Toponyms (Place names)

- Help

*: Replace one or more characters
(mendi*, aba*za, *mendi)

?: Replace a single character
(oihan?, e?titxu, ?adriano)

Basagaitz - Places - EODA

Basagaitz (Aurkintza)

Entity:
Orografia/Aurkintza
Status of decision:
a researcher's regulation proposal 
Situation: Basagaitz, Etulain, Sarasibar, Urdaitz
  • bassagaiç - (1267 [1947, 1956]) COR.TNEM , 29. or. [M.IFOV, Emerita, 24, 172-173. or.]
    (...)
    En composición, las vocales finales del primer elemento han sufrido ciertos cambios, debidos probablemente a un desplazamiento del acento. Los más importantes de estos cambios, que aparecen realizados en los más antiguos documentos medivales son: // a) La pérdida de -i (y, con menos frecuencia, de -u): // Arzubiaga (Ál., 1025), de (h)arri “piedra”; // Iturgoyen, Iturmendi, Iturrondoa. (Nav., ss. XI-XIII), de iturri “fuente”; b) El paso a -a de -e, -o en bisílabos: // Essavarri (Ál., 1025), de etse, etxe “casa”; // Basahuri (Ál., 1025), Bassaburua (Nav., 1192), Bassagaiç (Nav., 1267) de baso “selva”. // c) La pérdida de la vocal final, cualquiera que ésta sea, cuando el primer elemento tiene más de dos sílabas: // top. Eleizpe, Elexpe, Elizpea, Elizpuru, etc., de el(e)iza “iglesia”; Erret Ihera (Nav., 1150), Erretzubi “pontes Regales” (Nav., 1125), de errege “rey”
    (...)

    What: Toponimoa
    Situation: Nafarroa
    Origin: M.IFOV

  • (don semen de) bassagayz - (1289 [1957, 1969]) GLAR.GPNASJ , 505 [M.NLCDI, FLV 1, § 11, 46. or.]
    (...)
    Como sobrenombres son muy frecuentes los adjetivos: [...] gaitz 'mal' 'malo', empleado en segundo miembro de topónimos como (don Semen de) Bassagayz (505, 1289, cf. viam de Vasaguarç por -guaiç 122, s. XIII)
    (...)

    What: Antroponimoa
    Situation: Nafarroa
    Origin: M.NLCDI

  • sancho basagaiz - (1366) CAR.PNAXIV , 565 A (D.c dok. [AGN, sign. gb.], 117v A)

    What: Zergaduna
    Situation: Otsakain
    Origin: CAR.PNAXIV

  • miguel de basaguayz - (1366) CAR.PNAXIV , 539 A (D.c dok. [AGN, sign. gb.], 92r A)
    (...)
    Miguel de Basaguayz, II florines
    (...)

    What: Zergaduna
    Situation: Iruñea (Correyeria)
    Origin: CAR.PNAXIV

  • vassagaiz - (1366) CAR.PNAXIV , 466 A (D.b dok. [AGN, sign. gb.], 30v)
    (...)
    VASSAGAIZ Nichil, porque non mora ninguno
    (...)

    What: Herri hustua
    Situation: Esteribar (eta Anue)
    Origin: CAR.PNAXIV

  • basagaiz - (1534 [1967]) NAN.C , N.530, F.168 [ID.PDNA, 314. or.]
    (...)
    Basagaiz. Entre Sarasíbar y Esáin, lo llevaban los de Esáin [...] Quedaban aún dos despoblados más, de los que se conocían solamente los limites: lindante uno con Sarasíbar, y con Sarasíbar y Basagaiz el otro
    (...)

    What: Jendegabetutako lekua
    Situation: Untzitibar [Esteribar]
    Origin: ID.PDNA

  • bassagayz - (1700) NAN.PR.IHAB , C.37

    What:
    Situation:
    Origin: NA.TM

  • basagaiz - (1790) NAN.PR.ATA , C.91 N.36

    What:
    Situation:
    Origin: NA.TM

  • basongaiz - (1892) NAA.KAT , --

    What:
    Situation:
    Origin: NA.TM

  • pasagaiz - (1893) NAA.KAT , --

    What:
    Situation:
    Origin: NA.TM

  • basagaiz - (1893) NAA.KAT , --

    What:
    Situation:
    Origin: NA.TM

  • basagaiz - (1901) NAA.KAT , --

    What:
    Situation:
    Origin: NA.TM

  • basagaiz - (1914) NAA.KAT , --

    What:
    Situation:
    Origin: NA.TM

  • basagaiz - (1975) ID.DNXV , 183. or.
    (...)
    En val de Esteríbar. En 1487, un tal Arnalt Martíniz de Beortegui, procurador del consistorio de Santa María de Pamplona, vende una casa al patrimonial, situada en el desolado de este nombre por 47 florines. En 1368, se dice que «no a ninguno». Cita Altadill, sin ubicarlo. En el documento de 18 de mayo, se dan las afrontaciones y términos. Era ya desolado en 1366, «porque non mora ninguno»
    (...)

