Toponyms (Place names)

- Help

*: Replace one or more characters
(mendi*, aba*za, *mendi)

?: Replace a single character
(oihan?, e?titxu, ?adriano)

Ibarra - Places - EODA

Ibarra (-a) (Lekua, udalerriko auzo nagusia)

Entity:
Populamendua/Herri ofiziala
Altitude:
301 
Status of decision:
Commission's publication 
Situation: Aramaio
Locations:
  • iuarra - (1000-1100) IRI.LVATM , 44, 63, 93, 119. par., 50, 63, 75, 86. or.
    (...)
    Ibarranguelua, con ibar, 'vega, valle', antepuesto, véase Iuarra en § 19 [...] Hay también diversos Ibarra en Las Encartaciones [...] véanse ss 86 y 94, e luarra, s. XI, en § 9 [...] Ibarra, 'la vega', véanse §§ 63 y 86, y para el s. XI Iuarra en § 19 [...] lncluimos aquí un Ibarra de época romana. En relación con otros posteriores de área vasca véanse §§ 4, 5, 11, 12, 13, 15, 19, 44, 63, 86, 93
    (...)

    What: Toponimoa
    Situation: Elorrio
    Origin: IRI.LVATM

  • açenari sansoiç de iuarra - (1053 [1957, 1992]) DRPLV , IV, 150. or.
    (...)
    Ibarra es un topónimo de etimología transparente muy extendido en toda el área del País Vasco. Está formado de ibar, 'valle, vega', + el artículo -a, y se documenta desde los primeros textos, cfr. Açenari Sansoiç de Iuarra (año 1053, S. Agustín de Echevarría) [22. oin oharra: Andrés E. de Mañaricúa publicó un trabajo exhaustivo sobre San Agustín de Echevarría y su documento fundacional en Scriptorium Victoriense, 4 (1957), pp. 304-325. Luis Michelena lo recoge en Textos arcaicos vascos, Madrid 1964, p. 30 y ss. §2.1.6.]
    (...)

    What: Toponimoa
    Situation: Sanagustinetxebarria
    Origin: DRPLV

  • yvarra - (1499) FDMPV.093 , 54
    (...)
    «en casa de Fulano, que hera en Yvarra, lugar de la dicha tierra de Aramayona»
    (...)

