Euskaltzaindiaren Hiztegia

1 emaitza frantziar bilaketarentzat - [1 - 1] bistaratzen.

frantziar
1 adj. Frantziakoa, Frantziari dagokiona. Ik. frantses. Frantziar legeak. Frantziar gobernua.
2 iz. Frantziako herritarra. Frantziarren mendean.

Aztergaia: frantziar

Iturria:

Kodea [?] Data Proposamena
Araua: Z3:EArauB
Hiztegi Batuko Lantaldea: Z3:EEBS:08 1994-07-29 Lantaldearen ustez aipatu gabe uztekoa
Hiztegi Batuko Lantaldea: ZS:HBL 2007-11-13

Formari buruzko datuak

Erabilerak
Txostenak
OEHko datuak [laburduren azalpena]

MAtx Gazt (“frantzitar idazle ospetsuak”), Mde Pr (“frantzitar jaurlaritzak”).

EEBSko datuak [laburduren azalpena]

a1) Getxoberri (“Fran Francés frantziarra"); a2) L. Dorronsoro ("La Condamine jakintsu frantzitarra”), Elhuyar (“matematikari frantziarraren ohoretan”), Zer (“Simone de Beauvoir idazle frantzetar ospetsua”), B. Latiegi (“mariñel frantziar batzu”), F.M. Ugarte (“egile frantziar”), Egunk (“Laurence Le Vert epaile frantziarrak”), B. Latiegi (“J. Fontaine edestilari frantziarraren ustez”), M.E. Ituarte (“idazle frantziar bat”), H. Etxeberria (“bidaiari txilipristo frantziar bat”), Egunk (“Jacques Hachuel finantzari frantziarra”), I. Iñurrieta (“Charles Richet fisiologo frantziarra”), A. Irigoien (“artista frantziarrak”), Tx. Ramirez de la Piscina (“Jules Verne idazle frantziarrak”); a3) L. Egia (“Frantzitar Quatre-fages de Breau jauna”); A. Gerenabarrena (“Prantziar gudariok”), UZEI (“Miterrand frantziar lehendakaria”), X. Mendiguren B. (“frantziar idazle batek”), J.A. Agirre (“bi frantziar esploratzaile”), M. Ugalde (“frantziar langileria”), M. Onaindia (“frantziar nekazaria”), M. Pagola (“fraintzitar librepentsatzaileak”), J. Sarrionandia (“frantziar eta espainiar kolonialisten aurka”), Egunk (“zenbait frantziar txirrindulari”), B. Azpiri (“Henri Vorins frantziar zuzendariak”), I. Ruiz (“frantziar itzultzaileek”), I. Iñurrieta (“Claude Bernard frantziar zientzialari ospetsua”), 7 baietz (“Frantziar Justizia eta Barne Ministroa”), Historia eta Artea (“Frantziar nekazariek”), Filosofia/DBHO ("frantziar materialistek”), J. Arruti (“frantziar kolaborazionistek”); b1) Gurutzadetara (“lurralde frantziarrak”), Egin (“franko frantziarrak”), Egunk (“gotorleku zentralista frantziarrenean”, “telebista frantziarra”), B. del Teso (“Ekoizpen frantziar erraldoia”), Orientalismoak (“inperialismo ingeles eta frantziarrarengatik”), Autonomoak (“estatu frantziar”), X. Etxaniz (“argitaletxe frantziarra”), J. Elberdin (“flota frantziar handiago bat”), J. Juaristi (“Estatu frantziarra”), UZEI (“1.000 milioi franko frantziar”), VozEusk (“antzerki talde frantziar batentzat”); b2) J-L. Davant (“frantziar hiru euskal herriek”, “frantziar eta espainiar eskualde batzu”, “Frantziar Basa-Nabarrak eta Espainiar Nafarroak”), M. Onaindia (“frantziar Errepublika”), Nazio arazoa (“frantziar kultura”, “Frantziar nazionalismoak”, “Frantziar Estadupean”, “frantziar gobernua”), Euskararen Liburu zuria (“frantziar Estatu barruan”), Argia (“frantziar herria”), J.A. Fernandez (“frantziar plataformak”), Azterketa Historikoak (“frantziar Errepublika”), J.R. Bengoetxea (“frantziar eta italiar nekazaritza”), J. Zubikarai (“Frantziar makisardsen gudalburu batek eskiñiriko albistea”), Egunk (“Frantziar gobernua”), I. Ruiz (“frantziar kultur ereduez”), I. Iñurrieta (“Frantziar argitarapenean”), 7 baietz (“Frantziar legeak”), I. Galarraga (“frantziar gudaloste”), J. Arruti (“frantziar flota”), Emakumeak eta feminismoa (“frantziar liho-industria”), Gara (“frantziar Gobernua”, “Frantziar Estatua”), Ttipi-ttapa (“frantziar indar armatuak”).

Beste (edozein) iturritako erabilerak

ZTC: frantziar 27.

Bestelakoak
Euskaltzaindiaren Arauak

(herritarra). Sin. frantses.

Lantaldearen irizpideak
Onomastika batzordeak argitzekoa

jentilizioen forma erabakitzea Onomastika batzordeari dagokio

Informazio osagarria
Arlo semantiko sistematikoki osatzekoak

-tar osaerakoak.

Formari buruzko oharrak

Iritzi-emaileak

 - [E124]: "Onomastika batzordeak forma biak, frantses eta frantziar onartuak ditu" (1995-06-16)

 

Azkue Biblioteka eta Artxiboa

ORDUTEGIA
9:00 - 14:00

Azkue Biblioteka eta Artxiboa Euskaltzaindiaren zerbitzura dago. Horrez gainera, zabalik dago ikertzaile ororentzat, eta bere ahalbideen neurrian euskal kultura gaien ikerkuntza eta hedapena sustatzen eta laguntzen saiatzen da.

Es bueno saber que cada vez que gastas una moneda para tu placer culpable, ayudas a alguien que lo necesita. Ice Casino es conocido por sus generosas campañas benéficas en toda Europa. ¡Pero no olvides jugar responsablemente!

Egoitza

  • B
  • BIZKAIA
  • Plaza Barria, 15.
    48005 BILBO
  • +34 944 15 81 55
  • info@euskaltzaindia.eus

Ikerketa Zentroa

  • V
  • LUIS VILLASANTE
  • Tolare baserria. Almortza bidea, 6.
    20018 DONOSTIA
  • +34 943 42 80 50
  • donostiaordez@euskaltzaindia.eus

Ordezkaritzak

  • A
  • ARABA
  • Gaztelako atea, 54
    01007 GASTEIZ
  • +34 945 23 36 48
  • gasteizordez@euskaltzaindia.eus
  • G
  • GIPUZKOA
  • Tolare baserria. Almortza bidea, 6
    20018 DONOSTIA
  • +34 943 42 80 50
  • donostiaordez@euskaltzaindia.eus
  • N
  • NAFARROA
  • Oliveto Kondea, 2, 2. solairua
    31002 IRUÑEA
  • +34 948 22 34 71
  • nafarroaordez@euskaltzaindia.eus

Elkartea

  • I
  • IPAR EUSKAL HERRIA
  • Gaztelu Berria. 15, Paul Bert plaza.
    64100 BAIONA
  • +33 (0)559 25 64 26
  • +33 (0)559 59 45 59
  • baionaordez@euskaltzaindia.eus

Azkue Biblioteka eta argitalpenak

Maximiza tus ganancias en criptomonedas confiando en Bitplex 360, una plataforma diseñada para el éxito.