euskaltzaindiaren mendeurrena logoa

Pertsona-izenak

EODA - Búsqueda

2084 resultados para *:* [1 - 10]

Abantza

  • Advocación mariana de la localidad de Barrón (Álava). Hasta el siglo XIX la ermita se hallaba situada en el centro de la localidad. En la actualidad, en cambio, el único recuerdo que existe es una imagen (Andramari) del siglo XVII conservada en la iglesia parroquial. La figura se saca la víspera de San Juan para bendecir los campos.

Abarne

  • Ramos (es)

  • Nombre propuesto en el libro Santoral vasco (DIE) como equivalente del castellano Ramos. Composición: abar y -ne. El Domingo de Ramos se celebra la entrada de Jesús en Jerusalén.

Abauntza

  • Ermita de Nuestra Señora de la localidad de Erentxun en Iruraiz-Gauna (Álava). Se trata de la iglesia del despoblado de Abauntza. El 8 de septiembre se realiza una procesión hasta la ermita.

Abeliñe

  • Avelina (es), Aveline (fr)

  • Nombre propuesto en el Santoral vasco (DIE) como equivalente del castellano Avelina / Aveline. Procede de la ciudad italiana de Avellino y se difundió gracias a San Andrés Avelino, nacido en ella.Su onomástica es el 10 de noviembre.

Abene

  • Pilar (es)

  • Uno de los equivalentes onomásticos de Pilar. El nombre está compuesto de habe "pilar", "columna" y -ne, difundida en el s. XX para crear nombres de mujer. Véase Pilare.

Aberria

  • Neologismo creado por Sabino Arana a finales del siglo XIX, a partir de aba (que interpretó como sinónimo de la palabra "padre", usada aquí con significación de "antepasado") y (h)erri con el significado de "patria". Palabra de gran éxito, fue usada ya antes de la guerra civil como nombre de persona. Pero a partir de 1939 las autoridades franquistas obligaron a cambiar el nombre a todas las personas portadoras del mismo, debido a que al traducir, su equivalente en castellano resultaba, al parecer, “conflictivo”.

Abesti

  • Nombre común sinónimo de kantu "canción, canto". Durante estos últimos años se ha empleado de manera esporádica como antropónimo. Según R. M. Azkue, era ya de uso común en 1927. Durante estos últimos años se ha empleado de manera esporádica como antropónimo.

Abigail

Adaie

Adane

  • Euskaltzaindia - Real Academia de la Lengua Vasca - Académie de la Langue Basque
  • Plaza Barria, 15. 48005 BILBO
  • +34 944 158 155
  • +34 944 158 144
  • info@euskaltzaindia.eus
© 2015 Your Company. All Rights Reserved. Designed By JoomShaper