Toponyms (Place names)

- Help

*: Replace one or more characters
(mendi*, aba*za, *mendi)

?: Replace a single character
(oihan?, e?titxu, ?adriano)

Eraso - Places - EODA

Eraso (Jaurerria)

Entity:
Populamendua/Herri ofiziala
Status of decision:
Commission's publication 
Situation: Errazkin
  • johan d'erasso - (1366) CAR.PNAXIV , 556 B (D.c dok. [AGN, sign. gb.], 112r B)

    What: Zergaduna
    Situation: Lotza Berriobeiti
    Origin: CAR.PNAXIV

  • miguel d'erasso - (1366) CAR.PNAXIV , 500 A (D.b dok. [AGN, sign. gb.], 57v A)

    What: Zergadun kaparea
    Situation: Urotz
    Origin: CAR.PNAXIV

  • johan d'erasso - (1366) CAR.PNAXIV , 539 A (D.c dok. [AGN, sign. gb.], 92r A)
    (...)
    Johan d'Erasso, II florines
    (...)

    What: Zergaduna
    Situation: Iruñea (Correyeria)
    Origin: CAR.PNAXIV

  • domingo d'erasso - (1366) CAR.PNAXIV , 545 A (D.c dok. [AGN, sign. gb.], 97r A)
    (...)
    Domingo d'Erasso, II florines
    (...)

    What: Zergaduna
    Situation: Iruñea (Torredonda)
    Origin: CAR.PNAXIV

  • pere d'eraso - (1366) CAR.PNAXIV , 542 B (D.c dok. [AGN, sign. gb.], 94r A)
    (...)
    Pere d'Eraso, IIII florines
    (...)

    What: Zergaduna
    Situation: Iruñea (Carpenteria)
    Origin: CAR.PNAXIV

  • johan d'erasso - (1366) CAR.PNAXIV , 526 A (D.c dok. [AGN, sign. gb.], 80r B)
    (...)
    Johan d'Erasso, III florines et medio
    (...)

    What: Zergaduna
    Situation: Murgindueta
    Origin: CAR.PNAXIV

  • pedro de [h]erasso - (1500/04/07) FDMPV.004 , 101. dok., 274, 275, 282. or.
    (...)
    [1. oharra: Carta de sentencia de entre don Pedro de Herasso abbat XXVIII.º (de la) Oliva y entre los vezinos de Melida, Carcastillo y Santacara, sobre la hedifficacion del molino de Oliva que esta empar de Carcastillo; fueron condempnados los dichos de Melida e etcetera. Datum anno Nativitate Domini M.D annos. Precede encabezamiento en B (AGN. Lib. Bec. La Oliva, f.º LXXV r.º/ LXXXIII r.º)] [...] ante nos e las gentes del Real Consello en iuyzzio, por via de citacion e demanda, son a saber, Charles de Bergara, secretario e procurador en el dicho consejo e Corte mayor, e procurador del reverendo e bien amado nuestro don fray Pedro de Erasso, abbat del monesterio de Santa Maria de La Oliva, fecha fue de su dicha procuracion buena e sufficiente demandant de la una parte [...] Martin de Bergara, secretario por ante vos muy ilustre infanta dona Catelina, lugarteniente general en el regno de Navarra, en el vuestro noble conssejo yo el vuestro humill Charles de Vergara secretario, procurador legitimamente constituido por el benerable fray Pedro de Erasso abbat de La Oliva, fecha fe de mi procuracion buena e sufficient [...] yo el vuestro humill Miguel Martiniz de Lessaca, procurador de los alcaldes, jurados, concejos, vezinos de Melida, Carcastillo y Santacara citados, en virtud de mi procuracion no receviendo por parte sufficiente al dicho fray Pedro de Herasso, abbat de La Oliva, demandant [...] el demandant mas paresce que el es enjuyzio como Pedro de Herasso, perssona de la condicion de fijodalgo [...] E yo el dicho Miguel Martiniz de Lessaca, procurador de los dichos alcaldes, jurados, e concejos, e vezinos de Melida, Carcastillo e Santacara, presupuestas las afirmativa negativa peticion, declaratoria absolucion, adjudicacion, cessamiento de la dicha fraguacion, supplicadas o suplicaderas contra Charles de Vergara secretario aserto procurador del dicho fray Pedro de Erasso demandante, insistiendo en todo lo contenido en mi cedula primera
    (...)

