Toponyms (Place names)

- Help

*: Replace one or more characters
(mendi*, aba*za, *mendi)

?: Replace a single character
(oihan?, e?titxu, ?adriano)

Barranco de Puiu - Places - EODA

Barranco de Puiu (Erreka)

Entity:
Hidrografia/Ibaia
Status of decision:
a researcher's regulation proposal 
Situation: Artieda
  • puieta < puiu - (1990) JIM.ESTN , 155. or.
    (...)
    XIV. ¿El nombre vasco de Los Arcos según el Fuero de Estella? [en Fornes Linguae Vasconum, XXII, núm. 55 (1990), Pamplona: Gobierno de Navarra, pp. 55-63] […] 2. Toponimia en el fuero estelles de 1164 […] 2.1. Arqueta / Arkueta […] El problema estriba en explicar el paso de *arkueta > arketa. En composición y derivación, la -u final de bisílabos puede caer (y. gr. burezur < buru + hezur), lo que no sucede con -eta y -aga, según Michelena,521 [MICHELENA, 1987, p. 142] sino raras veces, como en puieta kaskalleta (en Zariquiegui y la propia Lizarra). En el contexto -ku + eta se mantiene la u final; Biqueta, Biqueta;522 [Muru-Astráin, año 1683, JIMENO JURÍO, 1986a, p. 348] Picueta;523 [Orcoyen, JIMENO JURÍO, 1989a, p. 275] Azpilkueta. Según dato proporcionado por el profesor Patxi Salaberri, a quien debo estas observaciones, en Ayesa (valle de Aibar) se documenta Txipueta (< txipu + eta, ‘chopera’), siempre con -ueta excepto en el catastro de 1894 en que ha dado Chupeta, corrupción atribuible con toda probabilidad a la influencia del romance que para entonces había sustituido al euskera en la comarca.
    (...)

    What:
    Situation:
    Origin: JIM.ESTN

  • puiu, barranco de - (1996) NA.TM , XXXI, 215
    (...)
    OBS.- Ver el PUYO en San Vicente {PUIU: Ver en el glosario POYO [POYO: La diptongación ante yod de las vocales tónicas breves latinas o y e es otra de las características del romance navarro-arogonés. Así pues, la forma característica sería pueyo, voz que aparece en la toponimia mayor de Navarra. Respecto a su extensión, nos informa Mikel Belasko cómo en la Ribera de Navarra los ejemplos son poco claros y escasos. A sido desplazado por la voz cabezo. Manuel Alvar registra poyo en Uztárroz con el significado de 'montículo'. En Urraúl se documenta en varias ocasiones la forma puiu]. Despoblado emplazado en una alta superficie amesetada situada al oeste del río Irati, lugar de condición claramente estratégica desde el que se domina una amplia panorámica sobre los valles circundantes. Tiene su término repartido entre los de Grez, San Vicente y Artieda. Las noticias documentales sobre este despoblado son bastante escasas. Aparece, dentro del valle de Lónguida, en el Libro del Rediezmo de 1268. En el Libro de Fuegos de 1366 figura en el valle de Lónguida, con cuatro fuegos hidalgos. En ese siglo el Monasterio de Iranzu tenía molinos en la población. No figura en el Libro de Fuegos de 1427, por lo que hay que pensar que en dicho momento estaba totalmente despoblado (PRN)}.
    (...)

    What:
    Situation:
    Origin: NA.TM

  • Barranco de Puiu - (2019) NA.TOF , 322587

    What: Hidrografía
    Situation: Urraúl Bajo (Artieda)
    Origin: NA.TOF

  • barránko de púyu - (1992-1999) [NA.TM]
  • Barranco de Puiu ()
  • Barranco de Puiu ()
UTM:
ETRS89 30T X.636104 Y.4728954
Coordinates:
Lon.1º20'17"W - Lat.42º42'3"N

cartography:

142-75-B4 [KAT.10]

The Azkue Library and Archive

CUSTOMER SERVICE HOURS
9:00 - 14:00

The Azkue Library and Archive serves Euskaltzaindia. It is also open to all researchers and it aims to foster research and support the distribution of Basque cultural issues as far as it is able.

  • Euskaltzaindia - Real Academia de la Lengua Vasca - Académie de la Langue Basque
  • Plaza Barria, 15. 48005 BILBO
  • +34 944 158 155
  • info@euskaltzaindia.eus
z-library z-lib project
Casino siteleri arasında yerinizi alın, kazançlı çıkmanın keyfini sürün! Heyecanı kaçırmayın.
© 2015 Your Company. All Rights Reserved. Designed By JoomShaper