(...)
Con los materiales que acabamos de presentar al lector vamos a intentar el inducir algunas reglas generales más que nada como proceder heurístico con hipótesis de trabajo. //...// Llegamos al -ain, -in, que es sin duda el más discutido de todos. Según el P. Arriandiaga significa con -an y -aun altura y grandeza (Historia de Bizkaya de Zabala, pág. 323) y lo mismo dice el P. Etxalar (Navarra, I, 1052) copiando al parecer a Yanguas (quien dudo que conociera el euskera) al escribir que -ain es arriba y -au abajo. Pero yo me permito poner en duda ese significado por parecerme el correspondiente navarro del -ano [1.- Veo que muy acertadamente Sabina Arana lo traduce por lugar (Apellidos eusk. 42, 49 y 108) como Eleizalde (Ind. elem. de toponimia, p. 25)] vizcaíno, basándome en primer lugar en las contradicciones en el P. Etxalar que en la pág. 106 relaciona (Beasai-(n) con basa que es lo bajo y lo profundo y en la siguiente página cuando cita a Barasoain, de situación en llano; si el -ain indicara alto ¿cómo se explican aquella oposición y este significado? ¿No será todo ello debido al influjo del mero parecido entre -ain y -gain? ¿Cómo explicar sino Gojain? // Habrá que comparar los lugares denominados Barañano y Barañain; Etxano y Esain; Askao, Askain; Larrano y Larrain; Berano y Beriain; Galain, Gallano; Akotain, Akotegi; Ainzoain, Ainziaga; Amarain, Amara; Amalain, Amallo, etc.
(...)
(...)
Aintziaga 905 m, comm. de Saint-Étienne-de-Baïgorry. // Écrit Ainciague chez P. Raymond cet oronyme se décompose facilement en aintzi “marécage, lieu marécageux ou humide” + aga “lieu”.
(...)
(...)
Aintzi // C'est un des noms basques du marécage ou du marais. Il n'est pas très fréquent en toponymie, du moins comme nom de commune [...] A Irissarry (64) Aintcha est sans doute un "lieu de marécage" (aintz-aga) comme le plus clair Aintziaga sur la commune de Saint-Etienne-de-Baïgorry (64) avec le suffixe locatif -aga qui est sans doute le suffixe le plus répandu de la toponymie basque
(...)
What: Mendia Situation: Baigorri Origin:
MOR.NLPBG
Author: CASSINI, César Françoise & CASSINI, Jacques Dominique
Title: Carte de Cassini [Carte de l'Académie]
Work note:
Elaborator:
Colection:
Magazine:
Publisher:
Place: Paris
Date: 1756-1815
Reference:
Notes: 1:86400 eskalako 181 orrik osatzen dute mapa hau, Frantziako zaharrena. Euskal Herria honako lau orri hauetan kokatzen da: 107 Orthez, 108 Pau, 139 Bayonne eta 140 Saint-Jean-Pied-de-Port.
BAB eremuari dagokion jatorrizko orria (139) Baionako Udal Artxibategietan kontsulta daiteke. Signatura: C.238
Jacques Dominique Cassini (1748-1845) né à Paris, membre de l'Académie des sciences. Il achève la publication de la carte.
C'est à l'initiative de Louis XV (roi de 1715 à 1774), impressionné par le travail cartographique réalisé en Flandre, qu'est levée la première carte géométrique du Royaume de France.
Les cartes ont été réalisées à l'échelle "d'une ligne pour cent toises", soit 1/86400e
Les levés commenceront en 1760 et se termineront en 1789.
La publication sera retardée par les événements de la Révolution pour n'être achevée qu'en 1815.
La carte de Cassini servira de référence aux cartographies des principales nations européennes pendant la première moitié du XIXe siècle.
Type: kartografia
Extraction: partziala
Field: dokumentazioa
GAR.SL - Sufijos locativos
Abbreviation: GAR.SL
Author: GARATE ARRIOLA, Justo
Title: Sufijos locativos
Work note:
Elaborator:
Colection:
Magazine: 34
Publisher:
Place:
Date: 1930
Reference: XXI (1930), 442-448
Notes: ECOko Patxi Galék eginiko erauzketa eta migrazioa.
