Aditu guztiak ez datoz bat izen honen etorkiaz mintzatzerakoan. Batzuek esanahi poetikoa emanik 'munduko mezularia' itzultzen dute; beste batzuek, berriz, 'altxortzaina' adiera duen persiar jatorriko izena dela uste dute. Gaspar Hiru Errege magoetako bat dugu (ikus Meltxor).
(...)
Yo Gaspar d'Arynno, secretario del rey nuestro sennor y del su conseio, la fise escreuir por su mandado. Esta en forma Iohanes doctor. Registrada Alonso de Mesa. Diego chançiller
(...)
(...)
en presençia de nos Gaspar d'Arinno, secretario del dicho sennor rey e del su consejo, e Juan Ybanez de Vnçueta, escriuano del dicho sennor rey e de la avdiençia del corregidor [...] E yo Gaspar de Arinno, secretario del rey nuestro sennor e del su consejo e su notario publico en la su corte e en todos los sus reynos e sennorios, en vno con el dicho Juan Ybanez de Vnçueta, escriuano fiel del dicho condado e sennorio de Bizcaya, e de los testigos suso nonbrados, presente fuy a todo lo sobredicho e vi jurar al dicho rey, nuestro sennor, e le vi firmar aqui su nonbre, e de su mandado a ruego del dicho condado fize aqui este mio sygno acostumbrado, en testimonio de verdad. Gaspar d'Arinno
(...)
(...)
Yo Gaspar d'Arynno, secretario del rey nuestro sennor, la fise escreuir por su mandado. Registrada Alonso de Mesa; Johanes doctor; Andres doctor. Diego chançiller
(...)
(...)
Yo Gaspar d'Arynno, secretario del rey y sennor, la fise escreuir por su mandado. Que no anparen a los clerigos que se meten a vanderar e ser lacayos de primera corona. Registrada Alonso de Mesa; lohanes doctor; Andres doctor; Diego chançiller
(...)
(...)
Yo Gaspar de Grizio, secretario de la reyna nuestra sennora, la fise escriuir por mandado del sennor rey, su padre, como administrador e governador destos sus reynos
(...)
(...)
AITA *GASPAR *ASTETE Beneragarria *Salamankako Semea, ta gure Konpañiako Teolojiako Maisu jakituna, birtute andiko, Jangoikoen adiskide maitea izan zan, ta *Burgosko Kolejioan ill, edo Zerura joan zan
(...)
(...)
Qq, Kristau-doktrina Aita *Gaspar *Astetek erdaraz eskribitua, eta orai eskuaraz publikatzen duena zeinbait gauza aumentaturik, *Baztango Balleko Parroko batek, kristau fielen instrukzionearen deseiuz
(...)
(...)
*Jesus, zure aurrean da *Gaspar arkitzen, zaitu adoratzen ta zaitu alabatzen: eskaintzen inzensuba, biyotza ematen, barkaziyoa eta graziya eskatzen
(...)
(...)
*Meltxor, *Gaspar, *Baltasar, iru Erregeak, Orienteko jaunak, naikeraz beteak, aisa utzi dituzte beren aginteak, eta erraz ikasi *Belengo bideak
(...)
(...)
Itzbide balioso au adierazten du zabalki eta ondo Don *Gaspar *Meltxor *de *Jobellanos ernaiak atxurkintzako legearen gañean argitaratu izan zeban Vgarren liburuan
(...)
(...)
Ots andiko egikera onek badirudi bere odolekoetara ere zabaldu zebala balorea ta errutasuna; bada denpora gitxiren epean agertu zan beraren bestengusu D, *Gaspar *Jauregikoa, *Villaerrealean jaioa bazan ere, aurrekoetatik *Zaldibiakoa, eta Fr, *Pedroren jatorrikoa
(...)
(...)
