Toponyms (Place names)

- Help

*: Replace one or more characters
(mendi*, aba*za, *mendi)

?: Replace a single character
(oihan?, e?titxu, ?adriano)

Bildoze - Places - EODA

Bildoze (Herria, kartierra, udalerriko auzo nagusia)

Entity:
Populamendua/Herri ofiziala
Inhabitant:
bildoztar 
Status of decision:
Academy's regulation 
Situation: Bildoze-Onizepea
  • echadz de biudos - (1327 [2000]) ORP.MAISMED , V. kap., 288. or.

    What: Zergarik gabeko etxea
    Situation: Bildoze
    Origin: ORP.MAISMED

  • byeudos petrus de_ - (1393/04/02 [1896-1962, 1966, 2011]) R.GASC , -- [IKER.27, 382. or. (Viodos)]
    (...)
    byeudos Petrus de_, bailli du Labourd, 2.4.1393 (RGascons)
    (...)

    What: Epailea
    Situation: Bildoze, Lapurdi
    Origin: IKER.27

  • biodos - (1400-1500) LU.RNLPB , 11. or.
    (...)
    Biodos (XVe s.), Viodos (Soule)
    (...)

    What: Herria
    Situation: Zuberoa
    Origin: LU.RNLPB

  • viudos - (1479 [1966, 2011]) DA.64 , G.210 [IKER.27, 382. or. (Viodos)]
    (...)
    viudos 1479 (Arch. B.-P., G 210)
    (...)

    What: Herria
    Situation: Zuberoa
    Origin: IKER.27

  • viudoz - (1479 [1966, 2011]) DA.64 , G.210 [IKER.27, 382. or. (Viodos)]
    (...)
    viudoz 1479 (Arch. B.-P., G 210)
    (...)

    What: Herria
    Situation: Zuberoa
    Origin: IKER.27

  • biodos - (1496 [1863, 1966, 2011]) RAY.DTBP , -- [IKER.27, 382. or. (Viodos)]
    (...)
    biodos 1496 (Raymond-Dict.)
    (...)

    What: Herria
    Situation: Zuberoa
    Origin: IKER.27

  • viodos - (1756-1815) CASS , 108

    What: Herria
    Situation: Zuberoa
    Origin: CASS

  • Bildoze, Onizepia - (1835) Arch.Gram , 206
    (...)
    Arrondissement de Mauléon / CANTON DE MAULÉON [...] En Français: Viaudos, Abense-de-Bas... Population: 746
    (...)

    What: Herriak
    Situation: Zuberoa
    Origin: Arch.Gram

  • viodos - (1863) RAY.DTBP , 175b
    (...)
    VIODOS, con. de Mauléon. - Biodos, 1496 (contrats d'Ohix, fº 5). - Viodos-Abense-de-Bas, depuis la réunion d'Abense-de-Bas en 1842. - On dit en basque Bildoce
    (...)

    What: Herria
    Situation: Zuberoa
    Origin: RAY.DTBP

  • viodos - (1874) LU.RNLPB , 11. or.
    (...)
    5. D'ailleurs certaines mutations de consonnes et de voyelles peuvent être dues simplement à un caprice orthographique et ne donnent lieu à aucune conclusion générale. Elles sont du moins toujours conformes aux règles de la phonétique ordinaire [...] Variation des labiales B et V: Beloaga, Veloaga (Gip.); Nabar [sic] (XIVe s.), Navaz (Nav.); Bidaurre (XIVe s.), Vidaurre (Nav.); Biodos (XVe s.), Viodos (Soule), etc. (Vinson [Revue de Linguistique et Philologie comparée, T. III, 4e fascicule], p. 450 et 452)
    (...)

