Toponyms (Place names)

- Help

*: Replace one or more characters
(mendi*, aba*za, *mendi)

?: Replace a single character
(oihan?, e?titxu, ?adriano)

Zabalegi - Places - EODA

Zabalegi (Kontzejua)

Entity:
Populamendua/Herri ofiziala
Status of decision:
Commission's publication 
Situation: Noain Elortzibar
  • çaualegui, çavalegui, zaualegi, zaualegui, zavalegui - (1101-1200) MD.DMLEIRE , 571

    What:
    Situation:
    Origin: EUS.NHI

  • çaualegui, çavalegui, zaualegi, zaualegui, zavalegui - (1268) FEL.CEINA , N.151

    What:
    Situation:
    Origin: EUS.NHI

  • saualegui - (1277) RIS.RDH , F.46V

    What:
    Situation:
    Origin: EUS.NHI

  • çaualegui, çavalegui, zaualegi, zaualegui, zavalegui - (1278) RIS.RDH , F.56

    What:
    Situation:
    Origin: EUS.NHI

  • savalegui - (1279) RIS.RDH , F.69

    What:
    Situation:
    Origin: EUS.NHI

  • pero miguel de çauallegui - (1366) CAR.PNAXIV , 541 B (D.c dok. [AGN, sign. gb.], 93v A)
    (...)
    Pero Miguel de Çauallegui, III florines
    (...)

    What: Zergaduna
    Situation: Iruñea (Burelleria)
    Origin: CAR.PNAXIV

  • çaualegui, çavalegui, zaualegi, zaualegui, zavalegui - (1532) , F.40

    What:
    Situation:
    Origin: EUS.NHI

  • cabalegue - (1587) LEK.ENAV , 135 A
    (...)
    Obispado de Pamplona [pueblos] bascongados.
    (...)

    What:
    Situation:
    Origin: LEK.ENAV

  • zabalegui - (1767-1778) IRIG.DGLN , 85
    (...)
    Rolde o lista de los pueblos a que se ha hecho referencia, que los escribanos o receptores romanzados solicitan se declaren romanzados para los efectos judiciales [...] Valle de Elorz.
    (...)

    What:
    Situation:
    Origin: IRIG.DGLN

  • zabalegui - (1802) DRAH , II, 519
    (...)
    l. del valle de Elorz, del 4.º part. de la mer. de Sangüesa, arcip. y ob. de Pamplona, r. de Navarra. Su situacion es en terreno llano á distancia de un tiro de bala del rio que corre por el valle, y confina por e. con Elorz, que dista un quarto de legua. Los frutos que se cogen en sus términos son trigo, cebada, vino y otros frutos. Tiene una iglesia dedicada á la Purificacion y servida por un cura párroco, 8 casas útiles, una arruinada y 63 personas gobernadas por un diputado nombrado por el valle, y los regidores del pueblo elegidos por alternativa de casas. A.
    (...)

    What:
    Situation:
    Origin: DRAH

  • zabal-egui - (1874) LU.RNLPB , 15. or.
    (...)
    Ier. Affixes commençant par une voyelle [...] Egui et dans le Pays basque français hegui. Ce mot signifie dans le vocabulaire commun "bord, extrémité d'une chose, lisière d'un bois, côté de montagne". En toponymie, il s'emploie de deux façons [...] 2º A la fin des noms géographiques. Dan ce cas, egi, n'a plus de valeur propre et devient affixe: Eyher-eguy (Soule) "lieu du moulin", Biscarr-egui (Bisc.) "lieu de la colline", Oyer-egui (Nav.) "lieu du bois", Cf. Jaur-egui (Nav.) et Yau-regia nom d'une foule de localités françaises, pour Yaun-egia "lieu ou réside le maître, château" [Le dictionnaire de Pouvreau veut que jauregi soit pour jaun-degi: jaun "maitre, seigneur" et tegi, affixe toponymique dur lequel nous reviendrons plus bas. Tes est aussi l'avis de M. Vinson, Rev. de Ling. III, 4, p. 450. Il faudrait alors supposer que la finale egi, si fréquente en toponymie, n'est qu'une déformation de tégi, ce qu'il nous semble difficile d'admettre. Nous pensons qu'ici jaun-egia a pu devenir directement jaur-egia, par une permutation du n et du r, qui a lieu quelquefois même devant une voyelle, par exemple dans le nom verbal jaur-etsi (Soul. Mérid. Oihénart) "reconnaitre quelqu'un pour seigneur" (Van Eys, vº Jauregi) Cf. Oyham-bure (B. Nav.) qu au XIIIe s. s'écrivait aussi Oyarburu (charte navarraise de 1223). Egi serait donc un suffixe toponymique indépendant de tégi. Nous verrons plus bas que le nom commun iri "ville" s'emploie aussi comme suffixe]. Astarloa qui admet aussi que egui est souvent pris comme simple finale, veut cependant lui conserver quelque chose de sa signification particulière, et prétend qu'Arr-egui, par exemple, équivaut à "coin pierreux ou côte pierreuse" assertion insoutenable en bien des cas et qui repose uniquement sur la décomposition bizarre faite par cet auteur du mot egui en e "doux, suave" et gui, particule négative; d'où le sens de "désagréable, âpre, montagneux". Comment aurait-il expliqué des noms comme Zabal-egui (Nav.), village placé dans une partie évasée et plane de la vallée d'Elorz? Les formes analogues Zabal-dica, Zabal-za, Zabal-eta, s'appliquent toutes à des localités occupant la même position, et signifient invariablement "endroit large et ouvert, lieu en plaine"
    (...)

