Toponyms (Place names)

- Help

*: Replace one or more characters
(mendi*, aba*za, *mendi)

?: Replace a single character
(oihan?, e?titxu, ?adriano)

Albiasu - Places - EODA

Albiasu (Kontzejua)

Entity:
Populamendua/Herri ofiziala
Status of decision:
Commission's publication 
Situation: Larraun
  • alviassu - (1268) FEL.CEINA , N.966

    What:
    Situation:
    Origin: EUS.NHI

  • aluiasu, aluiassu [alutassu] - (1280) ZAB.COMPNA , N.537

    What:
    Situation:
    Origin: EUS.NHI

  • aluiaçu - (1350) CAR.PNAXIV , 402 (C dok. [AGN Comptos, Caj. 31, nº 60], 24r)
    (...)
    De Aluaiçu en que ay VII fuegos, segunt paresçe ut supra de los quoales pagaron. Xiº dia de jenero por IIII fuegos XXXII s. // Item paga vna muilier sobre lo que deuen II s.
    (...)

    What: Herria
    Situation: Larraun [Val de Ezquauart]
    Origin: CAR.PNAXIV

  • alviaçu - (1350) CAR.PNAXIV , 402

    What:
    Situation:
    Origin: EUS.NHI

  • aluiasu - (1366) CAR.PNAXIV , 566 B (D.c dok. [AGN, sign. gb.], 118r B)
    (...)
    En Aluiasu, IIIIº fuegos
    (...)

    What: Herria
    Situation: Larraun
    Origin: CAR.PNAXIV

  • garcia d'aluiasu - (1366) CAR.PNAXIV , 542 A (D.c dok. [AGN, sign. gb.], 93v B)
    (...)
    Garcia d'Aluiasu, II florines
    (...)

    What: Zergaduna
    Situation: Iruñea (Carniceria del Burgo)
    Origin: CAR.PNAXIV

  • aluiasu, aluiassu - (1366) CAR.PNAXIV , 566

    What:
    Situation:
    Origin: EUS.NHI

  • albiassu - (1532) , F.45V

    What:
    Situation:
    Origin: EUS.NHI

  • baraybon y albiasu - (1587) LEK.ENAV , 134 B
    (...)
    Obispado de Pamplona [pueblos] bascongados.
    (...)

    What:
    Situation:
    Origin: LEK.ENAV

  • albiassu - (1591) ROJ.CSOBP , F.161V

    What:
    Situation:
    Origin: EUS.NHI

  • albiassu - (1644) NAN.EST , LG.1 C.26

    What:
    Situation:
    Origin: EUS.NHI

  • albiasu - (1800-1833) AÑ.LPV , 53 A
    (...)
    Pueblos Vascongados de Navarra [...] El Valle de Larraun tiene los pueblos siguientes: [...].
    (...)

    What:
    Situation:
    Origin: AÑ.LPV

  • albiasu - (1802) DRAH , I, 56
    (...)
    l. del valle de Larraun, del 4.0 partido de la mer. y ob. de Pamplona, arcip. de Araquil, r. de Navarra, sobre la derecha del río Larraun en asiento llano, aunque vecino á montes, y distante de Lecumberri algo mas de media legua. Confronta con Baraybar, Oderiz y Latasa á distancia de 5 leguas y media de Pamplona por n. o. Tiene el pueblo 60 habitantes, 6 casas y una iglesia de la advocacion de S. Lorenzo con un cura que se dice abad. T.
    (...)

    What:
    Situation:
    Origin: DRAH

  • albiaso, alviaso - (1829 [1553, 1587]) CENS.CAST.XVI , Ap. 165, 311a
    (...)
    En el lugar de Albiaso cinco vecinos [...] Alviaso / [VECINOS:] 5 / [PILAS:] 1
    (...)

    What: Herria
    Situation: Arakil [gaur Larraun]
    Origin: CENS.CAST.XVI

  • albisu - (1921-1925) AZK.CPV , 0659. zkia., II. lib., 0782. or. [08. lib., 057. or.]
    (...)
    Leku-izena [NA, Etxarri (Larraun), Mami-jaleak dira]: zapata opo makurrak Albisukoak
    (...)