    What: Herria
    Situation: Zuberoa
    Origin: LU.RNLPB

  • viodos, bildo-cé - (1874) LU.RNLPB , 29. or.
    (...)
    2º. Affixes commençant par une consonne [...] IV. SIFFLANTES [...] Zé, cé, tcé, txé, xé, xi, ché, chi. Affixe analogue à za [...] Les noms français Luxe, Barcus et Viodos doivent s'interprêter par Luku-cé, Barco-ché et Bildo-cé, appellations basques de ces mêmes localités
    (...)

    What: Herria
    Situation: Zuberoa
    Origin: LU.RNLPB

  • bildoze - (1959) M.FHV , 6.5 par., 134. or. (12. oh.)
    (...)
    Hay frecuente vacilación entre formas con y sin -e (...) Azkue (Diccionario s.v. atze) expresa la opinión de que -e no es más que el resultado de la aglutinación de la "vocal de unión": aparecen en efecto empleados preferentemente en los casos locales (...) A juzgar por los textos, se trata de una tendencia que ha hecho progreso en los últimos 400 años (...) Podría ser un indicio de la antigüedad de esta -e el comportamiento de la sibilante precedente. En Roncal, Salazar y Soule, en efecto, ésta es fricativa (ronc. Bidankóze, Uztarróze, Nabaskóze, sal. Ezkaroze, Galoze, Izize, sul. Bildoze, Hauze, Idauze, Sokueze, Ziboze, etc.), pero africada en b.-nav. y lab. (Arhangoitze, Uztaritze, etc.)
    (...)

    What:
    Situation:
    Origin: M.FHV

  • viodos: bildóze, bildoztar - (1966) DASS.HHIE , 10. or.

    What: Herria
    Situation: Pettarra
    Origin: DASS.HHIE

  • bildoze (viodos) - (1966) AZK.EDIAL , 39 A
    (...)
    Dialecto suletino
    (...)

    What:
    Situation:
    Origin: AZK.EDIAL

  • viodos (bildoze) - (1966 [2011]) IKER.27 , 382. or. (izenburua)

    What: Herria
    Situation: Zuberoa
    Origin: IKER.27

  • bildoze - (1974) LIZ.LUR , 62. or.
    (...)
    Pettarra, frantzesez "Basse-Soule": Ziberoa-Behea beraz. Herri eta herrixka hauek hartzen ditu: Onize-pia (Abense-de-Bas), Aiñharbe, Arüe, Urrüxtoi, Berhueta, Berrogañe, Sarrikota-pia (Charrite-de-Bas), Sohüta, Domintxaine, Ezpeize, Etxarri, Jestaze, Ithorrotze, Larrabile, Larrori, Lahüntze, Ospitale-pia (L'Hopital-Saint-Blaise), Lextarre, Lohitzüne, Mendibile, Mithikile (Moncayole), Olhaibi, Oseraiñe, Oihargi, Erribareita (Rivareyte), Undüreiñe eta Bildoze
    (...)

    What: Herria
    Situation: Pettarra (Zuberoa)
    Origin: LIZ.LUR

  • viodos: bildoze - (1974) TXILL.EHLI , 179 A

    What:
    Situation:
    Origin: TXILL.EHLI

  • -oz(e), -ués, -os - (1984) M.ETA , § 5; 282. or.
    (...)
    Y, sin embargo, no parece observarse diferencia apreciable a este respecto entre topónimos occidentales, como los en -ika, y orientales como los en -oz(e) (= rom. -ués, òs). Claro que no sabemos si tal coincidencia refleja un estado de cosas antiguo, que se remonta a dos milenios, o es más bien el resultado de la acomodación bimilenaria a hábitos lingüísticos que, a manera de molde común, han igualado o asimilado otras estructuras, si éstas eran en su origen desemejantes. Material pertinente puede hallarse, entre otros, en dos trabajos nada antiguos: Ana M.ª Echaide, “Topónimos en -oz en el País Vasco español”, PV 28 (1967), 11-14, y Manuel Agud, “Áreas toponímicas en el País Vasco”, ASJU 7 (1973), 37-56
    (...)

