Euskararen Herri Hizkeren Atlasa (EHHA)

27 emaitza fan bilaketarentzat

127: volar / voler / fly (to)

  • Gaia: Txoriak
  • Galdera (es): volar
  • Galdera (fr): voler
  • Galdera (en): fly (to)
Herria Lema Erantzuna Erantzuna (fon) Audioa
Arbizu aidean fan áidien fán 1: [ái̯ðien fán] -
 

266: fundirse / fondre (la neige) / melt (the snow) (to)

  • Gaia: Elurra eta hotza
  • Galdera (es): fundirse
  • Galdera (fr): fondre (la neige)
  • Galdera (en): melt (the snow) (to)
Herria Lema Erantzuna Erantzuna (fon) Audioa
Jaurrieta elurra fan elúrra fán 1: [elúr̄a fán] -
 

296: año pasado (el) / l'année dernière / last year

  • Gaia: Denboraren zatiketa
  • Galdera (es): año pasado (el)
  • Galdera (fr): l'année dernière
  • Galdera (en): last year
Herria Lema Erantzuna Erantzuna (fon) Audioa
Abaurregaina / Abaurrea Alta fan den urte fán den úrtea 1: [fán den úr̄tea] -
Aramaio fan den urte fuen sán urtíen 1: [fwen śán ur̄tíen] -
Araotz (Oñati) fan den urte fan dan urtía 1: [fan dan ur̄tía] -
Arbizu fan den urte fantzén urtián 2: [fantsén ur̄tiáŋ] -
Dorrao / Torrano fan den urte fán zan urtiá 1: [fán san ur̄tjá] -
Dorrao / Torrano fan den urte fán dan úrtia 3: [fán dan úr̄tja] -
Oñati fan den urte fán dan urtíe 1: [fán dan ur̄tíɛ] -
Urdiain fan den urte fán zan urtiá 1: [fán san ur̄tiá] -
 

894: modo de alejar el perro / cri pour chasser le chien / manner of shooing a dog away

  • Gaia: Txakurra
  • Galdera (es): modo de alejar el perro
  • Galdera (fr): cri pour chasser le chien
  • Galdera (en): manner of shooing a dog away
Herria Lema Erantzuna Erantzuna (fon) Audioa
Araotz (Oñati) fan fan 1: [fan] -
 

1303: *EDIN [+imp., hi] / *EDIN [+imp., hi] / *EDIN [+imp., hi]

  • Gaia: Aditz morfologia: laguntzaileak
  • Galdera (es): *EDIN [+imp., hi]
  • Galdera (fr): *EDIN [+imp., hi]
  • Galdera (en): *EDIN [+imp., hi]
Herria Lema Erantzuna Erantzuna (fon) Audioa
Araotz (Oñati) fan fán 3: [fán]
 

1409: JOAN [+imp., zu] / JOAN [+imp., zu] / JOAN [+imp., zu]

  • Gaia: aditz morfologia: aditz trinkoak
  • Galdera (es): JOAN [+imp., zu]
  • Galdera (fr): JOAN [+imp., zu]
  • Galdera (en): JOAN [+imp., zu]
Herria Lema Erantzuna Erantzuna (fon) Audioa
Urdiain fan zaitez fán zaitéz 2: [fán sai̯tés]
 

1776: régimen de ´´ezin´´ (imposibilidad) / régime de 'ezin' (impossibilité) / verbal structure of ´´ezin´´ (impossibility)

  • Gaia: Sintaxia
  • Galdera (es): régimen de ´´ezin´´ (imposibilidad)
  • Galdera (fr): régime de 'ezin' (impossibilité)
  • Galdera (en): verbal structure of ´´ezin´´ (impossibility)
Herria Lema Erantzuna Erantzuna (fon) Audioa
Abaurregaina / Abaurrea Alta etzaizke fan etzáizke fán 1: [etsái̯ske fán] -
Jaurrieta ezaizke fan ezáizke fán 1: [esái̯ske fán] -
 

1934: derramar (la leche) / couler / spill (to)

  • Gaia: Esne eta esnekiak
  • Galdera (es): derramar (la leche)
  • Galdera (fr): couler
  • Galdera (en): spill (to)
Herria Lema Erantzuna Erantzuna (fon) Audioa
Jaurrieta fan fán 1: [fán] -
 

1986: atragantarse / avaler de travers / choke (to)

  • Gaia: Janariak
  • Galdera (es): atragantarse
  • Galdera (fr): avaler de travers
  • Galdera (en): choke (to)
Herria Lema Erantzuna Erantzuna (fon) Audioa
Leintz Gatzaga oker fan okérr fan 2: [okér̄ faŋ] -
 

2206: impulso, arranque / élan / impulse

  • Gaia: Gorputza eta gorputzadarrak
  • Galdera (es): impulso, arranque
  • Galdera (fr): élan
  • Galdera (en): impulse
Herria Lema Erantzuna Erantzuna (fon) Audioa
Arbizu inderraakin fan indérraákin fán 1: [indér̄aákin fán] -
 

2207: arrastrarse, reptar / ramper / drag (to)

  • Gaia: Gorputza eta gorputzadarrak
  • Galdera (es): arrastrarse, reptar
  • Galdera (fr): ramper
  • Galdera (en): drag (to)
Herria Lema Erantzuna Erantzuna (fon) Audioa
Araotz (Oñati) tarras fan tárras fan 1: [tár̄aś fan] -
Dorrao / Torrano arrastaka fan arrástaka fán 2: [ar̄áśtaka fán] -
Leintz Gatzaga narras fan nárras fan 2: [nár̄aś fan] -
Leintz Gatzaga tarras fan tárras fan 3: [tár̄aś fan] -
Oñati tarras fan tárras fan 1: [tár̄aś fan] -
Oñati narrastaka fan narrástaka fan 1: [nar̄áśtaka fan] -
 

2441: desvanecerse / s'évanouir / faint (to)

  • Gaia: Gaixotasunak
  • Galdera (es): desvanecerse
  • Galdera (fr): s'évanouir
  • Galdera (en): faint (to)
Herria Lema Erantzuna Erantzuna (fon) Audioa
Araotz (Oñati) konortia fan konórrtia fan 2: [konór̄tia fan] -
 

2449: morir (eufemismo) / mourir (euphémisme) / pass away (to)

  • Gaia: Heriotza
  • Galdera (es): morir (eufemismo)
  • Galdera (fr): mourir (euphémisme)
  • Galdera (en): pass away (to)
Herria Lema Erantzuna Erantzuna (fon) Audioa
Dorrao / Torrano fan fan 1: [fan] -
 

2558: criada / servante / domestic

  • Gaia: Lana eta langileak
  • Galdera (es): criada
  • Galdera (fr): servante
  • Galdera (en): domestic
Herria Lema Erantzuna Erantzuna (fon) Audioa
Dorrao / Torrano serbitzea fan sérrbitzea fán 1: [śɛ́r̄βitsea fán] -
 
  • Euskaltzaindia - Real Academia de la Lengua Vasca - Académie de la Langue Basque
  • Plaza Barria, 15. 48005 BILBO
  • +34 944 158 155
  • +34 944 158 144
  • info@euskaltzaindia.eus
© 2015 Your Company. All Rights Reserved. Designed By JoomShaper