    What:
    Situation:
    Origin: AZK.CPV

  • albisu - (1921-1925) AZK.CPV , 0684. zkia., II. lib., 0802. or. [08. lib., 077. or.]
    (...)
    Leku-izena [NA, Uitzi (Larraun), Uitzi, lekunberri]: Errazkindik Albisu, Azpirotz, Gorriti; babak pasea libre kamio
    (...)

    What:
    Situation:
    Origin: AZK.CPV

  • albiasu - (1966) AZK.EDIAL , 35 A
    (...)
    Dialecto alto navarro
    (...)

    What:
    Situation:
    Origin: AZK.EDIAL

  • albiatsu - (1968-2003) EGIPV , I, 421

    What:
    Situation:
    Origin: EUS.NHI

  • albiasu: albisu (albisuar) - (1976) E.EUS.LIZ.KN , Euskera, XXI (1976, 1), 311. or.
    (...)
    Kodea: 4.2.1.1.
    (...)

    What:
    Situation:
    Origin: E.EUS.LIZ.KN

  • albisu < albiasu - (1986) IRI.TVC , 148-149. or.
    (...)
    11. Las grafías oficiales, por otra parte, no han distinguido tradicionalmente en las sibilantes del tipo za, ce, zu, etc., las pronunciaciones fricativa o africada correspondientes de la lengua vasca, por lo que, cuando hay duda sobre la naturaleza de aquellas, se requiere la averiguación pertinente in situ. Así sabemos que Aránzazu se pronuncia generalmente como Arantzazu, con africada para la primera sibilante y fricativa para la segunda, como corresponde al sufijo colectivo vasco -zu, Oyarzun como Oiartzun, Arbácegui como Arbatzegi, pop. Arbátzei, Gerricaiz como Gerrikaitz, pop. Gérriketz, pero Berriz como Bérriz. En Ceberio, Vizcaya, Albizu es Albítzu, por lo que la grafía románica de -zu no corresponde exactamente al colectivo vasco -zu, a no ser que tal suf. quede añadido a un tema nominal terminado en -t o -tz, habiéndose apuntado que en este caso podría tratarse de albitz, ‘heno’, es decir, *albitzu, 'henar', (11 [oharra, 162-163. or.: Luis Michelena. Apellidos vascos. 31 ed. San Sebastián 1973. ni 32]), lo que, con toda probabilidad, encuentra apoyo en la existencia del paralelo románico Alcalá de Henares, Madrid, -Albisu en Larraun, Navarra, es contracción de Albiasu, forma más completa, y, por lo mismo, más recomendable, a mi juicio, incluso para la forma oficial vasca, cfr. "Herri eta herritarren...", Euskera, XXI (1976), p. 311-. En dicha localidad de Ceberio existe también Orbétzù, -Fog. de 1704 Orbezu (mayor y menor), cfr. nota (5)-, con base en Orbe, topónimo difundido ampliamente en el País, e incluso en área aragonesa, acaso con forma de composición *Orbet-, como sucede en Larrabetzu, cast. Larrabezúa, probablemente con base en Larrabe, con -be, ‘parte baja’, de < behe, en comp. bet-, cfr. Beterri, opuesto a Goierri. Al no haber actualmente en castellano sibilantes africadas del tipo señalado se confunden ambas pronunciaciones vascas
    (...)

    What: Herria
    Situation: Larraun
    Origin: IRI.TVC

  • albiasu - (1989/01/30) NAO , 13. zkia., 258-260. or. [BOE, 298, 1989/12/13, 38731-38732. or.]
    (...)
    Decreto Foral 16/1989, de 19 de enero, por el que se determina la denominación oficial de los topónimos de la zona vascófona de Navarra. // Artículo único. La denominación oficial de los topónimos de la zona vascófona de Navarra que se relacionan en el Anexo a este Decreto Foral será la legal a todos los efectos dentro del territorio de la Comunidad Foral. // DISPOSICIONES FINALES // 1ª. Se faculta al Consejero de Presidencia e Interior para dictar las disposiciones precisas para el desarrollo y aplicación de este Decreto Foral. // 2ª. Este Decreto Foral entrará en vigor el día siguiente al de su publicación en el "Boletín Oficial" de Navarra. // ANEXO // DENOMINACIÓN OFICIAL DE TOPÓNIMOS DE LA ZONA VASCÓFONA DE NAVARRA // NAFARROAKO HERRI IZENDEGIA // I. Zona Vascófona / I. Euskal Eremua [...] LARRAUN [...] ALBIASU
    (...)

