Toponyms (Place names)

- Help

*: Replace one or more characters
(mendi*, aba*za, *mendi)

?: Replace a single character
(oihan?, e?titxu, ?adriano)

Lavadero - Places - EODA

Lavadero (Aurkintza)

Entity:
Orografia/Aurkintza
Status of decision:
a researcher's regulation proposal 
Situation: Burlata
  • lavadero - (1992) NA.TM , I, 63

    What:
    Situation:
    Origin: NA.TM

  • lavadero - (2008) JIM.SAL.BURL , VIII.6, 140-142. or.
    (...)
    Hoy basta regular unos mandos y apretar un botón para que la ropa se lave automáticamente. La protohistoria del adelanto llegó poco antes de la guerra de 1936, cuando el agua bajó desde un manantial de Lantz al depósito de Erripagaña y salió por los grifos de las casas. // Antes de esto y durante siglos fue la prehistoria: el lavado de las coladas en las aguas abundantes y tersas del Arga, en un punto concreto de su margen derecha, próximo al molino del arcediano, debajo de la presa. // Las grandes piedras se clavaban en la orilla, besadas por la corriente, con el plano inclinado alisado de tanto batir prendas de hilo, cáñamo y lana durante lustros, bajo soles caniculares y con hielos cada invierno. Sin un techo; sin un muro de abrigo. Un drenaje realizado hacia 1985 hizo desaparecer el sencillo monumento, testigo del abnegado trabajo femenino. // Allí acudían las burladesas a lavar la ropa de la casa. Y algunas también las de otras familias del pueblo y de Pamplona. Las lavanderas eran mujeres trabajadoras, normalmente caseras y esposas de jornaleros agrícolas, que lograban un honesto complemento al salario del marido con su esfuerzo semanal. Su recuerdo perdura vivo. Una de las últimas que mantuvo la práctica fue Josefa Ardanaz, la de Xoldáu. // Los lunes subían a Pamplona. Iban recogiendo la ropa de cada «parroquiana» en el carro tirado por una caballería. Por la tarde, después de comer, iban al río a remojar la ropa sucia con agua y jabón. Cada una tenía su piedra o llevaba una tabla y un pequeño cajón, provisto de unos trapos, a modo de cojín, donde se arrodillaban durante la faena. Llevaban y traían la ropa en cestos, sobre la cabeza por el burute o paño enroscado. // El martes cocían la colada en las casas. La de Xoldáu tenía en la bajera una dependencia que llamaban el labategi, con su fogón y caldera para calentar el agua, su chorro y vasija, donde metían la ropa mojada, la cubrían con un trapo blanco, la rellenaban con ceniza, e iban vaciando encima agua hirviendo. Fue precedente de la lejía. Del colar agua y ceniza vino lo de colada. // Seguía la operación del aclarado, frotando las prendas en el agua del río, y el tender la colada, cada mujer en la huerta propia, al sol cuando lo había, y, cuando no, en graneros y solanas. Remojado y aclarado eran las faenas más pesadas y molestas; en verano por el sol que achicharraba; en invierno, por las bajas temperaturas que a veces obligaban a romper el hielo del río con piedras; y siempre, por la postura, las humedades y el esfuerzo. // Finalmente venía el planchado, usando pesados artilugios de hierro, calentados al fuego o con brasas llenando sus vientres en forma de proa de nao. El ciclo terminaba con la entrega de la ropa limpia y el cobro del jornal estipulado. El modesto ingreso, en manos de mujeres austeras, ahorradoras, permitía comprar juegos de ropa (sábanas, toallas, servilletas) de hilo, de que seguro ha de haber ejemplares en alguna casa
    (...)

    What: Ikuztegia
    Situation: Burlata
    Origin: JIM.SAL.BURL

  • Lavadero - (2019) NA.TOF , 256280

    What: Espacio rústico
    Situation: Burlada / Burlata
    Origin: NA.TOF

 

  • Lavadero ()
  • Lavadero ()
UTM:
ETRS89 30T X.613406 Y.4741866
Coordinates:
Lon.1º36'45"W - Lat.42º49'15"N

cartography:

141-16-C6 [KAT.10]

The Azkue Library and Archive

CUSTOMER SERVICE HOURS
9:00 - 14:00

The Azkue Library and Archive serves Euskaltzaindia. It is also open to all researchers and it aims to foster research and support the distribution of Basque cultural issues as far as it is able.

  • Euskaltzaindia - Real Academia de la Lengua Vasca - Académie de la Langue Basque
  • Plaza Barria, 15. 48005 BILBO
  • +34 944 158 155
  • info@euskaltzaindia.eus
z-library z-lib project
Casino siteleri arasında yerinizi alın, kazançlı çıkmanın keyfini sürün! Heyecanı kaçırmayın.
© 2015 Your Company. All Rights Reserved. Designed By JoomShaper