    What: Herria
    Situation: Nafarroa
    Origin: LU.RNLPB

  • çauallegui - (1911-1925) ALT.GPVN , II, 938
    (...)
    Nombre antiguo
    (...)

    What:
    Situation:
    Origin: EUS.NHI

  • zabal-, zaval- - (1956) M.IFOV , 184. or.
    (...)
    Las oclusivas sonoras, empleando este término en el sentido limitado que más abajo se indica, se conservan por lo general, tanto en posición inicial como en interior de palabra: // Γέβαλα (Ptol.), actual Guevara, Guebara (Ál.). // Heredia (Ál.), doc. Deredia, Heredia < herediu, pl. heredia. Cf. también Δηούα (Ptol.), actual Deva, río y población en Guip. // Como es sabido, lo que llamamos oclusivas sonoras se realizan como oclusivas o espirantes, según la posición, con una distribución muy parecida a la del español de hoy. La pronunciación fricativa de la b está claramente descrita por Oihenart a mediados del siglo XVII. // No hay indicios que apoyen la presunción de que el vasco medieval distinguiera entre -b- oclusiva y -u- (-v-) fricativa como el cast. de aquella época. En los documentos se emplean casi indistintamente las dos letras (Zabal- y Zaval-, Ibar- e Ivar-, -barri y -varri, etc.), lo que parece probar que no había más que un fonema y que la realización corriente de este en posición intervocálica era una fricativa
    (...)

    What: Toponimoen osagaia
    Situation: Euskal Herria
    Origin: M.IFOV

  • zabal'egi - (1956) OTX.NGRTV , Euskera, I (1956), 161. or.
    (...)
    Que *ABAL es hondonada requiere larga explicación. Puede tomarse como prototipo, p. e., ABALZISKETA, en Guipuzcoa, o la serie de hidrónimos extendidos por todo el país que nada tienen que ver con "ancho": // Zabal / Zabala / Zabalo y Sable, 1125. // Zabal’eta / Zabal’aga / Zabal'egi / Zabal’degi / Zabal'dika / Zabal’tza / Zabal'tzeta / Zabal'buru / Zabal'ibar / Zabal'bide -que no es como algunos han interpretado "zamal-bide", sino el camino que por Begoña conducía al barranco de Bilbao (o mejor -diria yo- el camino que va bordeando el barranco llamado hoy "El Bosque")
    (...)

    What: Hidronimo
    Situation: Euskal Herria
    Origin: OTX.NGRTV

  • zabalegui: zabalegi - (1990) EUS.NHI , 0880010 P.239

    What:
    Situation:
    Origin: EUS.NHI

  • zabalegui - (1996) NA.TM , XXXVIII, 71

    What:
    Situation:
    Origin: NA.TM

  • zabalegui - (1996) BEL.DEN , 427
    (...)
    'Colina del llano'. Del vasco zabal 'llano' y (h)egi 'colina'. Traducciones curiosas y explicaciones populares: Traducción de este género es: 'carrascal'.
    (...)

