(...)
cas. del valle de Urraul alto, del 1.º part. de la mer. de Sangüesa, ob. de Pamplona, r. de Navarra. Llámase por otro nombre Cestovi ó Iribarrichipi, y está colocada entre barrancos á la falda de un monte, y á su lado pasa el riachuelo que baxa de Artanga: dista un cuarto de legua al e. del lugar de Lorequi, y tiene un monte muy poblado de robles y encinas. A.
(...)
(...)
Lengo batez emen esan bezala, -di atzizkiaz xehetasun zonbait bildu ditut, eta zuen baimenarekin irakurriko. -Di botanika atzizkia? Galdera nagusia auxe izango litzake. Au zen, izan ere, gure zuzendari jaunak eskatu zigun azterketa. // Alare, joera asko ditu atzizki onek eta banaka banaka aipatu beharra izango ditugu. [...] 9.- ALDAKETAK // c) -doia; -toia // Dirudienez -doia eta -toia atzizkiak ‘toki’, ‘leku’ bezala artzen dira. Ikastoia, ikastetxe, eskola. // Otxandio’n burni oletako zaborra botatzen den tokiari, zamardoia deitzen diote. ‘Zamarra’ (escoria). Zamardoi asko izan behar du errian. // Eta San Martin’ek Peña Santiago’rekin egin duen Urraul goi aldeko etnografi azterketan ikusten danez Sastoia izeneko baserria atzeman dute. Beste izen batzuk ere ba dakarzki: Sastuya, Chastoya, Chistoya, Cestoya eta Cestovi
(...)
What: Herria Situation: Urraulgoiti Origin:
SATR.DI
(...)
Lengo batez emen esan bezala, -di atzizkiaz xehetasun zonbait bildu ditut, eta zuen baimenarekin irakurriko. -Di botanika atzizkia? Galdera nagusia auxe izango litzake. Au zen, izan ere, gure zuzendari jaunak eskatu zigun azterketa. // Alare, joera asko ditu atzizki onek eta banaka banaka aipatu beharra izango ditugu. [...] 9.- ALDAKETAK // c) -doia; -toia // Dirudienez -doia eta -toia atzizkiak ‘toki’, ‘leku’ bezala artzen dira. Ikastoia, ikastetxe, eskola. // Otxandio’n burni oletako zaborra botatzen den tokiari, zamardoia deitzen diote. ‘Zamarra’ (escoria). Zamardoi asko izan behar du errian. // Eta San Martin’ek Peña Santiago’rekin egin duen Urraul goi aldeko etnografi azterketan ikusten danez Sastoia izeneko baserria atzeman dute. Beste izen batzuk ere ba dakarzki: Sastuya, Chastoya, Chistoya, Cestoya eta Cestovi
(...)
(...)
Lengo batez emen esan bezala, -di atzizkiaz xehetasun zonbait bildu ditut, eta zuen baimenarekin irakurriko. -Di botanika atzizkia? Galdera nagusia auxe izango litzake. Au zen, izan ere, gure zuzendari jaunak eskatu zigun azterketa. // Alare, joera asko ditu atzizki onek eta banaka banaka aipatu beharra izango ditugu. [...] 9.- ALDAKETAK // c) -doia; -toia // Dirudienez -doia eta -toia atzizkiak ‘toki’, ‘leku’ bezala artzen dira. Ikastoia, ikastetxe, eskola. // Otxandio’n burni oletako zaborra botatzen den tokiari, zamardoia deitzen diote. ‘Zamarra’ (escoria). Zamardoi asko izan behar du errian. // Eta San Martin’ek Peña Santiago’rekin egin duen Urraul goi aldeko etnografi azterketan ikusten danez Sastoia izeneko baserria atzeman dute. Beste izen batzuk ere ba dakarzki: Sastuya, Chastoya, Chistoya, Cestoya eta Cestovi
(...)
(...)
Lengo batez emen esan bezala, -di atzizkiaz xehetasun zonbait bildu ditut, eta zuen baimenarekin irakurriko. -Di botanika atzizkia? Galdera nagusia auxe izango litzake. Au zen, izan ere, gure zuzendari jaunak eskatu zigun azterketa. // Alare, joera asko ditu atzizki onek eta banaka banaka aipatu beharra izango ditugu. [...] 9.- ALDAKETAK // c) -doia; -toia // Dirudienez -doia eta -toia atzizkiak ‘toki’, ‘leku’ bezala artzen dira. Ikastoia, ikastetxe, eskola. // Otxandio’n burni oletako zaborra botatzen den tokiari, zamardoia deitzen diote. ‘Zamarra’ (escoria). Zamardoi asko izan behar du errian. // Eta San Martin’ek Peña Santiago’rekin egin duen Urraul goi aldeko etnografi azterketan ikusten danez Sastoia izeneko baserria atzeman dute. Beste izen batzuk ere ba dakarzki: Sastuya, Chastoya, Chistoya, Cestoya eta Cestovi
(...)
(...)
OBS.- Actualmente es caserío de Larequi. Documentado en la Edad Media como Iriberri-Chastoya, debe de ser el Iriberri en Urraúl, cuyos collazos y fincas vendió en 1210 a Roncesvalles por 400 maravedís alfonsinos Estefanía Martínez. Aparece junto con otros 22 desolados de la merindad de Sangüesa, pero el Libro de Fuego de 1366 no aparece. En 1427 estaba despoblado y en 1533 tenía un fuego. La abadía rural de S. Juan Bautista de Sastoia persistía en 1736.
(...)
Colection: Nafarroako Artxibategi Nagusia, Protokolo saila
Magazine:
Publisher:
Place: Iruñea
Date:
Reference:
Notes: Iruñeko protokoloak: gazt. Protocolos de Pamplona.