Type: artikuluak
Extraction: guztizkoa
Field: hizkuntza azterketa
IP.KAT.B - Katastro berria edo gaurkoa
Abbreviation: IP.KAT.B
Author:
Title: Katastro berria edo gaurkoa
Work note:
Elaborator:
Colection:
Magazine:
Publisher: Frantziako Estatua
Place: Paris
Date: 1970
Reference:
Notes:
Type: artxibategia
Extraction: guztizkoa
Field: dokumentazioa
IP.TOP.IKER - Iparraldeko Toponimia ikerketa
Abbreviation: IP.TOP.IKER
Author: Askoren artean
Title: Iparraldeko Toponimia ikerketa
Work note:
Elaborator:
Colection:
Magazine:
Publisher:
Place:
Date: 2005
Reference:
Notes: Erreferentzietan LLAP ageri denean, "lekuan lekuko arautze proposamena" esan nahi da: aholkulari gisa, nork bere jatorrizko inguru geografikoan, Jean Haritxelharrek, Piarres Xarritonek, Txomin Peillenek, Jean Louis Davantek eta Txarles Videgainek egin zituzten proposamen hauek.
BBAP ageri denean, ordea, hurrengo urratsa izan zen "behin-behineko arautze proposamena" esan nahi da: ikerketaren ondorioz, eta informazio guztia ikusirik, egindako lehenbiziko arautze proposamena izan zen, gero Onomastika batzordeari pasatu zitzaiona (egilea: Beñat Oihartzabal?).
Lan horretan emandako behin-betiko proposamenen kasuan, ordea, jatorrizko datu-basean erregistroak zuen zenbakia (Lekukodea) ematen da erreferentzia gisara, modu honetan, behar balitz, lotura hori berrezarri ahal izan dadin
Type: datu baseak
Extraction: guztizkoa
Field: dokumentazioa
IGNF.25 - Carte topographique
Abbreviation: IGNF.25
Author: Institut Géographique National
Title: Carte topographique
Work note: 1:25000
Elaborator:
Colection:
Magazine:
Publisher: Institut Géographique National
Place: Paris
Date: 1981-1987
Reference:
Notes: Kuadrikula ofizialaren araberako mapetan errotulaturik ageri diren adierazpide guztiak jaso dira, mapa zehatzaren erreferentzia jasoz. ECO zerbitzuko Patxi Galék eginiko erauzketa.
Type: kartografia
Extraction: guztizkoa
Field: dokumentazioa
MOR.MPB - Les noms de montagnes du Pays Basque
Abbreviation: MOR.MPB
Author: MORVAN, Michel
Title: Les noms de montagnes du Pays Basque
Work note:
Elaborator:
Colection:
Magazine: 1978
Publisher:
Place:
Date: 1999
Reference: IV, 4 (1999), 167-190
Notes:
Type: artikuluak
Extraction: guztizkoa
Field: hizkuntza azterketa
MOR.NLPBG - Noms de lieux du Pays Basque et de Gascogne
Abbreviation: MOR.NLPBG
Author: MORVAN, Michel
Title: Noms de lieux du Pays Basque et de Gascogne
Work note:
Elaborator:
Colection:
Magazine:
Publisher: Bonneton
Place: Paris
Date: 2004
Reference:
Notes:
Type: bibliografia
Extraction: guztizkoa
Field: hizkuntza azterketa
IGNF.TDAT - Toponimia datutegia
Abbreviation: IGNF.TDAT
Author: Institut Géographique National
Title: Toponimia datutegia
Work note:
Elaborator:
Colection:
Magazine:
Publisher: Institut Géographique National
Place: Paris
Date: 2005
Reference:
Notes: Institut Géographique National delakoak emandako datutegia. Erreferentzia legez, kartografia ofizialaren orrialde-zenbakia ematen da
Type: kartografia
Extraction: guztizkoa
Field: dokumentazioa
Mentions légales
Le présent corpus onomastique comprend des contenus d’œuvres de tiers, choisis pour leur prestige et leur compétence en la matière. Euskaltzaindia a requis les autorisations et permis correspondants et les droits de propriété intellectuelle nécessaires ont été obtenus, sauf erreur ou omission. Quiconque noterait tout contenu pouvant transgresser les droits d’un tiers est prié d’en informer immédiatement Euskaltzaindia, en écrivant à l’adresse suivante (info@euskaltzaindia.eus), afin que l’Académie puisse aussitôt prendre les mesures nécessaires.