    What: Herria
    Situation: Aramaio
    Origin: IZ.05

  • juan de ybarra, miguel de yvarra - (1499) FDMPV.093 , 61, 72

    What: Antroponimoak
    Situation:
    Origin: IZ.05

  • ybarra - (1551) DIBO.LVMG , 377

    What: Herria
    Situation: Aramaio
    Origin: IZ.05

  • ibarra - (1586) URIB.ARAM , 284

    What: Herria
    Situation: Aramaio
    Origin: IZ.05

  • ibarra - (1768-1862) GPAH.HIPAURK , 0700

    What:
    Situation: Aramaio
    Origin: DEIKER.HPS

  • ibarra - (1771-1862) AAHP.HIPAURK , 0623

    What: Leku-izena
    Situation: Aramaio
    Origin: DEIKER.HPS

  • ibarra - (1771-1862) AAHP.HIPAURK , 0182

    What: Leku-izena
    Situation: Aramaio
    Origin: DEIKER.HPS

  • ibarra - (1771-1862) AAHP.HIPAURK , 0642

    What: Leku-izena
    Situation: Aramaio
    Origin: DEIKER.HPS

  • ibarra - (1771-1862) AAHP.HIPAURK , 0686

    What: Leku-izena
    Situation: Aramaio
    Origin: DEIKER.HPS

  • ibarra ó zalgo - (1802) DRAH , I, 367-368
    (...)
    anteig. señ. del valle y herm. de Aramayona, pr. de Álava, vic. de Mondragon, arcip. de Leniz, dióc. de Calahorra. Algunos, señaladamente los forasteros, le dan el nombre comun de Aramayona por ser el centro de donde se toman las distancias á los demas pueblos, y el parage donde se halla la casa consistorial, y se celebran los congresos de gobierno, y están los abastos de todo el valle, con la preeminencia respecto de las otras 8 anteiglesias de su jurisdiccion, de que entre los 6 vecinos del valle que se han de proponer al conde para la eleccion de alcalde anual, 2 de ellos han de ser de este pueblo. Se halla situado en terreno llano, estrecho y baxo, especie de llevada que forman los collados que le rodean, al n. o. y como 2 leguas de distancia de Escoriaza y Arechavaleta, y otro tanto de Mondragon, que le cae al n. e. La poblacion consiste en 110 casas reunidas, muchas solariegas y 34 caseríos derramados por el circuito en que se computan 660 almas . La mayor parte se ocupan en las ferrerías, pues hay aquí 26 fraguas en que se elabora herradura, ascendiendo el material que se consume cada año á 5200 quintales de hierro de á 6 arrobas el quintal, y el número de herraduras á 52& docenas. Hay otra fábrica con 3 fraguas en que se trabajan bigornias, hachas, azadas, picas, palas, martillos y todo género de herramientas de cantería, carpintería y labranza: algunos se ocupan en ésta, y cogen anualmente 1300 fanegas de trigo y 950 de maíz, haba, centeno, avena, lino, aluvia, castaña, manzana y nuez: le bañan 2 pequeños ríos, que baxando el uno por s. o. y el otro por n. o. se reunen enmedio del pueblo, y dexando á la plaza y una parte de él hacia la izquierda, corre hasta Mondragon, donde se incorpora con el rio Deva. Tiene una iglesia parroquial dedicada á S. Martin, situada á un quarto de legua de la puebla de Ibarra, en un monte alto y fragoso, de la qual es patron divisero y llevador de frutos decimales el señor del valle. Por este motivo la ermita de S. Sebastian que está en el centro de la poblacion, sirve de ayuda de parroquia desde el año 1605, para mayor comodidad de sus vecinos. Es notable y digno de verse el altar mayor, particularmente la puerta del sagrario, en que se hallan de relieve los 12 apóstoles, obra trabajada en Roma, remitida por D. Alonso de Idiaquez Butron Muxica y Aramayona, capitan general de los estados de Flandes, conde de Aramayona, etc. La iglesia de Zalgo y su ayuda de parroquia, se sirven por 3 beneficiados que presenta el patrono marques de Mortara. Hay ademas 7 ermitas, S. Pedro que demuestra mucha antigüedad y haber sido parroquia, pues se ven en ella pila bautismal, y en sus inmediaciones sepulturas y osamentas. La purísima Concepcion, santa Ana, S. Andres, santa Lucía, S. Tirso y santa María Magdalena. Fué hijo de este pueblo D. Domingo Orbea, que de coronel del regimiento de infantería del conde de Alcaudete pasó al servicio del emperador, y habiéndose hallado en la conquista de Belgrado baxo el mando del príncipe Eugenio, llegó á ser teniente general de los exércitos austriacos. M.
    (...)

    What:
    Situation:
    Origin: DRAH

  • ibarra ó zalgo - (1802) DRAH , I, 367

    What: Herria
    Situation: Aramaio
    Origin: IZ.05

  • ibarra - (1829 [1557]) CENS.CAST.XVI , Ap. 121a
    (...)
    ARAMAYONA // Ibarra // Ascoaga // Olaeta // Arejola // Barajuen // Ganzaga // Echaguen / [Vecindario:] 328
    (...)

    What: Herria
    Situation: Aramaio
    Origin: CENS.CAST.XVI

  • ibarra - (1850) MAD.DGEH , IX, 366

    What: Herria
    Situation: Aramaio
    Origin: IZ.05

  • aramayo'ko ibaŕa'n - (1926) ETX.EEI , Euskera III-IV (1926), 94, 96. or.
    (...)
    Araneŕeka (Aramayo'ko Ibaŕa'n) 94. or.; Eŕotabaŕi (Aramayo'ko Ibaŕa'n, Oñati'n, Koŕtezubi'n, Laŕabetzua'n...) 96. or.
    (...)

