Leku-izenak

- Help

*: Replace one or more characters
(mendi*, aba*za, *mendi)

?: Replace a single character
(oihan?, e?titxu, ?adriano)

Ezpeldiamendia - Places - EODA

Ezpeldiamendia (Mendi magala)

Entity:
Orografia/Mendi magala
Status of decision:
a researcher's regulation proposal 
Situation: Astrain
  • ezpeldia mendia - (1683) IRA.PECH , Lib. 19, f. 160r.
    (...)
    DOC. ANT.
    (...)

    What: Aurkintza
    Situation: Astrain (Zizur zendea)
    Origin: OV.01

  • ezpeldia mendia - (1683) OV.01 , 94

    What:
    Situation:
    Origin: NA.TM

  • ezpeldia - (1956) M.IFOV , 177. or.
    (...)
    c) Una alternancia oi / ui / i se observa en el suf. -doi, -dui, -di (tras silbante -toi, -tui, -ti): // Elhardoy (arroyo y bosque, B. Nav.), Ezpeldoi (Soule); Hillardui (Ál., año 1025) hoy Ilárduya, Ezpelduia (monte, Nav., 1056 y 1093) hoy Ezpeldia; Ylardia (año 1253), Yllardia (año 1359, Nav., despoblado), actual Ilardia
    (...)

    What: Mendia
    Situation: Nafarroa
    Origin: M.IFOV

  • ezpelequeta atrazen dela eunze buruan - (1985) JIM.ESTN , 76. or.
    (...)
    V. Toponimia en Iruñerria: Sistemas de denominación y localización [en Euskera, núm. 30, Bilbao: Euskaltzaindia, 1985, pp. 527-532] [...] 2. Topónimos compuestos [...] Son abundantes ios topónimos formados por dos o más conceptos. [...] 2.2. Frases descriptivas [...] B. Empleo de verbos Las frases con que trataban de localizar las heredades incluyen a veces verbos, concretamente egon, atera, pasatu, edan, atxiki, batu, etzan, etzin, izan. Egon (‘estar’): «Unze burua ichaurra dagonean»; «Unze erriaren ondoan dagona», soto o prado citado como ‘cerca del lugar’ o ‘contiguo al lugar’. Atera (‘salir’): «Gares bidea larrea atrazen dela»; «Idoi chiquiqua Urristi bidea atracen dela»; «Ezpelequeta atrazen dela eunze buruan»; «Zariquiegui bide zarra atracen dena»; «Elordira atracen guirela». Pasatu (‘pasar’): «Busta zurico erreca pasatu eta berala»; «Urristi bidea erreca pasatu eta berala»; «Guarda labeguia larrea pasatu eta berala». Edan (‘beber’): «Idoia idi edaticoa» describe el destino especifico de una de las balsas del monte de Astráin, situada junto al prado boyeral. Atxiki (‘tocar’): « Usta zurico erreca dachiola». Batu (‘unirse, juntar’): «Erreca bi [biac, bioc] pazen direnecoan»; «Erreca bipazen diren lecuan gañeco aldean»; «Bi errecacpazen diren lecuam». Todas estas frases se refieren a un mismo paraje, descrito en castellano como «donde se unen las dos cequias», «donde se unen los dos rigachos». Etzan, etzin (‘tumbarse, encamarse, descansar’, según el Diccionario de Mujika). Había un paraje en Astráin denominado «donde duerme el ganado de cerda» o, en el vascuence local, «Urdeac eciten direnecoan alias Legarreta», «Urdeac ezaten dericoa Erraialde». En el otro extremo de la sierra de Erreniega, al pie de Franko andia y en jurisdicción de Subiza (Galar), denominan popularmente «las pocilgas» a un abrigo rocoso que puede coincidir con el punto «a donde se recoge el ganado de cerda» (1679) o «término que llaman urdeac eçeten dire ondoan», donde había un prado concejil conocido como «Urdeac eciten dire unçea» (1680). Izan (‘estar, haber’). También en Subiza hubo un paraje con viñedo, y sin duda con mimbres (zume,), llamado «Sumeac tirena» o «Sumeac tiren lecuan» (1666, 1679).
    (...)

    What:
    Situation: Astráin
    Origin: JIM.ESTN

  • ezpelequeta bidea goiti - (1985) JIM.ESTN , 77. or.
    (...)
    V. Toponimia en Iruñerria: Sistemas de denominación y localización [en Euskera, núm. 30, Bilbao: Euskaltzaindia, 1985, pp. 527-532] [...] 2. Topónimos compuestos [...] Son abundantes ios topónimos formados por dos o más conceptos. [...] 2.2. Frases descriptivas [...] C. Topónimos compuestos por yuxtaposición, utilizados normalmente en términos rurales dilatados: «Arri zabal ondoa», «Facero ondoa»; «Arri zabal iturricoaren aldean»; «Busta zurico erreca», «Gares bidea»; «Faceria bizcarra», «Guruce zuri ondoan»; «Faceria goiti», «Camiopean»; «Errota aldea», «Zubiaren ondoan»; «Elordi bidepea», «Busta zurico errecaldea»; «Elordiguibela», «Igurai mendipea»; «Ezpelequeta bideagoiti», «Perdona aldean»; «Domingoren ichaurra saeska», «Elordi ondoan»; «Fazeria», «Domingoren ichaur zabalcoaren gañeco aldean»; «Lucasen barazepean», «Oiarza bidea»; «Oiarza muga», «Unze berri alde artaco aldetic».
    (...)