    What: Abatea
    Situation: La Oliva
    Origin: FDMPV.004

  • charles de eraso - (1534 [1967]) NAN.C , N.530, F.251 [ID.PDNA, 316. or.]
    (...)
    Albizu. Repartido entre el lugar de Echarren y Charles de Eraso, señor del palacio de Echeverri, alcalde perpetuo de Val de Aráquil
    (...)

    What: Jabea
    Situation: Etxeberri Arakil
    Origin: ID.PDNA

  • eraso - (1802) DRAH , I, 253
    (...)
    palacio del valle de Larraun, en el 4.º part. de la mer. de Pamplona, de su ob. y arcip. de Araquil, en el r. de Navarra. Es de señorío, y lo habitan 43 personas; hay capilla servida por un cura y sacristan, y ademas del palacio 3 casas y un molino harinero: confina con Huici, Echarri, Beramendi y Oroquieta, á 6 leguas de Pamplona por n. o. La administracion de.justicia es la misma que la de los otros pueblos del valle. T.
    (...)

    What:
    Situation:
    Origin: DRAH

  • palacio deraso [sic] - (1829 [1553]) CENS.CAST.XVI , Ap. 165
    (...)
    En el Palacio Deraso [sic] hay dos habitantes
    (...)

    What: Herria
    Situation: Larraun
    Origin: CENS.CAST.XVI

  • eraso - (1893) NAA.KAT , --

    What:
    Situation:
    Origin: NA.TM

  • señorío de eraso: eraso - (1976) E.EUS.LIZ.KN , Euskera, XXI (1976, 1), 311. or.
    (...)
    Kodea: 4.2.1.11.
    (...)

    What:
    Situation:
    Origin: E.EUS.LIZ.KN

  • eraso, señorio de - (1981) IGNE.25 , 89-IV

    What:
    Situation:
    Origin: NA.TM

  • eraso - (1989/01/30) NAO , 13. zkia., 258-260. or. [BOE, 298, 1989/12/13, 38731-38732. or.]
    (...)
    Decreto Foral 16/1989, de 19 de enero, por el que se determina la denominación oficial de los topónimos de la zona vascófona de Navarra. // Artículo único. La denominación oficial de los topónimos de la zona vascófona de Navarra que se relacionan en el Anexo a este Decreto Foral será la legal a todos los efectos dentro del territorio de la Comunidad Foral. // DISPOSICIONES FINALES // 1ª. Se faculta al Consejero de Presidencia e Interior para dictar las disposiciones precisas para el desarrollo y aplicación de este Decreto Foral. // 2ª. Este Decreto Foral entrará en vigor el día siguiente al de su publicación en el "Boletín Oficial" de Navarra. // ANEXO // DENOMINACIÓN OFICIAL DE TOPÓNIMOS DE LA ZONA VASCÓFONA DE NAVARRA // NAFARROAKO HERRI IZENDEGIA // I. Zona Vascófona / I. Euskal Eremua [...] LARRAUN [...] ERASO
    (...)

    What:
    Situation:
    Origin: NAO

  • señorío de eraso: eraso - (1990) EUS.NHI , 1440202 P.230

    What:
    Situation:
    Origin: EUS.NHI

  • señorío de eraso - (1996/05/01) NA.IZ , 144-0202

    What: Señorío
    Situation: Nafarroa
    Origin: NA.IZ

  • eraso - (1997) NA.TM , XLV, 191
    (...)
    OBS.- Ver Errazkin.
    (...)