    What: Auzoa
    Situation: Aramaio
    Origin: ETX.EEI

  • ibar-, ivar- - (1956) M.IFOV , 184. or.
    (...)
    Las oclusivas sonoras, empleando este término en el sentido limitado que más abajo se indica, se conservan por lo general, tanto en posición inicial como en interior de palabra: // Γέβαλα (Ptol.), actual Guevara, Guebara (Ál.). // Heredia (Ál.), doc. Deredia, Heredia < herediu, pl. heredia. Cf. también Δηούα (Ptol.), actual Deva, río y población en Guip. // Como es sabido, lo que llamamos oclusivas sonoras se realizan como oclusivas o espirantes, según la posición, con una distribución muy parecida a la del español de hoy. La pronunciación fricativa de la b está claramente descrita por Oihenart a mediados del siglo XVII. // No hay indicios que apoyen la presunción de que el vasco medieval distinguiera entre -b- oclusiva y -u- (-v-) fricativa como el cast. de aquella época. En los documentos se emplean casi indistintamente las dos letras (Zabal- y Zaval-, Ibar- e Ivar-, -barri y -varri, etc.), lo que parece probar que no había más que un fonema y que la realización corriente de este en posición intervocálica era una fricativa
    (...)

    What: Toponimoen osagaia
    Situation: Euskal Herria
    Origin: M.IFOV

  • ibarra - (1956) OTX.NGRTV , Euskera, I (1956), 158. or.
    (...)
    "IBARRA", "ZeARRA" o "ZiARRA", “OtzaRRETA"... “ZeARAN", "ZiARAN", UgARAN", "OtxARAN", “OkARANtza"..., todos ellos significativos de "vega" o cuando menos, "ribera"
    (...)

    What: Deitura, leku-izena
    Situation: Euskal Herria
    Origin: OTX.NGRTV

  • IBARRA - (1962) LG.ASAF , 525
    (...)
    IBARRA.- San Martín (PA). Andra Mari de Ibabe (EA). Concepción (ED). Santa Ana (EA). San Andrés o San Roque (EA). Santa Lucía (EA). Magdalena (ED). San Martín (ED). San Pedro (EA). San Sebastián (EA). San Tirso (ED)
    (...)

    What: Herria
    Situation: Aramaio
    Origin: LG.ASAF

  • ibarra - (1973) URIB.ARAMTOP , 120

    What:
    Situation: Aramaio
    Origin: DEIKER.HPS

  • ibarra - (1973-1974) URIB.ARAMTOP , mapa

    What:
    Situation:
    Origin: DEIKER.HPS

  • ibarra: ibarra - (1974) TXILL.EHLI , 171 A

    What:
    Situation:
    Origin: TXILL.EHLI

  • ibarra [capitalidad del municipio]: ibarra [udal burua] (ibarratar) - (1976) E.EUS.LIZ.KN , Euskera, XXI (1976, 1), 297. or.
    (...)
    Kodea: 1.1.5.6.
    (...)

    What:
    Situation:
    Origin: E.EUS.LIZ.KN

  • IBARRA: IBARRA - (1986) HPS.EAE , 26

    What: Entitatea
    Situation:
    Origin: HPS.EAE

  • ibarra - (1988) AFA.MAP200 , --

    What:
    Situation:
    Origin: DEIKER.HPS

  • ibarra - (1989) OV.05 , --
    (...)
    otro de los topónimos que no necesitan explicación
    (...)

    What: Leku-izen ugaria
    Situation: Araba
    Origin: DEIKER.HPS

  • ibarra - (1992) FK , 087-47-089-2
    (...)
    aramaio
    (...)

