36 publications pour la recherche
Dans cet ouvrage les auteurs ont utilisé la même structure que celle du livre sur J.R. Minondo (IKER 42). Dans le premier volume intitulé "Edition" ont été étudiés tous les aspects trouvés dans les textes, comme par exemple la façon d’écrire de I. Bergara, les lettres, les mots composés et les termes spécifiques, la ponctuation, les abréviations, etc., mais en les adaptant au lecteur d’aujourd’hui. La transcription de ces textes, mises à part quelques exceptions et difficultés, a été adaptée à l’orthographe actuelle mais elle propose également aux personnes intéressées la possibilité de lire les originaux tels quels, grâce à la clé USB jointe à cet ouvrage.
Dans le second volume intitulé “Hizkuntzen azterketa”, les auteurs ont suivi l’ordre et les séquences utilisés dans la précédente publication de 2021, mais il est plus complet. L’un des ajouts consiste en une comparaison entre les écrits de J.R. Minondo et ceux de I. Bergara, tant en termes de correspondances que dans les paragraphes où ils se comportent différemment, comme la causalité, les verbes, la conjugaison, l'ordre des mots et, en particulier, les différences dans le lexique utilisé par les deux auteurs.
Cet ouvrage relève du domaine de la dialectologie historique et étudie le basque ancien occidental. Plus concrètement, sont étudiées ici les principales caractéristiques et divisions lectales qui ont existé dans la zone occidentale du Pays Basque au Moyen Âge, en prenant en compte les travaux de Joseba Lakarra, ainsi que la direction de l'unité linguistique appelée basque ancien occidental.
L'ouvrage est divisé en trois sections principales : les principaux projets dialectologiques internationaux, la variation linguistique, les facteurs qui influencent cette variation et le corpus des atlas linguistiques. Des recherches, des méthodologies et des expériences intra-européennes ont été présentées lors de la Conférence, dans des domaines spécifiques : les langues romanes d'une part, en particulier l'espagnol, le catalan et le galicien, et le basque d'autre part.
ÉPUISÉ EN VERSION PAPIER
Disponible en version numérique
Ce livre étudie le lexique : métiers et outils, navire et équipage, pêche en mer, autres métiers, vie sociale, poids, mesures, argent et couleurs.
ÉPUISÉ EN VERSION PAPIER
Disponible en version numérique
ÉPUISÉ EN VERSION PAPIER
Disponible en version numérique
ÉPUISÉ EN VERSION PAPIER
Disponible en version numérique
ÉPUISÉ EN VERSION PAPIER
Disponible en version numérique
Dans cette volume on aborde le lexique, la morphologie du nom et la syntaxe.
On étudie dans ce numéro la morphologie du verb.
On étudie dans ce numéro la morphologie du nom.
ÉPUISÉ EN VERSION PAPIER
Disponible en version numérique
L'auteur a étudié le basque de quatre vallées du nord-ouest de la Navarre : Imotz, Basaburu Nagusia, Larraun et Araitz-Betelu. Tous ces dialectes sont parlés au centre du Pays Basque, zones géographiques très intéressantes en matière de dialectologie car elles correspondent à des zones de confluence d'isoglosses et d'une multitude de facteurs linguistiques.
ÉPUISÉ EN VERSION PAPIER
Disponible en version numérique
Lexique : chronologie, topographie, flore.
Jesus Mari Makatzaga étudie le basque oral d’Elgoibar. Il nous présente ses principales caractéristiques phonologiques, ses règles d’expression orale, la morphologie et la syntaxe du verbe et du nom.
L’auteur a fait des recherches en 1994 sur le dialecte de Burunda. Il a ensuite voulu reprendre ses recherches et les actualiser. Avec la publication de ce livre il a pu concrétiser ce projet.
L’auteur étudie ici le dialecte de la zone navarraise du Baztan-Bidasoa
Pedro de Yrizar a travaillé plus particulièrement sur les verbes basques et sur les dialectes. Prenant comme point de départ le travail de Louis-Lucien Bonaparte, il a étudié la morphologie du verbe auxiliaire de tous les dialectes basques.
