What:
Situation:
Origin:
BEL.DEMR
What:
Situation:
Origin:
BEL.DEMR
What:
Situation:
Origin:
BEL.DEMR
What:
Situation:
Origin:
NA.TM
What:
Situation:
Origin:
NA.TM
What: Zergadun [peguyllarero] baten aita
Situation: Azagra
Origin:
CAR.PNAXIV
What: Zergaduna [non podiente]
Situation: Azagra
Origin:
CAR.PNAXIV
What:
Situation:
Origin:
BEL.DEMR
What:
Situation:
Origin:
NA.TM
What:
Situation:
Origin:
NA.TM
What:
Situation:
Origin:
NA.TM
What:
Situation:
Origin:
NA.TM
What:
Situation:
Origin:
NA.TM
What:
Situation:
Origin:
NA.TM
What:
Situation:
Origin:
DRAH
What:
Situation:
Origin:
NA.TM
What:
Situation:
Origin:
NA.TM
What:
Situation:
Origin:
NA.TM
What:
Situation:
Origin:
NA.TM
What:
Situation:
Origin:
NA.TM
What:
Situation:
Origin:
NA.TM
What:
Situation:
Origin:
NA.TM
What:
Situation:
Origin:
NA.TM
What:
Situation:
Origin:
NA.TM
What:
Situation:
Origin:
NA.TM
What:
Situation:
Origin:
NA.TM
What:
Situation:
Origin:
NA.TM
What:
Situation:
Origin:
NA.TM
What:
Situation:
Origin:
NA.TM
What:
Situation:
Origin:
NA.TM
What:
Situation:
Origin:
NA.TM
What:
Situation:
Origin:
NA.TM
What:
Situation:
Origin:
NA.TM
What:
Situation:
Origin:
E.EUS.EHIBAL
What:
Situation:
Origin:
E.EUS.EHIBAL
What:
Situation:
Origin:
NA.TM
What:
Situation:
Origin:
NA.TM
What: Eskualdea
Situation: Nafarroa
Origin:
LIZ.LUR
What:
Situation:
Origin:
NA.TM
What:
Situation:
Origin:
NA.TM
What:
Situation:
Origin:
NA.TM
What:
Situation:
Origin:
NA.TM
What:
Situation:
Origin:
NA.TM
What:
Situation:
Origin:
NA.TM
What:
Situation:
Origin:
NA.TM
What:
Situation: Nafarroa
Origin:
NAO.NA.2000
What:
Situation:
Origin:
E.EUS.EHIBAL
What:
Situation:
Origin:
BEL.DEMR
What: Ibaia
Situation: Nafarroa-Zaragoza
Origin:
MTNA100
What: Ibaia
Situation: Nafarroa
Origin:
ARAUA.166
What: Ibaia
Situation: Nafarroa
Origin:
OB.AG
What: Hidrografía
Situation: Barillas
Origin:
NA.TOF
What: Hidrografía
Situation: Cascante
Origin:
NA.TOF
What: Hidrografía
Situation: Tudela
Origin:
NA.TOF
What: Hidrografía
Situation: Tulebras
Origin:
NA.TOF
Le présent corpus onomastique comprend des contenus d’œuvres de tiers, choisis pour leur prestige et leur compétence en la matière. Euskaltzaindia a requis les autorisations et permis correspondants et les droits de propriété intellectuelle nécessaires ont été obtenus, sauf erreur ou omission. Quiconque noterait tout contenu pouvant transgresser les droits d’un tiers est prié d’en informer immédiatement Euskaltzaindia, en écrivant à l’adresse suivante (info@euskaltzaindia.eus), afin que l’Académie puisse aussitôt prendre les mesures nécessaires.
The Azkue Library and Archive serves Euskaltzaindia. It is also open to all researchers and it aims to foster research and support the distribution of Basque cultural issues as far as it is able.