    What:
    Situation:
    Origin: DEIKER.HPS

  • ibarra, iberre, ibarrean - (1992) DRPLV , IV, 175-176. or.
    (...)
    Izan-ere hori izan da euskarazko lege zaharra lehenagoko toponymian ere. Honezaz ene lan "Miscellanea Toponymica et Anthroponymica (1)" 1991 urteko apirilaren 8-an izkribaturikoan eta argitara baino lehen xerokopiatan zabaldurikoan mintzatzen naiz lbarra toponymoa aipaturik. Hura Bizkaiko hainbat alderditan bigarren syllabako vokaltzat -e-duela agertzen da ahozko berbetan, aurrekoko i-ren eraginez -a-> -e-eginik, hau da, lberre, artikulurik gabe, naiz-eta dokumentazio zaharrean lbarra irakurtzen den. Zertan erranik ez dago lehenagoko garaietan artikuluduna erabiltzen zutenen artean lbarrean, lbarreko, eta abar, erraiten zatekeela, inesivoan artikulua ipintzerakoan ere -e-epentetikoa ez baita kentzen. Horrela explikatzen da Altsasu-ko lbarrea forma, artikuluduna izanik ere inesivoko formaren eraginez nominativorako -e-epentetiko ta guzti finkaturikoa [1. oin oharra: Cfr. "Euskaltzaindiaren agiriak": "Herri eta herritarren izendegia", J. L. Lizundia eta Hendrike Knörr-en hitzaurrea duela, Euskera. XXI (1976), 303 orr. // Erdi Arorako ikus Luis Michelena-k Leire-ko dokumentaziotik bildurik emaiten duen in More bilibilea, hain zuzen ere More Bilibilean inesivoko formatik erakarria, gaztelaniaz 'en la mora redonda', "Notas lingüísticas a 'Colección diplomática de Irache"', FLV, nº 1 (1969), 22 orr. // Gauza bera gertatzen da Errandonea typoko forma Euskal Herriko alderdi guztietan korritzen dutenekin]. Baina egungo egunean toponymoak artikulurik gabe erabiltzeko joera aski zabaldurik dago, ordea, eta arrazoi horregatik Ibarre forma nominativora iragan da berbetan bederen hainbat kasutan -Gipuzkoan Ibarra izeneko herria ez noski, kanpora begira izkribuen bidez era horretara oso ezaguna baita-. Hala-ere egungo egunean ez da erraz tradizio zaharreko bidetik hezi eta alphabetatu ez direnei kaskoan sartzea mapan memorio historikoan agertzen zaigun erara Ibarra ipiniz gero ez dela Ibarrako, Ibarratik, eta abar erran behar, Ibarreko, Ibarretik, eta abar, baizik
    (...)

    What: Auzoak
    Situation: EAEn
    Origin: DRPLV

  • ibarra > iberre - (1992) DRPLV , IV, 189-190. or.
    (...)
    Hainbat aldiz gertatzen zitzaidala dokumentu zaharretan beti Ibarra agertzen zen lekuan informatzaileak ahozko berbeta-moduan Iberre emanik zuela [...] Gainera Ibarra toponymoa bigarren syllabako vokaltzat -e- duela agertzen da, aurrekoko i-ren eraginez -a-> -e-eginik, Iberre, Bizkaiko hainbat alderditan itzala forma itzela bihurturik erabiltzen den modu berberean, eta beste alde batetik -e paragogikoa duela, zeren Ibar forma inesivo kasuan deklinatzeko -e- epentetiko bat ipintzea beharrezko baita, Ibarren, gero toponymoari itsatsirik gelditu zaiona. Zertan erranik ez dago lehenagoko garaietan artikuluduna erabiltzen zutenen artean ere Ibarrean, Ibarreko, eta abar, erraiten zatekeela, inesivoan artikulua ipintzerakoan ere -e- epentetikoa ez baita kentzen [...] Baina egungo egunean ez da erraz tradizio zaharreko bidetik hezi eta alphabetatu ez direnei kaskoan sartzea mapan lbarra ipiniz gero ez dela Ibarrako, Ibarratik, eta abar erran behar, Ibarreko, Ibarretik, ela abar, baizik
    (...)

    What: Toponimoa
    Situation: Bizkaian orohar
    Origin: DRPLV

  • ibarra - (1992) DRPLV , IV, 150. or.
    (...)
    Ibarra // Espasa: "Ibarra. Geog. Nombre de diversos núcleos de población de Méjico, en los Est de Michoacán y Tamaulipas y terril. de Nayarit"
    (...)

    What: Herriak
    Situation: Mexiko
    Origin: DRPLV

  • ibarra - (1992) DRPLV , IV, 150. or.
    (...)
    Ibarra // Espasa: "Ibarra. Geog. C. y cant. del Ecuador, cap. de la provincia de Imbabura y sede diocesana, sil. á los 00 21' de lal. N. y un poco al O. del 780 O. del Meridiano de Greenwich, á 2.300 m. de altura; cuenta unos 12.000 h. Es una población de aspecto limpio, calles regulares que se cruzan en ángulo recto, anchas, llanas y en gran parte empedradas, y buenas casas particulares. Está unida á Quito y otras poblaciones por buenas carreteras y hay un ferrocarril en proyecto que irá desde la capital de la República hasta la frontera colombiana"
    (...)

