Toponyms (Place names)

- Help

*: Replace one or more characters
(mendi*, aba*za, *mendi)

?: Replace a single character
(oihan?, e?titxu, ?adriano)

La Pesquera - Places - EODA

La Pesquera (Aurkintza)

Entity:
Orografia/Aurkintza
Status of decision:
a researcher's regulation proposal 
Situation: Muruzabal
  • pesquera, la - (1998) NA.TM , LIII, 178
    (...)
    OBS.- Es un genérico antiguo para 'presa' (DRAE). Ver en el glosario [PESQUERA: Es genérico antiguo para 'presa'(DRAE). Aparece con mucha abundancia en la documentación, y es topónimo ubicuo en la toponimia romance de Navarra. Puede referirse bien a presas de cierto tamaño bien a pequeñas barreras en un regacho para facilitar la pesca, según su etimología. En Sigüés (Huesca), significa "presa de cañas dispuestas en forma de V que se hace en el río para detener a los peces". // En documento de García el de Nájera de donación del monasterio de Osquiate (1045), se dice en latín que lo dona "cum piscatoria et omni pertinentia sua" (DVG,pg. 382), con lo que probablemente alude lo que hoy en día en Olza y Val de Ollo llaman en castellano uberkas (préstamo del vasco uharka 'presa'), es decir vados o pasos en el río, formados por grandes rocas que afloran en el cauce del río Arakil. Entre peña y peña pasaba el agua acanalada, y en esos portillos de las uberkas, ponían nazas de mimbre para pescar, para lo cual estos emplazamientos se subastaban (a esto debe de referirse la frase cum piscatoria sua). Las hay en el Arakil desde Ibero hasta Anoz. En documentación medieval también aparece arca y archa como equivalente: "de illa archa de Venassoain" (1045 DVG pg.372), que parece referirse a la Uberka de Izaña. // Pesquera parece ser la denominación romance de estas uberkas o similares. // Según Juan A. Frago García (AFA, XXVIII), sin embargo, pesquera procede del latín *pascuaria, y significaría pastizal, como variante del bien atestiguado pascuero. Recoge también las acepciones de 'campo próximo a un manantial' y 'terreno aguanoso'. En Azagra 'charca'. // En la documentación aducida por este autor, hay sin embargo casos en que no parece referirse a pastos. "Dono tibi et succesoribus tuis illam villam que vocatur Quart (...) cum aquis, herbis, lignis, pascuis, terris heremis et populatis, cum pescariis et cum omnibus pertinenciis suis" (Zaragoza, 1180). No es verosímil que cum pescariis se refiera a pastos que ya han sido mencionados (pascuis), y además la expresión es muy similar a la antes citada de Oskiate (cum piscatoria sua). // José María Jimeno Jurío (THET, p.157) aduce un documento de 1538 sobre una viña "con pesquera dentro, muy derruida, desolada y quasi perdida, afrontada con la acequia..." que muestra que al menos a veces las pesqueras no son campos].
    (...)

    What:
    Situation:
    Origin: NA.TM

  • La Pesquera - (2019) NA.TOF , 307305

    What: Espacio rústico
    Situation: Muruzábal
    Origin: NA.TOF

  • la peskára - (1992-1999) [NA.TM]
  • La Pesquera ()
  • La Pesquera ()
UTM:
ETRS89 30T X.600601 Y.4726524
Coordinates:
Lon.1º46'19"W - Lat.42º41'4"N

cartography:

141-82-A7 [KAT.10]

The Azkue Library and Archive

CUSTOMER SERVICE HOURS
9:00 - 14:00

The Azkue Library and Archive serves Euskaltzaindia. It is also open to all researchers and it aims to foster research and support the distribution of Basque cultural issues as far as it is able.

  • Euskaltzaindia - Real Academia de la Lengua Vasca - Académie de la Langue Basque
  • Plaza Barria, 15. 48005 BILBO
  • +34 944 158 155
  • info@euskaltzaindia.eus
z-library z-lib project
Casino siteleri arasında yerinizi alın, kazançlı çıkmanın keyfini sürün! Heyecanı kaçırmayın.
© 2015 Your Company. All Rights Reserved. Designed By JoomShaper