    What:
    Situation:
    Origin: NA.TM

  • eraso - (1997) NA.TM , XLV, 81
    (...)
    OBS.- Ver en el glosario ERRAZKIN [Glosarioan, ordea, ez dugu halakorik aurkitzen].
    (...)

    What:
    Situation:
    Origin: NA.TM

  • eraso - (1997) NA.TM , XLV, 112
    (...)
    OBS.- Antiguo señorío, palacio y cserío. Contaba con 21 fuegos en 1427, reducidos a dos en 1553. en 1981 tenía un total de 24 vecinos. el palacio pertenecía al mayorazgo de su nombre; con la desvinculación de la primera mitad del XIX, esta forma jurídica desapareció; pero las tierras quedaron en propiedad nuda del desaparecido mayorazgo y en 1847, resultaba que todos los habitantes de Eraso eran "inquilinos". El palacio aparece como de cabo de armería, y su señor consta ya en 1513 en el rol de caballeros remisionados en el pago de cuarteles. La iglesia de San Miguel es un edificio realizado en piedra, en época gótica temprana (siglo XIII) que posteriormente sufrió modificacione sy reformas hasta obtener su configuración actual (GEN). En un documento de 1802 se especifican como propios de Eraso los siguientes parajes: Chaborreta, Elizondocoa, Errotaldea, Larrañeta, Lindecoa, Mascarrecoa, Monte de Arriba, Oibar, Otadieta, Otadita, Sagastieta, Yllarrondo, Zugarnecoachiquia, Zurdañea, Regata de la Fuente, Regata del Molino.
    (...)

    What:
    Situation:
    Origin: NA.TM

  • señorío de eraso - (1999) NA.IZ , 144-0202

    What:
    Situation:
    Origin: NA.IZ

  • eraso - (2005) SAL.OSTN , 111
    (...)
    Nombres con final -so, -xo. Son los siguientes: Alkasoaldea, Areso, Artaxo, Eltso, Eraso, Iriso (se documenta Yruysso, Irasso, Iruxo, Yrisso e Hirihuso. Basándose en esta última forma Irigoien [1992: 222], con dudas, considera que el primer elemento puede ser hiri y el segundo estar relacionado con auzo 'barrio, vecino'), Iruxo / Irujo, Itsaso (< itsas, itsa(t)s 'retama'). Según Mitxelena (AV 545) está claro que en aquí el sufijo procede de -tsu, -zu; tenemos Itsasu en Lapurdi / Labort. (...) En opinión de Mitxelena (AV, 545) es difícil de explicar cuál es la base de topónimos con sufijo -so como Areso, Eraso (Belasko, 1999: 181, recuerda que existe un señorío de Eraso en Larraun y un despoblado Erauso en Ezkabarte). El lingüista guipuzcoano cree en la mencionada obra que Lizaso (y Lizasoain) son derivados de leize, leze, *lize, pero más tarde (1971: 264) admite la posibilidad, siguiendo a Bähr (1948: 38) al parecer, de que Lizaso, Olaso sean compuestos del tipo de Ezkiaso, procedente de ezki + baso 'boque de tilos'.
    (...)