    What:
    Situation: Astráin
    Origin: JIM.ESTN

  • ezpeldi - (1985) JIM.ESTN , 71. or.
    (...)
    V. Toponimia en Iruñerria: Sistemas de denominación y localización [en Euskera, núm. 30, Bilbao: Euskaltzaindia, 1985, pp. 527-532] [...] 1. Topónimos básicos. Forman un bloque primario de topónimos los nombres comunes de los elementos geomorfológicos (orónimos, hidrónimos, fitónimos y otros) que configuran el territorio local, como los montes (mendi), cerros (munio), peñas (aitz), monte arbolado (oian); las fuentes (iturri), regatas (erreka), balsas (idoi), lagunas (more), pozos (butzu, putzu); los encinares (artadi), bojerales (ezpeldi), espinares (elordi, elorri,), alamedas y otras especies como el roble (aritz), olmos (zugar), fresno (lizar) y algunos frutales (urritz, urrizdi, urrizti; itxaur, gerezi, bikudi). Otros denuncian la calidad del suelo (bustin, kaskailu, legar) o su destino (alor, ardantze, euntze, fazeria, larre, sario, soto), la existencia de viales (bide, kamio, senda) o de construcciones de distinta índole (eliza, ermita, gaztelu, dorre, errota, teilari, korte, borda, gurutze, zubi). Estos y otros nombres fundamentales, que normalmente van acompañados de sufijos (-a; -ak; -am; -eta; -keta), dieron lugar a otros compuestos, que constituyen la inmensa mayoría en Iruñerria.
    (...)

    What:
    Situation:
    Origin: JIM.ESTN

  • ezpeldia mendia* - (1986) OV.01 , 1.1B.260, 094. or.
    (...)
    OBSERV. Pieza en Moreta «que afrenta de la parte de arriba Ezpeldia mendia». // Falda de la sierra de Erreniega que domina Moreta, en parte inculta y con bojerales, y en parte ocupada por pinar moderno sobre la carretera de Estella, al O. de Larre mearra
    (...)

    What: Aurkintza
    Situation: Astrain (Zizur zendea)
    Origin: OV.01

  • ezpel - (1988) JIM.ESTN , 66. or.
    (...)
    IV. Encuesta toponomástica [en Euskera, núm. 33, Bilbao: Euskaltzaindia, 1988, pp. 289-301] (...) 9.4.3. Boj; Bojeral (Ezpel; Ezpeldi).
    (...)

    What:
    Situation:
    Origin: JIM.ESTN

  • ezpeldi - (1988) JIM.ESTN , 66. or.
    (...)
    IV. Encuesta toponomástica [en Euskera, núm. 33, Bilbao: Euskaltzaindia, 1988, pp. 289-301] (...) 9.4.3. Boj; Bojeral (Ezpel; Ezpeldi).
    (...)

    What:
    Situation:
    Origin: JIM.ESTN

  • ezpeldiamendia* - (1998) NA.TM , LI, 44
    (...)
    OBS.- Falda de la sierra de Erreniega que domina Moreta, en parte inculta y con bojerales, y en parte ocupada por pinar moderno sobre la carretera de Estella, al O de Larre mearra (OV.CIZ, p.94).
    (...)

    What:
    Situation:
    Origin: NA.TM

  • ezpeldiamendia* - (2010) JIM.SAL.ZIZ , 1B. 256, 100, or.

    What: Aurkintza
    Situation: Astrain (Zizur zendea)
    Origin: JIM.SAL.ZIZ

  • Ezpeldiamendia - (2019) NA.TOF , 393412

    What: Espacio rústico
    Situation: Cizur (Astráin)
    Origin: NA.TOF

 

  • Ezpeldiamendia ()
UTM:
ETRS89 30T X.601830 Y.4732909
Coordinates:
Lon.1º45'16"W - Lat.42º44'35"N

cartography:

141-53-C3 [KAT.10]
  • Euskaltzaindia - Real Academia de la Lengua Vasca - Académie de la Langue Basque
  • Plaza Barria, 15. 48005 BILBO
  • +34 944 158 155
  • info@euskaltzaindia.eus
z-library z-lib project
Casino siteleri arasında yerinizi alın, kazançlı çıkmanın keyfini sürün! Heyecanı kaçırmayın.
© 2015 Your Company. All Rights Reserved. Designed By JoomShaper