    What: Atzizki toponimikoa
    Situation: Ekialdeko Euskal Herria
    Origin: M.ETA

  • Bildoze - (1998) ARAUA.092 , Euskera, XLIV (1999, 1), 399. or.
    (...)
    Viodos (ofiziala). Udal izena: Bildoze-Onizepea (-a) (euskara); Viodos-Abense-de-Bas (ofiziala).
    (...)

    What: Herria
    Situation: Zuberoa
    Origin: ARAUA.092

  • Bildoze: bildoztar - (1999) ARAUA.099 , Euskera, XLIV (1999, 1), 1054-1055. or.
    (...)
    Bildoze: bildoztar
    (...)

    What: Herria
    Situation: Zuberoa
    Origin: ARAUA.099

  • viudos - (2000) ORP.MAISMED , III. kap., 164. or. [Censier]
    (...)
    aphal “bas” et bil “arrondi, ramassé” [...] 2) le second bil “arrondi, réuni” ou “réunion”, et même par extension “terrain arrondi, monticule” selon la composition et le contexte, est au contraire assez répandu, souvent en phonétique gasconne dans les documents biu comme à Rivehaute dans le Béarn oloronais 1385 l’ostau d’iribiu d’arribaute, en Soule les villages notés au Censier larrebiu, mendibiu, en Cize 1264 ancibiu “Aïncille”, et les domonymes 1249 aribileta et rebilhague (de *harribilaga “lieu de pierres rondes”), à Guiche 1340 horepilh et basabil, à Hasparren et Ustaritz 1249 urstubil, ustivil, à Ciboure (Urrugne) 1598 bastabilleta pour le Labourd; à Ayherre 1366 harambilleta, à Saint-Martin d’Arbéroue 1435 mendiuil comme à Villeneuve de Tardets en Soule sans phonétisation gasconne mendibile, à Hélette 1366 ametzpil, à Eyharce en Ossès 1366 oyharbil (deux maisons), à Aïncille 1305 gorombil (mais le nom complet est suffixé: 1366 gorombillo); en Haute-Soule à Sunhar deux maisons du Censier se nomment libil juzon et iuson, le li- initial étant une forme issue (plutôt qu’étymologique dans ce cas) de iri- (comme dans “Libarrenx” etc.), ce nom étant le doublet étymologique de l’iribiu de Rivehaute logiquement romanisé dans sa finale, dont le sens premier devait être à peu près “domaine arrondi ou groupé”; c’est sur cet élément que doit être fait le nom si répandu erspil pourtant obscur dans son premier élément (voir plus loin: les noms de sens inconnu); antéposé ; il est antéposé dans 1412 bildarrayz (cacographié en 1249 beldarais) qui nomme un hameau d’Arbéroue et une maison de Mongelos 1412 bildarraytz, peut-être dans d’autres noms comme le bildosteguy d’Aïnharp qui donne la forme basque du village de “Viodos” au Censier viudos et de son domec; c’est aussi sans doute le second élément (après un possible ihi ou ibi réduit à l’initiale) du nom d’Urrugne 1598 ibildots
    (...)

    What: Herria [Bildoze]
    Situation: Zuberoa
    Origin: ORP.MAISMED

  • viodos, bildoz - (2000) ORP.MAISMED , V. kap., 288. or.
    (...)
    Viodos, en basque Bildoz (1337 biudos)
    (...)

    What: Herria
    Situation: Zuberoa
    Origin: ORP.MAISMED

  • viodos - (2000) ORP.MAISMED , III. kap., 150. or.
    (...)
    le nom du “pont”, en basque zubi vraisemblablement composé sur ibi “passage à gué” (qui a peut-être lui-même un rapport avec le verbe ibil “aller, marcher, se promener”, mais peut-être pas avec le nom d’Urrugne 1598 ibildots: voir “Viodos” et bil)
    (...)