    What:
    Situation:
    Origin: SAL.OSTN

  • señorío de eraso - (2006) NA.IZ , 144-0202

    What:
    Situation:
    Origin: NA.IZ

  • señorío de eraso - (2007) NA.IZ , 144-0202

    What:
    Situation:
    Origin: NA.IZ

  • señorío de eraso - (2008) NA.IZ , 144-0202

    What:
    Situation:
    Origin: NA.IZ

  • señorío de eraso - (2009) MTNA100 , 580/4760

    What: Auzoa
    Situation: Larraun
    Origin: MTNA100

  • señorío de eraso - (2009) NA.IZ , 144-0202

    What:
    Situation:
    Origin: NA.IZ

  • eraso - (2010) NA.IZ , 91. oharra
    (...)
    Euskarabidea-Euskararen Nafar Institutuak eskaturik, izen batzuk zuzendu dira. Kasu batzuetan toponimiako irizpideengatik: Iranzu (002 0003) orain Irantzu da, Quinto Real (050 0406) Kintoa/Quinto Real da, Gorostapolo (050 0502) Gorostapalo da, Señorío de Bertiz (054 0303) Bertiz da, La Trinidad de Arre (101 0102) Trinidad de Arre da, Espidealdea (117 0005) Berazkun da, Señorío de Eraso (144 0202) Eraso da, Basongaiz (147 0001) Basongaitz da, Señorío de Aguinaga (156 0001) Aguinaga da, Imaz (165 0001) Imas da, Leyre (261 0001) Leire da eta Urbanización Náutica de Leyre (261 0003) Urbanización Náutica de Leire da. Beste kasu hauetan ortografia zuzendu da: Gorráiz de Arce <> Gorraitz-Artzibar (028 0007) orain Gorraiz de Arce <> Gorraitz-Artzibar da, Gorráiz (086 0011) Gorraiz da, Azqueta (125 0001) Ázqueta da, Artáiz (237 0002) Artaiz da eta Elcóaz (241 0005) Elcoaz da. // Se corrijen una serie de denominaciones a instancias del Instituto Navarro del Vascuence - Euskarabidea. En unos casos por criterios toponímicos: Iranzu (002 0003) pasa a Irantzu, Quinto Real (050 0406) a Kintoa/Quinto Real, Gorostapolo (050 0502) a Gorostapalo, Señorío de Bértiz (054 0303) a Bertiz, La Trinidad de Arre (101 0102) a Trinidad de Arre, Espidealdea (117 0005) a Berazkun, Señorío de Eraso (144 0202) a Eraso, Basongaiz (147 0001) a Basongaitz, Señorío de Aguinaga (156 0001) a Aguinaga, Imaz (165 0001) a Imas, Leyre (261 0001) a Leire y Urbanización Náutica de Leyre (261 0003) a Urbanización Náutica de Leire. En otros casos los cambios se derivan de correcciones ortográficas: Gorráiz de Arce <> Gorraitz-Artzibar (028 0007) pasa a Gorraiz de Arce <> Gorraitz-Artzibar, Gorráiz (086 0011) a Gorraiz, Azqueta (125 0001) a Ázqueta, Artáiz (237 0002) a Artaiz y Elcóaz (241 0005) a Elcoaz.
    (...)

    What:
    Situation:
    Origin: NA.IZ

  • eraso - (2011) NA.IZ , 144-0202
    (...)
    Señorío
    (...)

    What:
    Situation:
    Origin: NA.IZ

  • eraso - (2012) NA.IZ , 144-0202
    (...)
    Señorío
    (...)

    What:
    Situation:
    Origin: NA.IZ

  • Eraso - (2019) NA.TOF , 445846

    What: Espacio urbano
    Situation: Larraun (Errazkin)
    Origin: NA.TOF

  • Eraso - (2019) NA.TOF , 397989

    What: Espacio rústico
    Situation: Larraun (Errazkin)
    Origin: NA.TOF

  • Eraso ()
UTM:
ETRS89 30T X.584697 Y.4762756
Coordinates:
Lon.1º57'33"W - Lat.43º0'50"N

cartography:

089-66-E7 [KAT.10]; 089-76-A7 [KAT.10]; 089-86-B4 [KAT.10]

The Azkue Library and Archive

CUSTOMER SERVICE HOURS
9:00 - 14:00

The Azkue Library and Archive serves Euskaltzaindia. It is also open to all researchers and it aims to foster research and support the distribution of Basque cultural issues as far as it is able.

  • Euskaltzaindia - Real Academia de la Lengua Vasca - Académie de la Langue Basque
  • Plaza Barria, 15. 48005 BILBO
  • +34 944 158 155
  • info@euskaltzaindia.eus
z-library z-lib project
Casino siteleri arasında yerinizi alın, kazançlı çıkmanın keyfini sürün! Heyecanı kaçırmayın.
© 2015 Your Company. All Rights Reserved. Designed By JoomShaper