    What: Herri hustua
    Situation: Esteribar
    Origin: ID.DNXV

  • bassagayz, vassaguaiç - (1985) M.FHV , A.C., 18.16 par., 563. or.
    (...)
    Guerricaiz en Vizcaya, escrito también Guerricaz, que se ajusta bien a la pronunciación vasca Gerriketz, con e tras i de la sílaba precedente (véase A. Irigoyen, FLV 4 (1972), 212 s.), podría estar relacionado directamente con el top. Guernica, en apellidos Garnica, pero sobre todo Guerrica-. Si como es verosímil se trata d eun compuesto antes que de un derivado, la comparacion obvia es con aquellos nombres de población que llevan un topónimo como primer elemento, seguido de un determinante como guti, andur, etc., equivalente a rom. menor, etc. El paralelo natural sería gaitz en mod. Basongaiz en Navarra, de Barasoain gayz, Cf., también en Navarra, Bassagayz (Vassaguaiç), Ugaiçeta, siglo XIII
    (...)

    What:
    Situation:
    Origin: M.FHV

  • basagaitz - (1996) NA.TM , XXXVI, 172
    (...)
    OBS.- Antiguo lugar, citado por Idoate y Altadill como desolado. Se localiza entre Sarasibar, Urdániz y Etsain (Anue) donde se halla la ermita. Ver Sarasibar.
    (...)

    What:
    Situation:
    Origin: NA.TM

  • basagaitz - (1996) NA.TM , XXXVI, 162
    (...)
    OBS.- Antiguo lugar, citado por Idoate y Altadill como desolado. Se localiza entre Sarasibar, Urdániz y Etsain (Anue) donde se halla la ermita. En 1366 ya debía estar abandonado "porque non mora ninguno". En 1487, un tal Arnalt Martiniz de Beortegui, procurador del consistorio de Santa María de Pamplona, vende una casa al patrimonial por 47 florines. A comienzos del siglo XVI disfrutaban ya el término los vecinos de Etsain (valle de Anue). Actualmente es un coto de propiedad particular vinculado a la ya citada localidad de Etsain.
    (...)

    What:
    Situation:
    Origin: NA.TM

  • basagaitz - (1997) NA.TM , XLII, 61-62
    (...)
    OBS.- 'Bosque malo, grande'. Coto de propiedad privada y despoblado entre el valle de Esteríbar y el de Anué. La antigua "villa" pertenecía en el siglo XIII a distintos señores y en el siguiente adquirieron bienes en el término la catedral de Pamplona y Santa María de Roncesvalles. Se despobló poco antes de 1366, ya que se dice "no a ninguno". En 1487, un tal Arnalt Martiniz de Beortegui, vende una casa al patrimonial por 47 florines. A comienzos del siglo XVI disfrutaban ya el término los vecinos de Etsain.
    (...)

    What:
    Situation:
    Origin: NA.TM

  • Basagaitz - (2019) NA.TOF , 407586

    What: Espacio rústico
    Situation: Esteribar (Urdaitz / Urdániz)
    Origin: NA.TOF

  • Basagaitz - (2019) NA.TOF , 407355

    What: Espacio rústico
    Situation: Esteribar (Sarasibar)
    Origin: NA.TOF

  • Basagaitz - (2019) NA.TOF , 369140

    What: Espacio rústico
    Situation: Anue
    Origin: NA.TOF

  • Basagaitz ()
  • Basagaitz ()
UTM:
ETRS89 30T X.618042 Y.4752658
Coordinates:
Lon.1º33'13"W - Lat.42º55'2"N

cartography:

115-57-A7 [KAT.10]; 115-57-B7 [KAT.10]; 115-58-A3 [KAT.10]

The Azkue Library and Archive

CUSTOMER SERVICE HOURS
9:00 - 14:00

The Azkue Library and Archive serves Euskaltzaindia. It is also open to all researchers and it aims to foster research and support the distribution of Basque cultural issues as far as it is able.

  • Euskaltzaindia - Real Academia de la Lengua Vasca - Académie de la Langue Basque
  • Plaza Barria, 15. 48005 BILBO
  • +34 944 158 155
  • info@euskaltzaindia.eus
z-library z-lib project
Casino siteleri arasında yerinizi alın, kazançlı çıkmanın keyfini sürün! Heyecanı kaçırmayın.
© 2015 Your Company. All Rights Reserved. Designed By JoomShaper