1 emaitza bastidore bilaketarentzat - [1 - 1] bistaratzen.
Kodea [?] | Data | Proposamena | |
---|---|---|---|
Hiztegi Batuko Lantaldea: | Z3:IrEm | 1998-03-10 | Lantaldeak onartua, informazio bat gehituz |
antzerkiari dagozkio OEHko bastidore artean 1 (Lab: "Teatroan lan egiña al zera? Joxe ateki iztarra xurgatzen ari da eta buruaz baiezkoa adierazten du. Nun ala? Bastidore artean") eta EEBSko bastidore artetik 2 (X. Mendiguren B., Izuaren aurpegia: "Luzia bastidore artetik deika"; "Bastidore artetik").
bastidore : DFrec 1 ("bastidore arteko goi politika"); AB38 1; AB50 2; HiztEn ("1 Edozein egiturari eusteko armazoia. 2 Oihala finkatuz, bordatzeko erabiltzen den armazoia. 3 Antzokiko eszenatokian alboetako dekorazioa osatzeko, zurezko armazoi batean oihal edo paper pintatuak jarriz eratutako piezetako bakoitza"); Euskalterm 4 (eraikuntza, administrazioa eta arte-antzerkia). Ez dugu aurkitu ap. LurE.
bastidore jaso dutenak: ElhHizt (1 bordatzeko armazoia; 2 antzerkikoa; 3 (Teknol.) 'armazón, chasis'); HiruMila (1 bordatzeko armazoia; 3 (Teknol.) 'armazón, chasis'); Lur EG/CE ("bastidore") eta EF/FB ("Châssis, métier"). Ez dugu aurkitu ap. EuskHizt, EskolaHE, XarHizt, Casve EF, HaizeG BF, Lh DBF, DRA, PMuj DVC.
Erdarazko bastidor / châssis; métier (à tisser); coulisses-en ordainak beste hiztegietan: ElhHizt: 1 Bastidore (bordatzekoa); 2 (Tecnol.) Txasis, bastidore, armazoi; 3 (Teatr.) Bastidore, txasis. Entre bastidores: 1 Antzerki-munduan, antzerkiko jendearen artean; 2 (fig.) ezkutuan, isilean, isilgordean // HiruMila: -etxe, -uztai, bastidore, txasi; entre bastidores atzeko zirriborroan // Lur EG/CE: bastidore // Lur EF/FB: bastidore, armazoi; ehundegi // XarHizt: etxe; (de porte) ate-etxe; irundegi, ehundegi // Casve FE: zergaldo; ehüntegi; (théâtre) gibel // HaizeG FB: (cadre) suff. etxe; (ate-etxe), uztarri; (vitrail) berin-etxe; (théâtre) gibel; ehundegi // T-L LFB: (cadre) etxe, uztari (caisse) kaxa; (théâtre) gibel; ehundegi // PMuj DCV: armazón -alde, -etxe, -zur, -subil, -ustai, -uztarri; bastidor del timón marku // Azkue Aurkibidea: bastidor de cristal berin-etxe.
es bastidor formaren ordainak: fr (DLLF): châssis; métier à broder; cadre de l'hélice; jalousie; sommier métalique; (Teatr.) châssis (decorado), coulisses; it (S. Carbonell): telaio (armatura, ossatura, intelaiatura); (Teatr.) quinta; (Mar.) sopporto; ca (DCC): bastidor (para el lienzo); (teatr.) bastidors (decorado); en (Collins): (Téc, Cos, etc) frame, framework; (de ventana) frame, case; (de lienzo) stretcher; (de vehículo) chassis, etab.; (Teat) wing; entre -es behind the scenes; estar entre -es to be offstage, etab. de (Langenscheidts): (Stick-, Fenster-, Tür-)Rahmen; (Phot) Kassette; Gestell; Gerüst, Fahrgestell, etab.; (Thea.) Kulisse; Jalousie.
Prestas: bastidora 11 lek. (B 7 / G 4)
iz.
Heg.
armazoia, euskarria, etab.
- [E301]: "[nik zerrendan sartu egingo nuke, horrelakoak erabiltzeko premia noiznahi dugulako]" (1994-11-02)
Azkue Biblioteka eta Artxiboa Euskaltzaindiaren zerbitzura dago. Horrez gainera, zabalik dago ikertzaile ororentzat, eta bere ahalbideen neurrian euskal kultura gaien ikerkuntza eta hedapena sustatzen eta laguntzen saiatzen da.