Personaje principal de la novela de F. Navarro Villoslada Amaya o los vascos en el siglo VIII. Su significado es diáfano: 'fin', 'final'. En Burgos existe una peña llamada así que fue el último de los reductos de los cántabros en su lucha contra los romanos, aunque no parece tener relación con este nombre. En toponimia vasca son conocidos los lugares llamados Amaia. Ha sido el nombre de mujer más usado en la Vasconia peninsular en los últimos años. En 1939 al prohibirse los nombres vascos hubo casos de traducción por 'Maria Fin'. Aunque hoy en día parezca increible, en la década de los 70 se negó la inscripción de este nombre por inducir a confusión de sexo, ser indecoroso y propio de gitanos.
Qué: emakumezkoen izena
Dónde:
Origen:
GOR.NLRD
Qué: Emakume izena
Dónde:
Origen:
EUS.NENP
Qué:
Dónde:
Origen:
IÑ.SATR.PV
Qué:
Dónde:
Origen:
IÑ.SATR.PV
Qué:
Dónde:
Origen:
IÑ.SATR.PV
Qué: Emazteki izena
Dónde: --
Origen:
SATR.EI.72
Qué: Emazteki izena
Dónde: --
Origen:
TXILL.EI
Qué: Emazteki izena
Dónde: --
Origen:
SATR.EI.77
Qué: Emakume-izena
Dónde: --
Origen:
SATR.EI.83
Qué: Emakume-izena
Dónde: --
Origen:
GOR.SAL.EIZ
El presente corpus onomástico toma en consideración contenidos de obras de terceros, atendiendo a su prestigio y competencia en la materia. A dicho efecto Euskaltzaindia ha solicitado los correspondientes permisos y licencias, por lo que se han obtenido los derechos de propiedad intelectual necesarios, salvo error u omisión. En el caso de que observe la existencia de algún contenido que entendiera puede infringir derechos de terceros le rogamos lo ponga inmediatamente en conocimiento de Euskaltzaindia a través de la siguiente dirección de correo electrónico (info@euskaltzaindia.eus) al objeto de poder adoptar inmediatamente las medidas oportunas.
La Biblioteca y Archivo Azkue está al servicio de Euskaltzaindia. Además, está abierto a todos los investigadores e intenta fomentar la investigación y ayudar en la difusión de los temas culturales vascos, en el marco de sus posibilidades.