    What: Hiria
    Situation: Ekuador
    Origin: DRPLV

  • ibarra, j. f. - (1992) DRPLV , IV, 151. or.
    (...)
    J. F. Ibarra // Al hablar de Bolívar, de la prov. de Buenos Aires (República Argentina), -véase el epígrafe correspondiente-, se dice que tiene "est. del f. c. del Sur, entre Unzué y J. F. Ibarra, línea de Buenos Aires á Saavedra".
    (...)

    What: Herria?
    Situation: Argentina
    Origin: DRPLV

  • ibarra - (1993/02/26) DEIKER.HPS , 66499
    (...)
    087-47 089
    (...)

    What:
    Situation: Aramaio
    Origin: DEIKER.HPS

  • ibarra - (1995) DRPLV , V, 193. or.
    (...)
    Toponymo hau hutsik ager daiteke, artikulua daramala, lbarra erara, nahiz adjektivo batekin, guren, luze, gutxi, zabal, eta abar, edo konposizioko lehenengo elementu moduan
    (...)

    What: Toponimoen osagaia
    Situation: Euskal Herria
    Origin: DRPLV

  • Ibarra - (1995/03/10) EJ.ENT95 , 2612. or.
    (...)
    OGASUN ETA HERRI ADMINISTRAZIO SAILA KULTURA SAILA 1145 ERABAKIA, 1995eko otsailaren 20koa, Erakunde Harremanetako eta Toki Administrazioko zuzendariarena eta Hizkuntza Aholkularitza eta Informaziorako zuzendariarena, Euskal Autonomi Elkarteko udalerrien biztanleria guneen izenei zabalkundea ematen diena. Euskal Autonomi Elkarteko udalei kontsulta egin ondoren eta urtarrilaren 3ko 1/1995 Dekretuaren 7.1.j). eta 13.d) ataletan, apirilaren 30eko 286/1991 Dekretuaren 17.e) atalean eta apirilaren 23ko 258/1991 Dekretuaren 13.c) atalean ezarritakoarekin eta azaroaren 24ko Euskeraren Erabilpena Arauzkotzezko 10/1982 Oinarrizko Legearen 10. atalean ezartzen denarekin bat, biztanleria guneen izenen erabileran batasuna bermatzeko, hauxe ERABAKI DUGU: Erabaki honen Eraskinean agertzen den Euskal Autonomi Elkarteko udalerrien biztanleria guneen izenen zerrendari zabalkundea ematea. Vitoria-Gasteiz, 1995eko otsailak 20. Erakunde Harremanetako eta Toki Administrazioko zuzendaria, IÑIGO BARANDIARAN BENITO. Hizkuntza Aholkularitza eta Informaziorako zuzendaria, XABIER AIZPURUA TELLERIA. Udala: Aramaio.
    (...)

    What: Biztanleria-entitatea
    Situation: Aramaio
    Origin: EJ.ENT95

  • ibarra - (2000) ORP.MAISMED , I. kap., 5. or.
    (...)
    La référence antique reste bien représentative des toponymes régionaux et de leur ancienneté. Sans se référer explicitement à la maison domus, d’autres documents de l’Espagne antique, riche en inscriptions de toutes sortes, doivent éveiller la curiosité de l’onomasticien lorsque des éléments lexicaux de la toponymie médiévale y apparaissent, ou même des noms absolument indentiques à ceux du Moyen Age: par exemple ibarra “la vallée” [2 A. Marques de Faria: “Onomastica paleo-hispanica…”, Revista portuguesa de Arqueologia vol. 3.1. 2000, p. 132], ou dans les Histoires Naturelles de Pline l’Ancien le toponyme murgi donné encore au 1er siècle à un lieu proche de l’actuelle Almeria dans l’Espagne du sud, et qui s’est conservé jusqu’à aujourd’hui aussi bien en Alava qu’en pays d’Ossès
    (...)

    What: Toponimoa
    Situation: Oso hedatua
    Origin: ORP.MAISMED

  • ibarra: ibarra, -a - (2000) E.EUS.GOR.EAE , Euskera, XLV (2000, 3), 1188. or.

    What:
    Situation:
    Origin: E.EUS.GOR.EAE

  • Ibarra: Ibarra, -a - (2001) EUDEL , 117

    What: Biztanle-entitatea
    Situation:
    Origin: EUDEL

  • Ibarra - (2005) AFA.IZ , --
    (...)
    889 biztanle
    (...)