    What: Herria
    Situation: Zuberoa
    Origin: ORP.MAISMED

  • viodos - (2000) ORP.MAISMED , IV. kap., 199. or.
    (...)
    -o(t)z, souvent écrit -os dans les listes médiévales, forme une série beaucoup plus large de ces toponymes [...] En Labourd les noms sont encore assez nombreux et la plupart apparaissent dans la documentation ancienne des XI-XIIe siècles, remontant donc très loin dans le temps, de difficile interprétation le plus souvent et parfois disparus ou altérés ensuite: à Anglet, pour une série de noms pour la plupart de domaines nobles comme ailleurs, 1149 andotz 1198 andos (plusieurs toponymes en zone basque, Soule comprise, probablement sur andu “souche”), 1083 berindos devenu “Brindos” (une base anthroponyme est possible, s’il ne s’agit d’un nom à base latine vitrina qui a fait les “Beyrie, Beyris” toponymiques et le mot basque pour “vitre” berina, avec dentale de liaison), 1198 befinos (réalise un *behinos peut-être altéré du précédent et peu compréhensible), 1149 sincos (base inconnue en domonymie, à rapprocher de l’hydronyme aragonais Cinga), 1171 urcos (voir ci-dessus); à Saint-Esprit 1142 ardengos (sur ardan “vigne” effectivement cultivée à cet endroit, la finale pouvant être -goiz: voir le chapitre III); à Arcangues 1150 alotz 1171 lotz (même nom en Soule: on a voulu y voir un anthroponyme rappelant le nom ethnique des “Alains” ou un autre nom latin, ce qui semble bien improbable); à Biarritz 1170 hotsotz (sur otso “loup” et anthroponyme identique); à Villefranque 1198 beios 1331 beyous nasalisé ensuite en “Miotz” et noté en 1615 “Meaux” (sic) peut-être sur bai “cours d’eau” (domaine noble et port sur le Nive); à Ustaritz 1256 berriots (ci-dessus) et 1249 auryots, aryots (la base auri n’est guère identifiable par le basque pour un toponyme, et dans Auritz nom basque de Burguete en Navarre on a peut-être aur “devant”); à Hasparren 1249 goleyotz 1349 golios (même nom dans l’Arbéroue voisine: voir ci- dessus); à Macaye 1245 asiotz qui est l’une des maisons nobles aujourd’hui “Aciotcia” (la base azi- ou hazi- “semence” ne semble guère acceptable); non localisé 1249 aiossa a une forme apparemment déterminée sur la base possible ai “versant”; et à Bardos outre le nom du lieu et de sa “salle” (voir ci-dessus), 1561 ianotz qui a un répondant dans le cizain 1264 ianiz pourrait avoir une base anthroponymique (domonyme de Baïgorry 1412 jancoeche sur le diminutif janko); à Urrugne 1451 azparotz (base peu identifiable, azpil “alizier” et autres étant assez loin phonétiquement) à dû donner après assimilation vocalique les domonymes cités en 1598 osporots, osporrotchippy, et au même lieu 1598 ibildots semble résulter ou d’un *ihibil- “jonchaie arrondie, groupée”, ou, vu la proximité d’un cours d’eau, d’un ancien *ibi-bil- sur ibi « gué » après haplologie, avec dentale de liaison (voir ci-dessus et plus loin: Viodos). // La Soule est la moins fournie en dérivés de ce type: outre les toponymes “Alos”, “Andoz” déjà cités, à Ordiarp 1479 anayos apparemment sur le nom de famille anaia “frère” utilisé comme nom de baptême à époque archaïque (1000 de patre nostro annaia monnioz), le Censier cite à Undurein meotz (la forme labourdine et ibérique mea pour “mine” étant peu probable, peut-être faut-il penser à mehe “étroit” applicable au terrain), à Trois-Villes sarros (sarri “fourré” est probable), et le nom de “Viodos” issu de *bildoz en basque “Bildoz(e)” 1337 biudos par vocalisation romane de latérale, resté en domonymie dans le composé bildosteguy d’Aïnharp, qui semble construit sur bil “arrondi” au sens de “colline” ou plus général de “groupement” avec dentale de liaison (nom identique au nord de l’Adour qui conserve quelques vestiges de toponymie basque par ailleurs: “Biaudos” etc.; du même suffixe en Béarn oloronais 1385 lixos “Lichos” où la domonymie du XIVe siècle est à deux unités près entièrement basque)
    (...)