Cet ouvrage est un recueil du lexique de deux vallées du nord de la Navarre : Erro et Esteribar. Il s’agit d’un dictionnaire dialectal. Les sources sont écrites et orales, les mots basques étant remis dans leur contexte.
Cet ouvrage est un recueil du lexique de Luzaide, village situé dans la région de Garazi. Nous avons donné la priorité au lexique et aux registres actuels mais on peut aussi y trouver du vocabulaire rencontré dans différents textes.
ÉPUISÉ EN VERSION PAPIER
Disponible en version numérique
Cette thése commence avel la clarification de l´influence mutuelle entre le dialecte et la langue unifiée. Le paradigme du Contact Linguistique de U. Weinrich permet d´affirmer que le basque unifié et le dialect se trouvent en contact, dans la mesure oú c´est la même personne qui les emploie.
Dans cet ouvrage l'auteur analyse les différentes formes verbales dans le verbe auxiliaire du dialecte souletin. Cette recherche se base sur les formes étudiées par L. L. Bonaparte.
Sont recueillies les formes verbales du mode indicatif des verbes auxiliaires, transitifs et intransitifs, correspondant aux sous-variétés dialectales de Cize et Mixe. Il est suivi des recherches réalisées par Bonaparte sur le basque de l'est de la Basse-NSont re
Dans cet ouvrage l'auteur analyse les différentes formes verbales dans le verbe auxiliaire du dialecte souletin. Cette recherche se base sur les formes étudiées par L. L. Bonaparte.
Sont recueillies les formes verbales du mode indicatif des verbes auxiliaires, transitifs et intransitifs, correspondant aux sous-variétés dialectales de Cize et Mixe. Il est suivi des recherches réalisées par Bonaparte sur le basque de l'est de la Basse-Navarre.
Sont recueillies les formes verbales du mode indicatif des verbes auxiliaires, transitifs et intransitifs, correspondant au dialecte labourdin.
Sont recueillies les formes verbales du mode indicatif des verbes auxiliaires, transitifs et intransitifs, du dialecte roncalais.
Recueil du mode indicatif des verbes auxiliaires, transitifs et intransitifs, employés dans les varietes d'Egües, Olaibar, Arce, Erro, Burguete, Puente la Reina, Olza et Gulina établis par Bonaparte
Sont recueillies dans ces deux tomes les flexions du mode indicatif des verbes auxiliaires, transitifs et intransitifs, employées dans les variétés de Lizaso, Bera, Uharte-Arakil, Intza et Irun, établies par Bonaparte pour le dialecte Haut-Navarrais Septentrional.
Recueil des flexions correspondant au mode indicatif des verbes auxiliaires, transitifs et intransitifs, employees dans les six varietés établies par Bonaparte dans le dialecte biscayen.
Recueil des contributions recues au cours du Xième Congrés de l´Academie de la Langue Basque à Bilbao. On y trouve les différentes contributions autour des dernières recherches sur des thémes comme les transformmations en dialectologie, l´importance de la transmission orale, le rôle attribue à la´ethnographie, la méthodologie des atlas linguistiques, la théorie linguistique et la dialectologie, la dialectométrie, la cartographie.
Recueil des flexions correspondant au mode indicatif des verbes auxiliaires, transitifs et intransitifs, employees dans les six variétés établies par Bonaparte dans le dialecte guipuzcoan.
Cette oeuvre rassemble les enquetcs realisees dans les annees 1924-1925 par l'Academie de la Langue Basque, alors que R. M. Azkue en etait le president. Le premier tome rassemble des textes et des index et le sccond contient 350 cartes.
La Bibliothèque et les Archives Azkue sont au service d’Euskaltzaindia. De plus, elles sont ouvertes à tous les chercheurs et s’efforcent dans la mesure de leurs possibilités d’encourager la recherche et d’aider à la diffusion des thèmes culturels basques.