Don *Gaspar *Meltxor *de *Jovellanos jakintiak nekazaritzaren gañean agertaratu izan zeban libru gogoangarrian, gauza anditzat esaten du, ezik, *Gaztelan badirala lurrak, anega bat gari erein eta ogei anega ematen dituztenak, zeñari nik erantzuten diodan, ezen, *Gipuzkoako mugapean badirala alor asko ta asko, anega batekin ogei ta amar artzen dituztenak
(...)
(...)
Aditu guztiak ez datoz bat izen honen etorkiaz mintzatzerakoan. Batzuek esanahi poetikoa emanik 'munduko mezularia' itzultzen dute; beste batzuek, berriz, 'altxortzaina' adiera duen persiar jatorriko izena dela uste dute. Gaspar Hiru Errege magoetako bat dugu (ikus Meltxor). // No hay unanimidad en cuanto al origen de este nombre. Algunos estudiosos consideran, dándole un sentido poético, que equivale a 'mensajero del mundo'. Otros, en cambio, creen que es un nombre de origen persa que significa 'administrador del tesoro'. Gaspar es uno de los tres Reyes Magos (véase Meltxor).
(...)
Aditu guztiak ez datoz bat izen honen etorkiaz mintzatzerakoan. Batzuek esanahi poetikoa emanik 'munduko mezularia' itzultzen dute; beste batzuek, berriz, 'altxortzaina' adiera duen persiar jatorriko izena dela uste dute. Gaspar Hiru Errege magoetako bat dugu (ikus Meltxor).
FDMPV.009 - Colección Documental del Archivo General del Señorío de Vizcaya
Laburdura: FDMPV.009
Egilea: HIDALGO DE CISNEROS AMESTOY, Concepción & LARGACHA RUBIO, Elena & LORENTE RUIGÓMEZ, Araceli & MARTÍNEZ LAHIDALGA, Adela
Titulua: Colección Documental del Archivo General del Señorío de Vizcaya
Lan oharra: Fuentes Documentales Medievales del País Vasco 009
Paratzailea:
Bilduma:
Aldizkaria:
Argitaletxea: Eusko Ikaskuntza
Tokia: Donostia
Data: 1986
Erreferentzia:
Oharrak: Dokumentu guztiak Gernikako Batzar Etxeko funtsetik hartu dira. Honako hauek dira jatorrizko erreferentzietan, laburdura bidez aditzera ematen diren atalak:
Cart.: Cartulario real; Céd.: Cédulas reales; Vitr.: Carpeta de documentos en vitrina; Ej.: Ejecutorias reales; Escr.: Escrituras de Señorío; Fac.: Facultades reales; Prag.: Pragmáticas reales; Priv.: Privilegios reales; Prov.: Provisiones reales; FV.: Fuero Viejo
Mota: bibliografia
Erauzketa: guztizkoa
Alorra: dokumentazioa
FDMPV.003 - Cartulario Real a la provincia de Álava (1258-1500)
Laburdura: FDMPV.003
Egilea: IÑURRIETA AMBROSIO, Esperanza
Titulua: Cartulario Real a la provincia de Álava (1258-1500)
Lan oharra: Fuentes Documentales Medievales del País Vasco 003
Paratzailea:
Bilduma:
Aldizkaria:
Argitaletxea: Eusko Ikaskuntza
Tokia: Donostia
Data: 1983
Erreferentzia:
Oharrak:
Mota: bibliografia
Erauzketa: guztizkoa
Alorra: dokumentazioa
Harb - Devocio escuarra, mirailla eta oracinoteguia
Laburdura: Harb
Egilea: HARAMBURU, Jean de
Titulua: Devocio escuarra, mirailla eta oracinoteguia
Lan oharra:
Paratzailea:
Bilduma:
Aldizkaria:
Argitaletxea:
Tokia: Bordele
Data: 1635
Erreferentzia:
Oharrak: 1690ekoa Harizmendik zeharo aldaturiko edizioa da.