    What:
    Situation:
    Origin: BEL.DEN

  • zabalegui - (1996/05/01) NA.IZ , 088-0010

    What: Concejo
    Situation: Nafarroa
    Origin: NA.IZ

  • zabalegui - (1999) NA.IZ , 088-0010

    What:
    Situation:
    Origin: NA.IZ

  • zabalegui (zabalegi) - (2000) EL.BEL.NA.TOP , 85

    What:
    Situation:
    Origin: EL.BEL.NA.TOP

  • zabalegi - (2005) SAL.OSTN , 99-100
    (...)
    Nombres que contienen el sufijo locativo -egi, -tegi. Tenemos Aiegi (ai 'cuesta' + -egi; cf. Aia en Gipuzkoa; cf. el topónimo Ekai y el nombre común ikai 'cuesta'. Podría tener alguna relación con esto Ekala, si aquel se descompusiera ika + ai. Compárese, además, con Ezkai de Longida, y este con el hidrónimo Ezka), Ariztegi (Gartzain, de haritz 'roble'), Arlegi (de erle tal vez), Aroztegi (de arotz 'herrero'), Beortegi (de behor 'yegua'; en la Baja Navarra existe Behorlegi de similar motivación), Gurpegi (de gurdi?), Ilarregi (sobre el fitónimo ilar 'brezo'; véase Ilarratz), Iragi de ira 'helecho' (cf. Iraegi y Eugi), Oieregi que según Mitxelena (1969: 18) podría ser un derivado de oiher 'toruus, oblique, tortu' (Pouvreau), base de uno de los nombres del paco o caracierzo, oiheski, que nosotos hemos documentado en toponimia como Oierski, con vibrante (este nombre estaría relacionado con Oiertza, despoblado de la Cendea de Zizur, con sufijo -tza locativo, no abundancial). En Uztegi también podríamos tener el sufijo que estamos examinando, pero no es seguro; Zabalegi en cambio es transparente (con base zabal 'ancho', 'anchura', 'llano'), lo mismo que Zarikiegi, llamado todavía Zarikai y que procede de Zarikegi, bien documentado, de zarika 'sauce'. Aristregi, en Txulapain / Juslapeña, quizás sea una forma analógica, aunque Ariztaregui se documenta ya para el s. XIII.
    (...)

    What:
    Situation:
    Origin: SAL.OSTN

  • zabalegui - (2006) NA.IZ , 088-0010

    What:
    Situation:
    Origin: NA.IZ

  • zabalegui - (2007) NA.IZ , 088-0010

    What:
    Situation:
    Origin: NA.IZ

  • zabalegui - (2008) NA.IZ , 088-0010

    What:
    Situation:
    Origin: NA.IZ

  • zabalegui - (2009) MTNA100 , 600/4720

    What: Herria
    Situation: Elortzibar
    Origin: MTNA100

  • zabalegui - (2009) NA.IZ , 088-0010

    What:
    Situation:
    Origin: NA.IZ

  • zabalegui - (2011) NA.IZ , 088-0010
    (...)
    Concejo
    (...)

    What:
    Situation:
    Origin: NA.IZ

  • zabalegui - (2012) NA.IZ , 088-0010
    (...)
    Concejo
    (...)

    What:
    Situation:
    Origin: NA.IZ

  • Zabalegui - (2019) NA.TOF , 445560

    What: Espacio urbano
    Situation: Noáin (Valle de Elorz) / Noain (Elortzibar) (Zabalegui)
    Origin: NA.TOF

  • Zabalegui - (2019) NA.TOF , 314780

    What: División administrativa
    Situation: Noáin (Valle de Elorz) / Noain (Elortzibar) (Zabalegui)
    Origin: NA.TOF

 

  • Zabalegui ()
  • Zabalegui ()
UTM:
ETRS89 30T X.615937 Y.4731867
Coordinates:
Lon.1º34'57"W - Lat.42º43'54"N

cartography:

The Azkue Library and Archive

CUSTOMER SERVICE HOURS
9:00 - 14:00

The Azkue Library and Archive serves Euskaltzaindia. It is also open to all researchers and it aims to foster research and support the distribution of Basque cultural issues as far as it is able.

  • Euskaltzaindia - Real Academia de la Lengua Vasca - Académie de la Langue Basque
  • Plaza Barria, 15. 48005 BILBO
  • +34 944 158 155
  • info@euskaltzaindia.eus
z-library z-lib project
Casino siteleri arasında yerinizi alın, kazançlı çıkmanın keyfini sürün! Heyecanı kaçırmayın.
© 2015 Your Company. All Rights Reserved. Designed By JoomShaper