    What: Herria
    Situation: Zuberoa
    Origin: ORP.MAISMED

  • viodos - (2000) ORP.MAISMED , III. kap., 138. or.
    (...)
    Le trait le plus notable des composés en -tegi avec complément anthroponymique (“demeure de …”) est sa quasi exclusivité, hors de jauregi et des deux noms précédents, dans la domonymie cizaine pour des noms qui ne sont pas documentés avant le début du XIVe siècle: en exceptant quelques noms où -tegi est probablement ou sûrement une variante de hegi au sens toponymique (par exemple larrategi à Hélette, ainzildegi à Saint-Michel, lohitegi à Asme et Amendeuix, berrotegi et arraitegi à Uhart-Cize), la plupart des noms de ce type, 29 sur 45, se concentre en Cize, avec une petite extension dans les territoires voisins de Baïgorry (7 noms) et en Ostabarès (4 noms). Ils sont rares ailleurs, avec un nom à Irissarry, Ossès et Orègue, qui est justement le plus répandu aroztegi, et en plus de ce dernier deux noms en Soule: bildosteguy à Aïnharp dont le premier élément indique un surnom d’origine “Viodos” ou plus probablement le lieu “crête, bord de Viodos” - comme à Gotein gestyeche “maison de Gestas” qui est effectivement fivatière de la “salle” de Gestas -, bildots “agneau” étant très peu vraisemblable en toponymie ancienne; à Haux bohoteguy doit signifier en revanche ou bien “demeure des juments, écurie” ou simplement “lieu de …”, doublet local (avec assimilation vocalique) du plus connu Béhorléguy comme il a été déjà noté
    (...)

    What: Herria
    Situation: Zuberoa
    Origin: ORP.MAISMED

  • biudos - (2000 [1337]) ORP.MAISMED , V. kap., 288. or.

    What: Herria [Bildoze]
    Situation: Zuberoa
    Origin: ORP.MAISMED

  • biudos - (2000 [1337]) ORP.MAISMED , IV. kap., 199. or.
    (...)
    et le nom de “Viodos” issu de *bildoz en basque “Bildoz(e)” 1337 biudos par vocalisation romane de latérale
    (...)

    What: Herria
    Situation: Zuberoa
    Origin: ORP.MAISMED

  • viodos, bildoze - (2004) MOR.NLPBG , 24. or.
    (...)
    Bil // Le terme basque bil signifie "forme ronde". En toponymie il peut désigner des collines comme à Viodos (64), en basque Bildoze, attesté Biudos en 1337 avec le suffixe basco-aquitain -os. La vocalisation du l en u est un grand classique de la phonétique
    (...)

