Toponyms (Place names)

- Help

*: Replace one or more characters
(mendi*, aba*za, *mendi)

?: Replace a single character
(oihan?, e?titxu, ?adriano)

Amokain - Places - EODA

Amokain (Herri hustua)

Entity:
Populamendua/Auzo ez-ofiziala
Status of decision:
a researcher's regulation proposal 
Situation: Elia
  • amocain - (1800-1833) AÑ.LPV , 59 A
    (...)
    Pueblos Vascongados de Navarra [...] El Valle de Arce tiene los pueblos siguientes: [...].
    (...)

    What:
    Situation:
    Origin: AÑ.LPV

  • amocain - (1802) DRAH , I, 69
    (...)
    l. señ. del valle de Arce del 3.º part. de la mer. de Sangüesa, ob. de Pamplona r. de Navarra. Confina por n. con Belzunegui del valle de Esterivar, por e. con Galduroz y Aguínaga, por s. o. con Elia lugar del valle de Egues. Está situado en terreno alto y costeroso, en donde se crian pinos y otros arbustos, y se coge trigo, cebada, centeno y avena: tiene una sola casa con ocho personas gobernadas por el alcalde nombrado por el virey á proposicion del valle, y por el regidor del pueblo elegido entre sus vecinos. A.
    (...)

    What:
    Situation:
    Origin: DRAH

  • amocain - (1945) CB.MAT , III-3, P.78

    What:
    Situation:
    Origin: CB.MAT

  • amocain o amucain 'de amunna, amuña' - (1945) CB.MAT , III-2, P.68
    (...)
    Egues. Amou es apellido del país vascofrancés. En la Edad Media hay el nombre femenino Amunna, Amuña, del que luego se hablará más y que se encuentra en otros compuestos como Amunategui
    (...)

    What:
    Situation:
    Origin: CB.MAT

  • amokin - (1966) AZK.EDIAL , 35 A
    (...)
    Dialecto alto navarro
    (...)

    What:
    Situation:
    Origin: AZK.EDIAL

  • amokain - (1996) NA.TM , XXXVII, 115
    (...)
    OBS.- Caserío y antiguo lugar de señorío. En 1553 aparece enmarcado en el valle de Arce con un fuego. En 1786 constaba con 8 habitantes y en 1824 con 20 habitantes. Su segregación del valle de Arce para sumarse al de Egüés tuvo lugar durante la segunda mitad del siglo XIX. Según cuenta la leyenda, los hermanos Guillermo y Felicia, hijos de los reyes de Francia, decidieron peregrinar a Santiago. A la vuelta, Felicia decidió quedarse en Amokain como modesta criada de los señores del término. Guillermo hubo de volver a Amokain a recoger a su hermana que, sin embargo, se negó. Ante la negativa y, en un momento de ira, mató a su hermana. Guillermo al ver lo que había hecho se retiró a la ermita de Arnotegi en Obanos, donde alcanzó la santidad. Los señores de Amokain enterraron a Felicia. Al poco vieron como de la tumba salía un hermoso clavel. Decidieron abrir la sepultura y descubrieron que la flor nacía de la herida. Ante este milagro, optaron por llevarla en un arca a la iglesia pero no pudieron por el peso. Entonces la colocaron sobre una mula que empezó a andar hasta llegar cerca de Labiano, junto a la ermita de San Pablo. Ahí quedó el cuerpo de la santa donde es venerado.
    (...)

    What:
    Situation:
    Origin: NA.TM

  • amokain - (1996) BEL.DEN , 66
    (...)
    Probablemente 'lugar propiedad de una persona llamada *Amok-'. De *Amok- + -ain, siendo el primer elemento un nombre de persona no identificado y el segundo un sufijo que indica propiedad. Ver en apéndice -ain [Sufijo que aparece en los nombres de población navarros. Aunque sobre su origen no existe unanimidad se acepta que sufija antropónimos (nombres de persona), tanto indígenas como de origen latino. Julio Caro Baroja (943) defendió la relación de -áin con los abundantes nombres de población franceses acabados en -ain o -an, y propuso que todos ellos descendían del sufijo latino -anus. Este sufijo fue utilizado por los romanos para dar nombre a sus fundi o villas, precedido por el nombre del dueño primitivo de la propiedad. El sufijo habría estado vigente desde las postrimerías de la Antigüedad hasta la primera Edad Media. Luis Michelena (944) sostiene la teoría de Julio Caro Baroja precisando que -áin debe derivarse de -ani (genitivo de -anus). Este autor, sin embargo, plantea un serio inconveniente de carácter fonético: el sufijo vasco -ani da -ai en navarra (artzai < ardi + *zani 'pastor') mientras que en nindún nombre de población el sufijo latino -ani pierde la -n-. Finalmente Michelena no descarta la teoría que defiende un origen no latino para el sufijo que nos ocupa (945). Por otro lado Alfonso Irigoyen (946) no cree necesario recurrir al genitivo latino para explicar nuestro sufijo recordando que en la antroponimia griega y latina eran comunes los nombres que poseían una variante -ano y otra -ani. Según este lingüista el sufijo todavía estaba en vigor en la Edad Media. No son acertadas las teorías que defienden la relación sistemática de -áin con la posposición vasca gain 'alto', salvo en contados casos probados, y con el genitivo vasco -aren (443. orr.)]. Comentario lingüístico: Julio Caro Baroja (78) relaciona el topónimo con el apellido vascofrancés Amou. Además cita los nombres medievales femeninos Amunna o Amuña.
    (...)

    What:
    Situation:
    Origin: BEL.DEN

  • Amokain - (2019) NA.TOF , 422657

    What: Espacio rústico
    Situation: Valle de Egüés / Eguesibar
    Origin: NA.TOF

  • Amokain ()
  • Amokain ()
UTM:
ETRS89 30T X.622121 Y.4745102
Coordinates:
Lon.1º30'19"W - Lat.42º50'55"N

cartography:

116-81-B3 [KAT.10]

The Azkue Library and Archive

CUSTOMER SERVICE HOURS
9:00 - 14:00

The Azkue Library and Archive serves Euskaltzaindia. It is also open to all researchers and it aims to foster research and support the distribution of Basque cultural issues as far as it is able.

  • Euskaltzaindia - Real Academia de la Lengua Vasca - Académie de la Langue Basque
  • Plaza Barria, 15. 48005 BILBO
  • +34 944 158 155
  • info@euskaltzaindia.eus
z-library z-lib project
Casino siteleri arasında yerinizi alın, kazançlı çıkmanın keyfini sürün! Heyecanı kaçırmayın.
© 2015 Your Company. All Rights Reserved. Designed By JoomShaper