OEH - Bilaketa

451 emaitza edari bilaketarentzat

Sarrera buruan (24)


Sarrera osoan (427)

Euskaltzaindia. OEH. Orotariko Euskal Hiztegia
goiburua
sasoal.
sense-1
I . (Adj.).
azpiadiera-1.1
1. (L, BN; SP, H) Ref.: A; Lh .
(Lo) que está en su punto, maduro (para comer). "Tendre" SP (que cita a Ax). " Sagar, udari, aran... sasoalak, pommes, poires, prunes mûres. Oraino ez dira fruituak sasoal, [...]" H. " Sagar sasoalak, manzanas sanas" A.
Ahuntz-umea, gazte deiño, on da iateko, samur da, uxter da, sasoal da: ordea galtzen du adinak. Ax 97 (V 66; tbn., con alguna ligera variación, en ES 182). Justiziazko fruitu sasoal bat ekhartzen diote horla nekhatuak izan direnei. He He 12, 11 (que se aparta de "pacatissimum" ('pacífico') de la Vulgata ).
azpiadiera-1.2
2. (L, BN; H), sasual (L; Dv) Ref.: A (sasoal, sasual); Lh .
Sano. "Sain, de bonne santé" Dv. " Muthil sasoal sasoal bat da zure semea, votre fils est un garçon de bonne mine, qui annonce la santé et la bonté" H. " Gizon sasoalik baizen ez zuten hartzen armadetako " Lh.
Orobat ilea ilhun eta hartzi duen idia ez da itxuraz sasual. Dv Lab 236. Eta hedatu zuen [besoa], eta bertzea bezain sasual egin zitzaioen. Dv Mt 12, 13 (Ip, SalabBN, IBk sendo, Ur sendatuta, Samper perfet, Ol sendorik, Leon on, Arriand osasuntsu, Or onik, Ker osatuta, IBe sendaturik). Sasual direnek ez dute midiku beharrik. Dv Lc 5, 31. Sasoal egonen [familia Frantzian], aintzina [gobernuak] laguntzen badu. SoEg Herr 19-3-1959, 1.
azpiadiera-1.2.1
"De bonne venue, qui annonce la vigueur. Beha horko pinpirin sasoaleri, regardez ces vigoureux bourgeons" Lh.
azpiadiera-1.3
3. (L, BN ap. Lh ; H).
Sano, que sienta bien. " Edari sasoala, liqueur beinfaisante" Lh.
azpiadiera-1.4
4. (L, BN, S ap. Lh ).
"Tranquille, calme. Haurra sasoala ez izanik ere, ez da gaixtoa " Lh (que atribuye además a Hb la var. sosoal, pero en éste solo hay sosoaldu).
azpiadiera-1.5
5. sasual (Hb). "Satisfaisant, qui contente" Hb.
sense-2
II. (Sust.).
azpiadiera-2.1
Temperatura adecuada, clima templado.
Tenperamendu eta sasoala eztela xoilki gorphutzekotzat progotxatzen baina bai oraino gizonaren adimendutsu eragiteko ere. "Optima [...] temperies" . ES 120.
sasoal
<< sangria 0 / 0 sendagai >>

Siège social

  • B
  • BISCAYE
  • Plaza Barria, 15.
    48005 BILBAO
  • +34 944 15 81 55
  • info@euskaltzaindia.eus

Centre de recherche

  • V
  • LUIS VILLASANTE
  • Tolare baserria. Almortza bidea, 6.
    20018 SAINT SÉBASTIEN
  • +34 943 42 80 50
  • donostiaordez@euskaltzaindia.eus

Represéntations

  • A
  • ALABA
  • Gaztelako atea, 54
    01007 VITORIA-GASTEIZ
  • +34 945 23 36 48
  • gasteizordez@euskaltzaindia.eus
  • G
  • GUIPUSKOA
  • Tolare baserria. Almortza bidea, 6
    20018 SAINT SÉBASTIEN
  • +34 943 42 80 50
  • donostiaordez@euskaltzaindia.eus
  • N
  • NAVARRE
  • Oliveto Kondea, 2, 2. solairua
    31002 PAMPELUNE
  • +34 948 22 34 71
  • nafarroaordez@euskaltzaindia.eus

L'association

  • P
  • PAYS BASQUE NORD
  • Château Neuf
    15, place Paul Bert
    64 100 Bayonne
  • +33 (0)559 25 64 26
  • +33 (0)559 59 45 59
  • baionaordez@euskaltzaindia.eus
  • Euskaltzaindia - Real Academia de la Lengua Vasca - Académie de la Langue Basque
  • Plaza Barria, 15. 48005 BILBO
  • +34 944 158 155
  • info@euskaltzaindia.eus
z-library z-lib project
Casino siteleri arasında yerinizi alın, kazançlı çıkmanın keyfini sürün! Heyecanı kaçırmayın.
© 2015 Your Company. All Rights Reserved. Designed By JoomShaper