Mota: bibliografia
Erauzketa: guztizkoa
Alorra: dokumentazioa
OEH.ONOM - Orotariko Euskal Hiztegiko testu corpusa, Onomastika
Laburdura: OEH.ONOM
Egilea: Euskaltzaindia
Titulua: Orotariko Euskal Hiztegiko testu corpusa, Onomastika
Lan oharra: 2 liburuki
Paratzailea:
Bilduma:
Aldizkaria:
Argitaletxea: Barne-erabilerarako dokumentua
Tokia: Bilbo
Data:
Erreferentzia:
Oharrak:
Mota: bibliografia
Erauzketa: guztizkoa
Alorra: dokumentazioa
O.NUV - Notitia utrisque vasconiae, tum Ibericae, tum Aquitanicae
Laburdura: O.NUV
Egilea: OIHENART, Arnaut
Titulua: Notitia utrisque vasconiae, tum Ibericae, tum Aquitanicae
Lan oharra:
Paratzailea:
Bilduma:
Aldizkaria:
Argitaletxea: Eusko Legebiltzarra
Tokia: Gasteiz
Data: 1992 [1638]
Erreferentzia:
Oharrak:
Mota: bibliografia
Erauzketa: guztizkoa
Alorra: dokumentazioa
CatBurg - Icasbidea Christaven Doctrina azalquera laburraquin
Laburdura: CatBurg
Egilea: MENDIBURU, Sebastian & GARAGORRI, Manuel "Larramendi"
Titulua: Icasbidea Christaven Doctrina azalquera laburraquin
Lan oharra:
Paratzailea:
Bilduma:
Aldizkaria:
Argitaletxea:
Tokia: Burgos
Data: 1747
Erreferentzia:
Oharrak: Asteteren kateximaren itzulpena, Mendiburuk egin eta Larramendik zuzendua. J.A Lakarraren argitalpena, ASJU, 1982-2, 533-594. Argitaraldi faksimilea, ASJU, 1987-1, 277-303.
Mota: bibliografia
Erauzketa: guztizkoa
Alorra: dokumentazioa
Cb.CatV - Dotrina Cristiana edo Cristiñau Dotrinea
Laburdura: Cb.CatV
Egilea: KARDABERAZ, Agustin
Titulua: Dotrina Cristiana edo Cristiñau Dotrinea
Lan oharra:
Paratzailea:
Bilduma:
Aldizkaria:
Argitaletxea:
Tokia: Iruñea
Data: 1762?
Erreferentzia:
Oharrak:
Mota: bibliografia
Erauzketa: guztizkoa
Alorra: dokumentazioa
CatB - Cristau-Dotrina Aita Gaspar Astete erdaraz escribitua eta orai escuaraz publicatzen duena [...] Baztango Valleco Parroco batec
Laburdura: CatB
Egilea: Izenik gabe
Titulua: Cristau-Dotrina Aita Gaspar Astete erdaraz escribitua eta orai escuaraz publicatzen duena [...] Baztango Valleco Parroco batec
Lan oharra:
Paratzailea:
Bilduma:
Aldizkaria:
Argitaletxea:
Tokia: Iruñea
Data: 1826
Erreferentzia:
Oharrak:
Mota: bibliografia
Erauzketa: guztizkoa
Alorra: dokumentazioa
CatLlo - Cristiñau Doctrinia Aita Gaspar Astetec erderaz escribidua [...] Orain eusquerara biyortua, urteiten dau arguitara cerbaist gueiyagoturic laudiyoco Abade Jaunen encarguz eta costuz
Laburdura: CatLlo
Egilea: Izenik gabe
Titulua: Cristiñau Doctrinia Aita Gaspar Astetec erderaz escribidua [...] Orain eusquerara biyortua, urteiten dau arguitara cerbaist gueiyagoturic laudiyoco Abade Jaunen encarguz eta costuz
Lan oharra:
Paratzailea:
Bilduma:
Aldizkaria:
Argitaletxea:
Tokia: Bilbo
Data: 1828
Erreferentzia:
Oharrak:
Mota: bibliografia
Erauzketa: guztizkoa
Alorra: dokumentazioa
Echag - Festara
Laburdura: Echag
Egilea: ETXAGARAI, José Vicente
Titulua: Festara
Lan oharra:
Paratzailea: Antonio Zabala (arg.)