    What: Herria
    Situation: Zuberoa
    Origin: MOR.NLPBG

  • bildoze [viodos] - (2004 [2011]) MOR.NLPBG , 24 [SAL.OZ, 37-38. or.]
    (...)
    MORVAN (2004, p. 181) al estudiar la toponimia del País Vasco francés y de Gascuña dice que –os es « un très vieux suffixe typiquement basco-aquitain dont la densité est très elevée en toponymie » y considera que tiene valor locativo. Algunos de los topónimos que examina son los siguientes: Biscarrosse « lieu des dunes » (ibid., como se puede ver a bizkar le da el sentido de « duna », no de « espalda »), Navarrosse « lieu de plaine » (ibid.), Urdos « lieu de plateau » (ibid.), Bardos, Barthos, de bard « boue »' y su variante barta (ibid., p. 12, 59), Bildoze de bil « redondo » (ibid., p. 24; no explica de dónde ha salido la –d-), Bunus « avec un suffixe –us, variante moderne du suffixe basco-aquitain –os » (ibid., p. 25-26), Argelos y Argelouse de argile « arcilla » (ibid., p. 65), Nistos del hidrónimo neste (ibid., 76), etc. El final –tz presente, valga el caso, en Ilbarritz, barrio de Biarritz (L), es igualmente locativo para este autor (ibid., p. 127, 142), y, a pesar de que no lo dice expresamente, parece que en Labets (BN, con base labe « horno ») ve el mismo sufijo. En Garris (BN, Garrüze en euskera, de un anterior Garri(t)z), en cambio, ve el sufijo –is « clásico del aquitano junto a –os », y lo compara con Garrosse y Garos (ibid., p. 31)
    (...)

    What: Herria
    Situation: Zuberoa
    Origin: SAL.OZ

  • bildoze - (2005) SAL.OSTN , 104-106
    (...)
    Nombres con sufijo acabado en sibilante (...) b) Nombres que presentan el sufijo -(o)tz, -(o)ze. En otro lugar (Salaberri, 2003: 90) nos preguntábamos si la terminación temprana -osse (Nabaskoze) y el sufijo-o(t)z (Imotz, Iraizotz, Uztárroz / Uztarroze) tienen el mismo origen o no. Independientemente de esto, los topónimos que tienen este final se pueden clasificar en varios grupos, dependiendo de la consonante que precede al sufijo. En realidad se puede pensar que en algún caso el sufijo no es -otz sino -rotz (Azpirotz, Galdurotz...), por ejemplo, y en otros que la vocal -o forma parte del tema (Ilurdotz). Son los siguientes: (...) b.4.- Apardoze / Apardués, Galoze / Gallúes, Nardoze / Nardúes, Uztarroze / Uztárroz (cf. Ustarroz de Lizoain, Urtarroz en la doc.). Cf. Bildoze, Ziboze en la Vasconia francesa y formas como la popular Lemoize en Bizkaia. (...) Decía Mitxelena (1991: 32) que este sufijo era más antiguo que -ain, dado que los radicales a los que acompaña son más oscuros. También opinaba el lingüista guipuzcoano que los topónimos con los finales que estamos examinando aparecen sólo en Navarra y en el Este de Vasconia, y en otro trabajo (1968: 481), y siguiendo la teoría de Rohlfs (1952), afirmaba que los nombres de población en -oze, -otz son del mismo origen sin duda que los aragoneses en -ués y los gascones en -os (-osse), es decir, hay que pensar que también en opinión del lingüista de Errenteria eran de origen antroponímico. Bastantes años antes también Gavel (in Gavel & Lacombe, 1934: 493) era de la opinión de que nombres como --cita su forma francesa «qui d'ordinaire n'est en réalité que la forme gasconne»-- Alos (Aloze), Bardos (Bardotze), Garris (Garruze), Ossas (Ozaze), Tardets (Atharratze)... Etc. Son nombres cuya significación es completamente oscura y que «par suite, on peut supposer très anciens» (ibid.).
    (...)

    What:
    Situation:
    Origin: SAL.OSTN

  • bildo(t)ze - (2007) SAL.ETVCOR , 243
    (...)
    Los nombres de lugar comentados [en el artículo de Joan Coromines publicado en la revista Fontes Linguae Vasconum de Pamplona en 1972 (12, 299-319) titulado "De toponimia vasca y vasco-románica en los Bajos-Pirineos"], son, entre otros, los siguientes: Ainhize (y de paso Atarratze / Tardets, Bildo(t)ze, Onize, Ozaze), Altzümarta / Sumberraute, Amikuze / Mixe, Arrueta / Arraute (y también Berroeta / Berraute, Sohüta / Chéraute y Zohota / Sussaute), Banka, Barkoxe / Barcus, Burgue / Bergouey, Erango / Arancou, Esterenzubi, Hiriburu / Saint-Pierre-d'Irube, Ibarrola, Landibarre, Larraun, Larzabale / Larceveau, Lekunberri, Lüküze / Luxe, Makirriain, Martxueta / Masparraute, Oieregi, Sarrikota / Charritte, Senpere / Saint-Pée-Sur-Nivelle, Ziboze / Sibas… etc.
    (...)

