Toponyms (Place names)

- Help

*: Replace one or more characters
(mendi*, aba*za, *mendi)

?: Replace a single character
(oihan?, e?titxu, ?adriano)

Ubagua - Places - EODA

Ubagua (Erreka)

Entity:
Hidrografia/Ibaia
Status of decision:
Academy's regulation 
Situation: Errezu, Lezaun, Muetz
  • barranco de inaroz ó riezu - (1931) IGNE.50 , 0140 (Estella)

    What:
    Situation:
    Origin: E.EUS.EHIBAL

  • ubago / solana - (1969) M.NLCDI , § 24, 29. or.
    (...)
    Hay un número crecidísimo de estudios dedicados a los nombres de la 'solana' y de la 'umbría' en la Romania en general y en los Pirineos en particular (111 [Fritz Krüger, Die Hochpyreniien I, Hamburgo 1936, p. 56, y Últimamente G. Colón, "Acerca de opacus en los Pirineos", ZRPh 79 (1963), 110-116. Para Francia, v. Gröhler, 11, p. 114]), pero, a pesar de ello, no se indica, que yo sepa, que lat. opacus se ha conservado en forma más próxima que ninguna otra al original en una zona bastante extensa navarro-alavesa que, al menos en su mayor parte, ha sido de habla vasca. Bien es verdad que esta conservación se reduce a la onomástica, ya que *opaku no se documenta en lengua vasca, hecho que tiene razones históricas obvias. Pero una geografía histórica de la lengua habrá de tener en cuenta esta área, frente a aquellas en que laiotz, oieski 'umbría' se contraponen a egutera, eguzki-, eki-alde (ronc. iki-alte) 'solana' (112 [¿Tendrá alguna relación con esto el top. E-/Igusquiza? Se escribe generalmente con S (senior Fortun Sanz de Igusquiça, 128, 1135, Igusquiça repetido 205, 1185, Pedro Igusquiça 212, 1192), pero Yguzquiça en el título del 205 y Eneco de Eguzquiza 204, 1183. En todo caso, esto no excluiría la relación con vasc. eguzki 'sol' en el aspecto fonético. La variante oriental eki podría teóricamente estar presente en Equieta: don Johan de Equieta, Mun. Pampl. 74, h. 1340, etc.]), lo mismo que hacia el Sur el límite con rom. Ubago / Solana: cf. Martin Lopiç de Ubago (237, año 1204, y antes 260 s., 1211)
    (...)

    What: Toponimoak
    Situation: Nafarroako hegoaldea
    Origin: M.NLCDI

  • inaroz, barranco de - (1981) SGE.50KART , 140

    What:
    Situation:
    Origin: NA.TM

  • iñar - (1988) JIM.ESTN , 66. or.
    (...)
    IV. Encuesta toponomástica [en Euskera, núm. 33, Bilbao: Euskaltzaindia, 1988, pp. 289-301] (...) 9.4.4. Brezo; Brezal (llar; Elar; Iñar; Illarraka; Zarranka).
    (...)

    What: Osagai toponimikoa
    Situation: Euskal Herria
    Origin: JIM.ESTN

  • agua - (1988) JIM.ESTN , 60. or.
    (...)
    IV. Encuesta toponomástica [en Euskera, núm. 33, Bilbao: Euskaltzaindia, 1988, pp. 289-301] (...) 5.1.8. Río (Agua; Ur...).
    (...)

    What: Ur depositoa
    Situation: Iruñea
    Origin: JIM.ESTN

  • inaroz, el barranco de - (1995) NA.TM , XXVI, 65

    What:
    Situation:
    Origin: NA.TM

  • ubagua, río - (1995) NA.TM , XXVI, 185
    (...)
    OBS.- Curso fluvial formado en la surgencia de Riezu, de la cual toma su nombre hasta la localidad de Riezu a partir de donde se llama río Ubagua. Además recoge las aguas de la vertiente meridional de la sierra de Andía. En Muez recoge las aguas de los arroyos de Obantzea y Guembe. Su longuitud es de 9 Km. y drena una superficie de 55 kilómetros cuadrados. Sus aguas entran en el embalse de Alloz y desembocan en la margen derecha del río Salado. Su caudal promedio son de 2,5 metros cúbicos por segundo.
    (...)