Bilduma: Auspoa liburutegia 35-36
Aldizkaria:
Argitaletxea: Auspoa
Tokia: Donostia
Data: 1964 [1773-1855]
Erreferentzia:
Oharrak: Antonio Zabalaren argitaraldia.
Mota: bibliografia
Erauzketa: guztizkoa
Alorra: dokumentazioa
CatLuz - Guiristino-doctrina Aita Gaspar Astete jesuitac erdaraz escribitua. Escuararat itzulia D. Francisco Echeverri Valcarlosco Bicarioac
Laburdura: CatLuz
Egilea: ETXEBERRI, Frantzisko
Titulua: Guiristino-doctrina Aita Gaspar Astete jesuitac erdaraz escribitua. Escuararat itzulia D. Francisco Echeverri Valcarlosco Bicarioac
Lan oharra:
Paratzailea: Segurola, I.
Bilduma:
Aldizkaria: 14
Argitaletxea:
Tokia:
Data: 1833
Erreferentzia: 1985, 132-176
Oharrak: I. Segurolaren edizioa.
Mota: artikuluak
Erauzketa: guztizkoa
Alorra: dokumentazioa
Izt.C - Guipuzcoaco provinciaren condaira edo historia
Laburdura: Izt.C
Egilea: IZTUETA ETXEBERRIA, Joan Ignazio
Titulua: Guipuzcoaco provinciaren condaira edo historia
Lan oharra:
Paratzailea:
Bilduma:
Aldizkaria:
Argitaletxea: La Gran Enciclopedia Vasca
Tokia: Bilbo
Data: 1975 [1847]
Erreferentzia:
Oharrak: Lehen edizioa, Donostian 1847an egin zen. Gaztelaniazko bertsioa, komatxo bakunen artean, J.L. Apalategik egin eta edizio faksimilearekin batera ageri dena da (Bilbo, 1975).
0-255 eta 451-509 orrialde tarteak erauzi dira bakarrik.
Mota: bibliografia
Erauzketa: partziala
Alorra: dokumentazioa
AR.DIE - Deun-ixendegi euzkotarra, edo deunen ixenak euzkeratuta ta ixentzat ezarrten diran jayetako ixenan euzkerazko ikurrpenak
Laburdura: AR.DIE
Egilea: ARANA GOIRI, Sabino
Titulua: Deun-ixendegi euzkotarra, edo deunen ixenak euzkeratuta ta ixentzat ezarrten diran jayetako ixenan euzkerazko ikurrpenak
Lan oharra: Pertsona izenak
Paratzailea: Eleizalde'tar Koldobika'k egindako itxaurre bategaz
Oharrak: Obras Completas, Sabindiar Batza & Amorrortu, Buenos Aires, 1965; Sendoa, Donostia, 1980.
Erreferentzietan orrialde zenbakia ematen da aditzera. 52. orrialdetik aurrerako zerrendako informazioa jaso da, erdara-euskara hurrenkera ematen duena, alegia.
Transkripzioa, Euskaltzaindiko Onomastika zerbitzuko langile Begoña Amondarainek egin du, ECO zerbitzuak eskaturik.
Mota: bibliografia
Erauzketa: guztizkoa
Alorra: dokumentazioa
AZK.CPV - Cancionero popular vasco
Laburdura: AZK.CPV
Egilea: AZKUE ABERASTURI, Resurrección María
Titulua: Cancionero popular vasco
Lan oharra: 11 liburuki
Paratzailea:
Bilduma:
Aldizkaria:
Argitaletxea: A. Boileau y Bernasconi
Tokia: Bartzelona
Data: 1921-1925
Erreferentzia:
Oharrak: "Las mil y una canciones populares vascas" tituluaz ere argitara emana. Jatorrizko edizioa honako liburu hauetan zegoen banatua:
01.- Canciones amorosas.
