1 emaitza araldi bilaketarentzat - [1 - 1] bistaratzen.
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z3:IrEm | ||
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z4:HBL | 1997-09-10 | Lantaldeak erabaki gabe utzia |
ez dugu OEH-EEBS corpusetan aurkitu. Ik. altan egon txostena.
araldi : AB38 1 ('época de celo') // HiztEn ("G auzolana; 2 BN idi-pare batek egun batean landu dezakeen lursaila; 3 Zool. animaliek sexu-bulkada duten aldia") // Euskalterm 9 (Nekazaritza Hiztegia-koak: araldi; araldi ixil; ezkutuko araldi; urtaroko araldi; eragindako araldi; araldian egon; araldian sartu; araldiaren sinkronizazio; araldira itzuli). Ez dugu aurkitu bestetan: DFrec; AB50; LurE.
araldi jaso duten besteak: ElhHizt (1 G trabajo que se hace entre vecinos; 2 BN yugada; 3 Zool. celo #mdash# época de apetito sexual de los animales) // HiruMila (1 trabajo comunal; 2 juego, lote; 3 época de celo de los animales, celo, estro; araldi ixila: celo silencioso; araldian egon: estar en celo; araldian sartu: entrar en celo; araldiaren sinkronizazio: sincronización del celo; araldira itzuli: volver al celo; 4 ocurrencia, jugada) // XarHizt (collection, lot) // Casve EF (1 collection; 2 lot) // Lh DBF (quantité de... correspondant à un temps déterminé; 2 génération (cycle) v. aria, ari; 3 lot, collection) // DRA (juego, lote; II carcajada; III ciclo, generación; IV trabajo que se hace entre vecinos; V yugada, espacio de tierra que un hombre puede labrar en un día con un par de bueyes; VI momento de trabajo; VII ocurrencia) // PMuj DVC (1 S colección, reunión, conjunto; 2 ciclo, período de tiempo S; 3 B humorada, dicho gracioso, salida, ocurrencia; 4 angaria, azofra, prestación personal, sufra; 5 BN = yugada, huebra, jornada de una yunta de bueyes; 6 momento de trabajo; 7 época de celo de los animales). Ez dugu aurkitu besteotan: EuskHizt; EskolaHE; Lur EG/CE eta EF/FE; HaizeG BF.
NekHizt: Sin. arreske; umeske; eta araldian egon, araldian sartu, araldira itzuli .
tradiziorik gabea da, gure datuen arabera, eta ez dakigu zein jatorri-oinarri duen (arkara, ohara, susara bezalakoetatik bakartua ote den, aipatu da); nahiz adierazle baten premia sumatzen duen, lantaldeak ez du horrelakoak beste gabe proposatzeko eskurik, eta Euskaltzaindiak erabakitzeko uzten du.
- [E301]: "[nik zerrendan sartu egingo nuke, horrelakoak erabiltzeko premia noiznahi dugulako]" (1994-11-02)
- [E306]: "arrazoia du lantaldeak hitz horrek tradiziorik ez duela eta, gainera, erabidea zalantzazkoa duela dioenean; baita adierazle baten premia dagoela ere. Izan ere, askotan behar izaten da animalia 'arreske' dagoen 'aldia' adieraziko duen hitza, eta beti ezin izaten da egoera adierazten duten hitzak erabilita adierazi, animalia-espeziearen araberakoak direlako eta, gainera, izen-kategoriakoak ez direlako: 'arreske', 'argose', 'bero', 'umeske' (ugaztun emea); 'susara' (behia); 'iel', 'giri' (behorra edo astemea); 'ohara', 'altan' (txakurra eta katua); 'otzal', 'altan' (txakurra); 'irausi' (ahardi edo arkela); 'arkara' (ardia); 'ahunzkara', 'azkara' (ahuntza); irtenbide bat hitza onartzea da (eta horregatik onartu dugu Elhuyarren)" (2002-09-02)
- [E116]: 'badirudi holako zerbait beharrezkoa dela'.
- [E208]: 'nik dakidala, ez dago euskaraz animalien beroaldi, oro har, adierazteko beste hitzik, eta gabezia horretaz konturaturik, duela denbora asko, oker ez banabil, B.Kapanaga hasi zen berba hau erabiltzen, segur aski arkara, ohara, susara hitz espezifikoen bukaera oinarri harturik. Ene gusturako, hitz polit, aski erabili eta erabat beharrezkoa dugu'.
- [E116]: 'Azken ohar egileak hau dio: "arrazoia du lantaldeak hitz horrek tradiziorik ez duela eta, gainera, erabidea zalantzazkoa duela dioenean; baita adierazle baten premia dagoela ere. Izan ere, askotan behar izaten da animalia 'arreske' dagoen 'aldia' adieraziko duen hitza, eta beti ezin izaten da egoera adierazten duten hitzak erabilita adierazi, animalia-espeziearen araberakoak direlako eta, gainera, izen-kategoriakoak ez direlako: 'arreske', 'argose', 'bero', 'umeske' (ugaztun emea); 'susara' (behia); 'iel', 'giri' (behorra edo astemea); 'ohara', 'altan' (txakurra eta katua); 'otzal', 'altan' (txakurra); 'irausi' (ahardi edo arkela); 'arkara' (ardia); 'ahunzkara', 'azkara' (ahuntza); irtenbide bat hitza onartzea da (eta horregatik onartu dugu Elhuyarren)" (2002-09-02). Beraz, badirudi denak bat datozela proposamenarekin. Nik onartuko nuke'.
- Erabakia: Erabakia (2003-06): 'araldi'.
Azkue Biblioteka eta Artxiboa Euskaltzaindiaren zerbitzura dago. Horrez gainera, zabalik dago ikertzaile ororentzat, eta bere ahalbideen neurrian euskal kultura gaien ikerkuntza eta hedapena sustatzen eta laguntzen saiatzen da.