    What:
    Situation:
    Origin: NA.TM

  • ubagua, río - (1995) NA.TM , XXVII, 105
    (...)
    OBS.- El nacedero se encuentra en el término de Riezu. En las inmediaciones de Muez incrementa sus aguas con las aportaciones de los arroyos de Guembe y Obantzea (también conocido en Muez como regacho Arraba). Tiene una longuitud de 9 kilómetros y desemboca en el pantano de Alloz.
    (...)

    What:
    Situation:
    Origin: NA.TM

  • ubagua - (2000) BEL.DEMR , 522
    (...)
    UBAGUA: Riezu; Río Salado. 'La Boca del Agua o del Río'. Del vasco ub- (variante en composición de ur 'agua, río'), aho 'boca' y el artículo -a. Comentario. El nombre hace referencia al impresionante nacedero de este río.
    (...)

    What:
    Situation:
    Origin: BEL.DEMR

  • río ubagua - (2009) MTNA100 , 580/4720

    What: Ibaia
    Situation: Lezaun-Iturgoien
    Origin: MTNA100

  • Inarotz - (2011) ARAUA.166 , 9. orrialdea
    (...)
    B.15.15.11.01.01 / Arroa: Arga. Mapa: 8
    (...)

    What: Ibaia [Erreka]
    Situation: Nafarroa
    Origin: ARAUA.166

  • inarotz - (2011/02/15) OB.AG , 4.2.3
    (...)
    Onomastika batzordeak Altsasun izandako bileran onartutako izena
    (...)

    What: Ibaia
    Situation: Nafarroa
    Origin: OB.AG

  • inarotz - (2011/03/16) OB.AG , 4.1.1.1
    (...)
    Onomastika batzordeak Altsasun izandako bileran onartutako izena
    (...)

    What: Ibaia
    Situation: Nafarroa
    Origin: OB.AG

  • ubagua - (2014/05/15) OB.AG , 3.2
    (...)
    Onomastika batzordeak Olatzagutian egindako bilkuran onartutako izena. 3.2.- P. Galek prestatutako txostenak: Ubagua, Itzalde eta Santagata. // Inarotz izenaren ordez Ubagua izenari lehentasuna ematea onartu da
    (...)

    What: Ibaia
    Situation: Nafarroa
    Origin: OB.AG

  • Ubagua - (2014/09/26) ARAUA.166 , 13. orrialdea
    (...)
    B.15.15.11.01.01 / Arroa: Arga. Mapa: 8. Osoko bilkurak, Zangozan 2014ko irailaren 26an onartutako zuzenketa: Inarotz > Ubagua (al. Inarotz)
    (...)

    What: Ibaia [Erreka]
    Situation: Nafarroa
    Origin: ARAUA.166

  • Río Ubagua - (2019) NA.TOF , 419927

    What: Hidrografía
    Situation: Valle de Yerri / Deierri (Riezu / Errezu)
    Origin: NA.TOF

  • Río Ubagua - (2019) NA.TOF , 392056

    What: Hidrografía
    Situation: Guesálaz / Gesalatz (Muez)
    Origin: NA.TOF

  • El Barranco de Inaroz - (2019) NA.TOF , 346346

    What: Espacio rústico
    Situation: Lezaun
    Origin: NA.TOF

  • río ubágua - (1992-1999) [NA.TM]
  • barránko de inaróz - (1992-1999) [NA.TM]
  • inaróz - (1992-1999) [NA.TM]
  • río ubágua - (1992-1999) [NA.TM]
  • Inarotz ()
  • El Barranco de Inaroz, Río Ubagua ()
UTM:
ETRS89 30T X.584538 Y.4735999
Coordinates:
Lon.1º57'59"W - Lat.42º46'18"N

cartography:

140-25-A5 [KAT.10]; 140-46-D6 [KAT.10]; 140-46-E7 [KAT.10]

The Azkue Library and Archive

CUSTOMER SERVICE HOURS
9:00 - 14:00

The Azkue Library and Archive serves Euskaltzaindia. It is also open to all researchers and it aims to foster research and support the distribution of Basque cultural issues as far as it is able.

  • Euskaltzaindia - Real Academia de la Lengua Vasca - Académie de la Langue Basque
  • Plaza Barria, 15. 48005 BILBO
  • +34 944 158 155
  • info@euskaltzaindia.eus
z-library z-lib project
Casino siteleri arasında yerinizi alın, kazançlı çıkmanın keyfini sürün! Heyecanı kaçırmayın.
© 2015 Your Company. All Rights Reserved. Designed By JoomShaper