    What:
    Situation:
    Origin: NAO

  • albiasu: albiasu - (1990) EUS.NHI , 1440001 P.229

    What:
    Situation:
    Origin: EUS.NHI

  • albisu, albitsu (< albiasu) - (1995) DRPLV , V, 227. or.
    (...)
    Gehiago zain egon gabe derradan hartu dugun textuan Albisu deituraren normalizaziorako Albitsu emaiten zaigula, eta gure gogora batere arrazoirik ez zaigula bideratzen zergatik -s-ren lekuan -ts- ipintzen den. Albizu, ordea, Albitzu moduan jartzen da, zuzen. Nik neuk ez dakit hori izkribatu duenaren buruan zer dagokeen, zeren nire "Problemas de nomenclatura en la elaboración de mapas topográficos en áreas vascófonas de administración romanizante hasta el presente" ondo irakurri izan balu, ez zukeen halakorik paperean ezarriko, hura deuseztatzeko argumenturik esku artean izan ezik, eta orduan adierazi egin beharko zukeen argumentu horiek zein diren. Han nire hitzez hurrengo hau irakurtzen da: "En Ceberio, Vizcaya, Albizu es Albitzu, por lo que la grafía románica de -zu no corresponde exactamente al colectivo vasco -zu, a no ser que tal suf. quede añadido a un tema nominal terminado en -t o -tz, habiéndose apuntado que en este caso podría tratarse de albitz, 'heno', es decir, *albitzu, 'henar' [1. oin oharra: Luis Michelena, Apellidos vascos, 33 ed., San Sebastián 1973, n° 32], lo que, con toda probabilidad, encuentra apoyo en la existencia del paralelo románico Alcalá de Henares, Madrid -Albisu en Larraun, Navarra, es contracción de Albiasu, forma más completa, y, por lo mismo, más recomendable, a mi juicio, incluso para la forma oficial vasca, cfr. Herri eta herritarren...", Euskera. XXI (1976), p. 311 [2. oin oharra: Alfonso Irigoyen, En tomo a La toponimia vasca y circumpirenaica, Bilbao 1986, §11, pp.148-149]-". Azkenengoari dagokiola han toponymiaz baizik hitz egiten ez denez gero erraiten denak toponymiarako baizik ez du balio, zeren familia-izen moduan Albisu erara stratifikatu denez gero Albisu forman utzi behar baita, toponymiarako ez bezala [3. oin oharra: Gorago aipatu den aurreko lanean nion: "Ez da nahasi behar toponymo baten euskal forma zein den azaltzea eta deitura bat euskal graphiara moldatzea. Lehenengoan jakin behar dugu euskaraz hitz egiterakoan euskaldunek nola erraiten duten eta lehenago nola erraiten zuten memorio historikoaren araura. Baina deiturak izkribuz finkatu izan dira, eta Registro Zivilaren eraginez oraindik finkatuago gelditu dira, eta bakoitzak, nolabait erraiteko, bere stratifikazioa eginik du, eta toponymoetarako erabiltzen den kriterioak ez du balio deituretarako"], deitura bera sustraitik aldatu nahi ez balitz, eta aldakuntza egiteko behar liratekeen gestioak egin nahi ez balitez, eta ez da horretarako arrazoirik ikusten. Jakina, aurreneko kasuan erdaraz Albizu modura izkribatzen dena euskaraz Albitzu da, bai toponymoari dagokiola eta bai deiturari dagokiola, eta hori ondo jarririk dago. // Bizkaiko Padroi 1991 urtean eginikoan Albisu berrogeita hiru aldiz agertzen da lehenengo deitura moduan eta hogeita hamar bigarrrengo; Albisua hogeita lau aldiz lehenengo moduan eta hogeita hamazortzi bigarrengo; Albizu berrehun eta laurogeita zortzi aldiz lehenengo moduan eta berrehun eta hirurogeita hamaika bigarrengo; eta Albizua ehun eta hogeita hamazazpi aldiz lehenengo moduan eta ehun eta hamazazpi bigarrengo, eta bada Albisoa bigarrengo bat ere erraturik dagoen ala ez ez dakigula, zerrenda horietan hutsen batzu ere gerta baitaitezke. Gehienetan halakoak bakarka agertzen dirateke
    (...)