02-a.- Canciones báquicas.
02-b.- Canciones cuneras.
03.- Danzas.
04.- Danzas sin palabras.
05.- Endechas y elegías.
06-a.- Epitalamios.
06-b.- Canciones infantiles.
07.- Canciones festivas.
08.- Canciones narrativas.
09-a.- Canciones de oficios.
09-b.- Canciones religiosas.
10.- Romances y cuentos.
11.- Canciones de ronda.
Erreferentzietan kanta zenbakia ez ezik, Euskaltzaindiaren argitalpenaren liburukia eta orrialdea ere ematen da aditzera [Bilbo, 1990, bi liburuki]. Ondoren, kortxete artean, jatorrizko liburukien eta haietako orrialdea ere ematen dira osagarri gisa.
Oharrak: Bilbon, 1996ko ekainaren 28an eta 1997ko urtarrilaren 31n onarturik, Euskera agerkarian ez ezik, 66. arau gisan ere argitaratu zen. Erreferentzietan agerkariko alea, orrialdea eta arau zenbakia ematen dira aditzera.
ECO zerbitzuko Patxi Galék egindako erauzketa eta migrazioa.
Mota: artikuluak
Erauzketa: guztizkoa
Alorra: arautzea
GOR.SAL.EIZ - Euskal izendegia. Ponte izendegia
Laburdura: GOR.SAL.EIZ
Egilea: GORROTXATEGI NIETO, Mikel & SALABERRI ZARATIEGI, Patxi
Titulua: Euskal izendegia. Ponte izendegia
Lan oharra: Pertsona izenak
Paratzailea:
Bilduma:
Aldizkaria:
Argitaletxea: Euskaltzaindia & Justizia, Lan eta Gizarte gaietako Saila, Eusko Jaurlaritza
Tokia: Gasteiz
Data: 2001
Erreferentzia:
Oharrak: Euskaltzaindiko Onomastika Batzordearen zuzendaritzapean eginiko izen zerrenda da, helburu arauemalea duena. Testua Bilbon, Euskaltzaindiaren egoitzan, 2001eko irailaren 14an eta Iruñean, 2001eko urriaren 5ean onartua izan zen eta Euskera agerkarian ere izan zen argitaratua (XLVI (2001-2), 113-1137). Erreferentzietan aipaturiko era bakoitza ageri den liburuko orrialdea ematen da, hala azalpena daramaten izenen zerrenda nagusiari dagozkionak, nola Euskara-erdara hurrenkerako amaierako aurkibideetakoak.
Zerrenda hau EODA zerbitzutik jaso eta ECO egitasmoko Patxi Galék egin zuen migrazioa.
Mota: bibliografia
Erauzketa: guztizkoa
Alorra: arautzea
ARAUA.066 - Santutegiko izen ohikoenak
Laburdura: ARAUA.066
Egilea: Euskaltzaindiko Exonomastika Batzordea
Titulua: Santutegiko izen ohikoenak
Lan oharra: 66. arau emendatua, zuzendua eta osatua
Paratzailea:
Bilduma:
Aldizkaria:
Argitaletxea: Euskaltzaindia
Tokia: Iruñea
Data: 2019
Erreferentzia:
Oharrak:
Mota: artikuluak
Erauzketa: guztizkoa
Alorra: arautzea
Lege-oharra
Corpus onomastiko honetan, hirugarrenen lanen edukiak sartu dira, arloan ospea eta gaitasuna dutelako. Ondorio horretarako, behar diren baimenak eta lizentziak eskatu ditu Euskaltzaindiak, eta, horrenbestez, behar diren jabetza intelektualeko eskubideak eskuratu, oker edo hutsik ezean. Edukiren batek hirugarrenen eskubideak hausten dituela uste baduzu, eman iezaiozu berehala horren berri Euskaltzaindiari (honako helbide elektroniko honetara idatziz: info@euskaltzaindia.eus), beharrezko neurriak berehala har daitezen.