    What:
    Situation: Aramaio
    Origin: AFA.IZ

  • ibarra auzoa - (2006/03/22) DEIKER.HPS , 66499
    (...)
    087-47 089
    (...)

    What:
    Situation: Aramaio
    Origin: DEIKER.HPS

  • ibarra - (2007) AFA.KAT , Pol: 0003
    (...)
    ARAMAIO
    (...)

    What: Lurzatia
    Situation: Aramaio
    Origin: DEIKER.HPS

  • ibarra - (2007) AFA.KAT , Pol: 0004
    (...)
    ARAMAIO
    (...)

    What: Lurzatia
    Situation: Aramaio
    Origin: DEIKER.HPS

  • ibarra - (2009/10/09) ALHAO , 116. zkia., 12736-12737. or.
    (...)
    6908 ARAMAIO Auzoen izenen grafia euskaraz. 2009ko ekainaren 24an Aramaioko Osoko Bilkurak aho batez ondorengo erabakia hartu zuen: Lehena.- 1996ko maiatzaren 29an eta 2005eko uztailaren 7an Udal Osoko Bilkurak aho batez hartutako erabakiak ALHAOn argitaratzea. 1996ko maiatzaren 29an hartutako erabakiak honela dio: "Aramaioko Elizateeen izen ofizialak gaztelerazko grafian azaltzen dira soilik. Hizkuntza Politikarako Sailordetza eta Euskaltzaindiaren norabidea jarraitu ondoren, Aramaioko Udal Osoko Bilkurak, aho batez, honako hau erabaki du: Lehena.- Elizateen izena aldatzea, indarrean dagoena euskaratuz, beraz, aldaketa honela gelditzen da: Ibarra, "Ibarra de Aramaio" ordez; Arexola, "Arejola" ordez; Azkoaga, "Azcoaga" ordez; Barajuen; Etxaguen, "Etxaguen" ordez; Gantzaga, "Ganzaga" ordez; Untzilla, "Uncella" ordez; Uribarri "...?". 2005eko uztailaren 7an hartutako erabakiak honela dio: "Aramaioko Altzaga auzoaren izena, "Alzaga" bezala jasota dagoela ikusirik eta 1982ko azaroaren 24ko Euskararen Erabileraren Normalizaziorako Legeak 10.1. artikuluan xedaturikoari jarraituz, Aramaioko Udal Osoko Bilkurak, aho batez, honako hau ERABAKI DU: Lehena.- "Alzaga" auzoa bezala jasotzen dena "Altzaga" bezala azaltzea." Aramaion, 2009ko irailaren 30ean. Alkatea, ASIER AGIRRE MUGARZA.
    (...)

    What:
    Situation:
    Origin: ALHAO

  • ibarra - (2015) IZ.05 , 214. or.
    (...)
    Den. oficial: Ibarra [...] Etimol.: Se trata de ibar ‘valle’, ‘vega’ más el artículo -a. Cfr. Ibarra (G) y Arana, Harana, sin salir de Álava.
    (...)

    What: Herria
    Situation: Aramaio
    Origin: IZ.05

  • ibarra (-a) - (2016/11/08) OB.AG , 1

    What: Herria
    Situation: Aramaio
    Origin: OB.AG

  • Ibarra ()
UTM:
ETRS89 30T X.535427 Y.4766688
Coordinates:
Lon.2º33'48"W - Lat.43º3'11"N

cartography:

087-47 [FK]

The Azkue Library and Archive

CUSTOMER SERVICE HOURS
9:00 - 14:00

The Azkue Library and Archive serves Euskaltzaindia. It is also open to all researchers and it aims to foster research and support the distribution of Basque cultural issues as far as it is able.

  • Euskaltzaindia - Real Academia de la Lengua Vasca - Académie de la Langue Basque
  • Plaza Barria, 15. 48005 BILBO
  • +34 944 158 155
  • info@euskaltzaindia.eus
z-library z-lib project
Casino siteleri arasında yerinizi alın, kazançlı çıkmanın keyfini sürün! Heyecanı kaçırmayın.
© 2015 Your Company. All Rights Reserved. Designed By JoomShaper