    What: Deitura, toponimoa
    Situation: Larraun
    Origin: DRPLV

  • albiasu - (1996) BEL.DEN , 54
    (...)
    'Henares'. Del vasco albitz 'heno' y el sufijo abundancial -tsu. Comentario lingüístico: El nombre se suele relacionar con la voz vasca albitz 'heno'. Como indica A. Irigoyen (34): "habiéndose apuntado que en este caso podría tratarse de albitz, 'heno', es decir, *albitzu, 'henar', lo que, con toda probabilidad, encuentra apoyo en la existencia del paralelo románico Alcalá de Henares, Madrid, Albisu en Larraun, Navarra, es contracción de Albiasu, forma más completa, y, por lo mismo, más recomendable, a mi juicio, incluso para la forma oficial vasca...". Traducciones curiosas y explicaciones populares: Traducciones de este género son 'mirador del ramal de alisos', 'pedregal'.
    (...)

    What:
    Situation:
    Origin: BEL.DEN

  • albiasu - (1996/05/01) NA.IZ , 144-0001

    What: Concejo
    Situation: Nafarroa
    Origin: NA.IZ

  • albiasu - (1997) NA.TM , XLV, 31

    What:
    Situation:
    Origin: NA.TM

  • albiasu - (1999) NA.IZ , 144-0001

    What:
    Situation:
    Origin: NA.IZ

  • albiasu - (2000) EL.BEL.NA.TOP , 54

    What:
    Situation:
    Origin: EL.BEL.NA.TOP

  • albiasu - (2005) SAL.OSTN , 112
    (...)
    Nombres con sufijo -tsu, -zu (...) Albiasu en Larraun se documenta en 1350 como Alviaçu. Mitxelena (AV, 32) recoge Albisu y Albizu y los deriva de albitz 'heno'; la localidad de Larraun se documenta con -a-, pero en la actualidad se pronuncia Albisu (NHI, 72). Otro caso con final -su es Altsasu, Alsasua en castellano, documentado siempre con -(s)sua, excepto en dos ocasiones (Melchor de Alssasso en 1288 --cita Mitxelena [1983: 450]-- y Alçaçua, 1350), al parecer sobre haltz 'aliso'.
    (...)

    What:
    Situation:
    Origin: SAL.OSTN

  • albiasu - (2006) NA.IZ , 144-0001

    What:
    Situation:
    Origin: NA.IZ

  • albiasu - (2007) NA.IZ , 144-0001

    What:
    Situation:
    Origin: NA.IZ

  • albiasu - (2008) NA.IZ , 144-0001

    What:
    Situation:
    Origin: NA.IZ

  • albiasu - (2009) MTNA100 , 580/4760

    What: Herria
    Situation: Larraun
    Origin: MTNA100

  • albiasu - (2009) NA.IZ , 144-0001

    What:
    Situation:
    Origin: NA.IZ

  • albiasu - (2011) NA.IZ , 144-0001
    (...)
    Concejo
    (...)

    What:
    Situation:
    Origin: NA.IZ

  • albiasu - (2012) NA.IZ , 144-0001
    (...)
    Concejo
    (...)

    What:
    Situation:
    Origin: NA.IZ

  • Albiasu - (2019) NA.TOF , 445830

    What: Espacio urbano
    Situation: Larraun (Albiasu)
    Origin: NA.TOF

  • Albiasu - (2019) NA.TOF , 395672

    What: División administrativa
    Situation: Larraun (Albiasu)
    Origin: NA.TOF

  • Albiasu ()
  • Albiasu ()
UTM:
ETRS89 30T X.586635 Y.4762079
Coordinates:
Lon.1º56'8"W - Lat.43º0'27"N

cartography:

The Azkue Library and Archive

CUSTOMER SERVICE HOURS
9:00 - 14:00

The Azkue Library and Archive serves Euskaltzaindia. It is also open to all researchers and it aims to foster research and support the distribution of Basque cultural issues as far as it is able.

  • Euskaltzaindia - Real Academia de la Lengua Vasca - Académie de la Langue Basque
  • Plaza Barria, 15. 48005 BILBO
  • +34 944 158 155
  • info@euskaltzaindia.eus
z-library z-lib project
Casino siteleri arasında yerinizi alın, kazançlı çıkmanın keyfini sürün! Heyecanı kaçırmayın.
© 2015 Your Company. All Rights Reserved. Designed By JoomShaper