibliografia
Erauzketa: guztizkoa
Alorra: dokumentazioa
NAN.C - Comptos saila
Laburdura: NAN.C
Egilea:
Titulua: Comptos saila
Lan oharra:
Paratzailea:
Bilduma: Nafarroako Artxibategi Nagusia
Aldizkaria:
Argitaletxea:
Tokia: Iruñea
Data:
Erreferentzia:
Oharrak:
Mota: artxibategia
Erauzketa: partziala
Alorra: dokumentazioa
IKER.27 - Onomastique [et peuplement] du Nord du Pays Basque (XI-XVe siècle)
Laburdura: IKER.27
Egilea: GOIHENETXE, Eugène
Titulua: Onomastique [et peuplement] du Nord du Pays Basque (XI-XVe siècle)
Lan oharra:
Paratzailea:
Bilduma:
Aldizkaria:
Argitaletxea: Goyhenetche
Tokia: Bordele
Data: 1966
Erreferentzia:
Oharrak: Doktorego tesia. Argitaratua (Xarles Videgain), Iker-27, Euskaltzaindia, Bilbo 2011. Datuak azken argitalpen honetatik jaso dira
Mota: bibliografia
Erauzketa: guztizkoa
Alorra: dokumentazioa
GOR.NLRD - Uso de nombres vascos y laicos en la República y su posterior censura en la Dictadura
Laburdura: GOR.NLRD
Egilea: GORROTXATEGI NIETO, MIKEL
Titulua: Uso de nombres vascos y laicos en la República y su posterior censura en la Dictadura
Lan oharra:
Paratzailea:
Bilduma:
Aldizkaria:
Argitaletxea:
Tokia: Roma
Data: 2020
Erreferentzia: Rivista italiana di onomastica, ISSN 1124-8890, Vol. 26, Nº. 1, 2020, págs. 107-126
Oharrak:
Mota: artikuluak
Erauzketa: guztizkoa
Alorra: hizkuntza azterketa
GOR.SAL.EIZ - Euskal izendegia. Ponte izendegia
Laburdura: GOR.SAL.EIZ
Egilea: GORROTXATEGI NIETO, Mikel & SALABERRI ZARATIEGI, Patxi
Titulua: Euskal izendegia. Ponte izendegia
Lan oharra: Pertsona izenak
Paratzailea:
Bilduma:
Aldizkaria:
Argitaletxea: Euskaltzaindia & Justizia, Lan eta Gizarte gaietako Saila, Eusko Jaurlaritza
Tokia: Gasteiz
Data: 2001
Erreferentzia:
Oharrak: Euskaltzaindiko Onomastika Batzordearen zuzendaritzapean eginiko izen zerrenda da, helburu arauemalea duena. Testua Bilbon, Euskaltzaindiaren egoitzan, 2001eko irailaren 14an eta Iruñean, 2001eko urriaren 5ean onartua izan zen eta Euskera agerkarian ere izan zen argitaratua (XLVI (2001-2), 113-1137). Erreferentzietan aipaturiko era bakoitza ageri den liburuko orrialdea ematen da, hala azalpena daramaten izenen zerrenda nagusiari dagozkionak, nola Euskara-erdara hurrenkerako amaierako aurkibideetakoak.
Zerrenda hau EODA zerbitzutik jaso eta ECO egitasmoko Patxi Galék egin zuen migrazioa.
Mota: bibliografia
Erauzketa: guztizkoa
Alorra: arautzea
Lege-oharra
Corpus onomastiko honetan, hirugarrenen lanen edukiak sartu dira, arloan ospea eta gaitasuna dutelako. Ondorio horretarako, behar diren baimenak eta lizentziak eskatu ditu Euskaltzaindiak, eta, horrenbestez, behar diren jabetza intelektualeko eskubideak eskuratu, oker edo hutsik ezean. Edukiren batek hirugarrenen eskubideak hausten dituela uste baduzu, eman iezaiozu berehala horren berri Euskaltzaindiari (honako helbide elektroniko honetara idatziz: info@euskaltzaindia.eus), beharrezko neurriak berehala har daitezen.