    What:
    Situation:
    Origin: SAL.ETVCOR

  • viodos: bildoz(e) (bildoztarr) - (2010) ORP.NTB , § 232, 124-125. or.
    (...)
    Viodos, Bildoz(e) (Bildoztarr) (biudos 1337, biodos 1496, viudos 1690) // Il suffit de comparer le nom basque et le nom officiel pour voir que ce dernier procède de la plus banale des modifications phonétiques romanes, la vocalisation de la latérale bil- > biu- comme dans tant de noms de lieux d’étymologie basque romanisés au cours du Moyen Age (voir plus loin Larrebieu, Mendibieu) et en déduire que le basque bildoz (sans l’adjonction récente du -e final) est l’étymon. Comme le basque a conservé de plus l’articulation dorsale et fricative de la sifflante, le paronyme bildots “agneau” avec sifflante affriquée et apicale est phonétiquement exclu (39 [DAUZAT, A., et ROSTAING, Ch., op. cit. [Dictionnaire étymologique des noms de lieux de France, Paris, Nouvelle édition revue et augmentée 1984] p. 726]), mais il l’est aussi sémantiquement comme inacceptable en toponymie: les toponymes anciens faisant allusion aux animaux sauvages ou domestiques (mais il n’y a aucun exemple de bildots) apparaissent surtout (pour l’exception voir Béhorléguy) dans les noms de maisons ou de lieux-dits, mais toujours en composition. Le mot bil “arrondi, amas” a donné aussi des toponymes généralement composés (voir Bildarraitz, Larrebieu), mais quelques rares noms sont suffixés, comme Biutz nom ancien romanisé de Villefranque (voir ce nom), ou comme Bildoz/Viodos et dans les Landes son doublet Biaudos (biudos 1140), qui entrent dans la série à suffixe -oz/-os, à base toponymique comme la plupart, bien que le sens exact apporté par le suffixe ne soit pas connu: “lieu ramassé” ou “de forme arrondie”. La prononciation avec labio-dentale initiale v- est propre au français moderne, les signes v/b étant des occlusives prononcées b dans l’écriture régionale ancienne (voir Mendive)
    (...)

    What: Herria
    Situation: Bildoze-Onizepea (Pettarra, Zuberoa)
    Origin: ORP.NTB

  • agglomeration de viodos - (2015) ANN.MAIR , www.annuaire-mairie.fr/rue-viodos-abense-de-bas.html (Autres types de voie)

    What: Kartierra
    Situation: Bildoze-Onizepea
    Origin: ANN.MAIR

 

  • Viodos ()
  • Viodos ()
UTM:
ETRS89 30T X.671895 Y.4789650
Coordinates:
Lon.0º52'54"W - Lat.43º14'27"N

cartography:

The Azkue Library and Archive

CUSTOMER SERVICE HOURS
9:00 - 14:00

The Azkue Library and Archive serves Euskaltzaindia. It is also open to all researchers and it aims to foster research and support the distribution of Basque cultural issues as far as it is able.

  • Euskaltzaindia - Real Academia de la Lengua Vasca - Académie de la Langue Basque
  • Plaza Barria, 15. 48005 BILBO
  • +34 944 158 155
  • info@euskaltzaindia.eus
z-library z-lib project
Casino siteleri arasında yerinizi alın, kazançlı çıkmanın keyfini sürün! Heyecanı kaçırmayın.
© 2015 Your Company. All Rights Reserved. Designed By JoomShaper