Type: artxibategia
Extraction: partziala
Field: dokumentazioa
NA.TM - Nafarroako Toponimia eta Mapagintza
Abbreviation: NA.TM
Author: JIMENO JURÍO, José María (zuz.)
Title: Nafarroako Toponimia eta Mapagintza
Work note: 59 liburuki
Elaborator:
Colection:
Magazine:
Publisher: Nafarroako Gobernua & Trabajos Catastrales S.A.
Place: Iruñea
Date: 1992-1999
Reference:
Notes: Nafarroa. Toponimia eta Mapagintza: gazt. Toponimia y Cartografía de Navarra.
Erreferentzia gisa liburuki zenbakia ematen da aditzera eta apurka-apurka, orrialdea ere gaineratuz joango da.
Lan honen iruzkin kritikoa argitaratu zen in FLV, 64 (1993).
Type: bibliografia
Extraction: guztizkoa
Field: ofizialtzea
DRAH - Diccionario geográfico histórico de España por la Real Academia de la Historia. Sección I. Comprehende el reyno de Navarra, señorío de Vizcaya y provincias de Álava y Guipúzcoa
Abbreviation: DRAH
Author: ABELLA, Manuel & GONZÁLEZ ARNAU, Vicente & MARTÍNEZ MARINA, Francisco & TRAGGIA, Joaquín
Title: Diccionario geográfico histórico de España por la Real Academia de la Historia. Sección I. Comprehende el reyno de Navarra, señorío de Vizcaya y provincias de Álava y Guipúzcoa
Work note: 2 liburuki
Elaborator:
Colection:
Magazine:
Publisher: Real Academia de la Historia, Viuda de AtD. Joaquín Ibarra
Place: Madril
Date: 1802
Reference:
Notes:
Type: bibliografia
Extraction: partziala
Field: dokumentazioa
NAA.KAT - Katastroa
Abbreviation: NAA.KAT
Author:
Title: Katastroa
Work note:
Elaborator:
Colection: Nafarroako administrazioko artxibategia
Magazine:
Publisher: Nafarroako Gobernua, Kartografia Zerbitzua
Place: Iruñea
Date:
Reference:
Notes: Gazt. Archivo administrativo de Navarra. Catastro.
Type: artxibategia
Extraction: partziala
Field: dokumentazioa
SATR.DI - -Di botanika atzizkia?
Abbreviation: SATR.DI
Author: SATRUSTEGI ZUBELDIA, Jose María
Title: -Di botanika atzizkia?
Work note:
Elaborator:
Colection:
Magazine: 620
Publisher:
Place:
Date: 1968
Reference: XIII (1968), 93-101
Notes:
Type: artikuluak
Extraction: guztizkoa
Field: hizkuntza azterketa
IGNE.25 - Mapa Topográfico Nacional
Abbreviation: IGNE.25
Author: Instituto Geográfico Nacional
Title: Mapa Topográfico Nacional
Work note: 1:25000
Elaborator:
Colection:
Magazine:
Publisher: Instituto Geográfico Nacional
Place: Madril
Date: 1970-1999
Reference:
Notes: Orri erreferentzia ematen da. 1993 baino lehenagoko mapak Instituto Geográfico y Catastral delakoarenak ziren, baina sail berean hartzen ditugu
Type: kartografia
Extraction: partziala
Field: dokumentazioa
MTNA100 - Mapa topográfico de Navarra
Abbreviation: MTNA100
Author: Nafarroako Gobernua
Title: Mapa topográfico de Navarra
Work note: 1:100000
Elaborator:
Colection:
Magazine:
Publisher: Nafarroako Gobernua
Place: Iruñea
Date: 2009
Reference:
Notes: Euskal Herriko ibaien araugaia prestatzean, zerrendetako ibaiei zegokien informazioa jaso zen bakarrik. Errepikapenak saiheste aldera, datu haiek ezabatu eta oraingoekin ordezkatu dira. Erreferentzia gisara, maparen koadrikulan ageri diren UTM koordenatuetako lehen digitoen pautak erabili dira, betiere txikitik handira joanez, hau da, latitudean hegoaldetik iparraldera eta longitudean mendebaldetik ekialdera
Type: kartografia
Extraction: guztizkoa
Field: dokumentazioa
NA.TOF - Nafarroako Toponimia Ofiziala / Toponimia Oficial de Navarra
Abbreviation: NA.TOF
Author: ZZ. AA.
Title: Nafarroako Toponimia Ofiziala / Toponimia Oficial de Navarra
Work note:
Elaborator:
Colection:
Magazine:
Publisher: Nafarroako Gobernua
Place: Iruñea
Date: 2019tik
Reference:
Notes: 2019. urtetik datutegi osoa deskargarako eskaintzen da: https://gobiernoabierto.navarra.es/eu/open-data/datos/toponimia-oficial-navarra
Type: datu baseak
Extraction: guztizkoa
Field: dokumentazioa
Mentions légales
Le présent corpus onomastique comprend des contenus d’œuvres de tiers, choisis pour leur prestige et leur compétence en la matière. Euskaltzaindia a requis les autorisations et permis correspondants et les droits de propriété intellectuelle nécessaires ont été obtenus, sauf erreur ou omission. Quiconque noterait tout contenu pouvant transgresser les droits d’un tiers est prié d’en informer immédiatement Euskaltzaindia, en écrivant à l’adresse suivante (info@euskaltzaindia.eus), afin que l’Académie puisse aussitôt prendre les mesures nécessaires.
The Azkue Library and Archive
CUSTOMER SERVICE HOURS 9:00 - 14:00
The Azkue Library and Archive serves Euskaltzaindia. It is also open to all researchers and it aims to foster research and support the distribution of Basque cultural issues as far as it is able.