Toponyms (Place names)

- Help

*: Replace one or more characters
(mendi*, aba*za, *mendi)

?: Replace a single character
(oihan?, e?titxu, ?adriano)

Imarkoain - Places - EODA

Imarkoain (Kontzejua)

Entity:
Populamendua/Herri ofiziala
Status of decision:
Commission's publication 
Situation: Noain Elortzibar
  • emarchoain - (1137) LACMAR.CDI1 , N.132

    What:
    Situation:
    Origin: EUS.NHI

  • ymarcoayn - (1268) FEL.CEINA , N.147

    What:
    Situation:
    Origin: NA.TM

  • imarcaym, ymarcoanh, ymarcoaynh - (1274) RIS.RDH , F.30, F.39V, F.56, F.68V

    What:
    Situation:
    Origin: EUS.NHI

  • ymarcoayn - (1274) RIS.RDH , F.8V

    What:
    Situation:
    Origin: NA.TM

  • marcoayn - (1275) RIS.RDH , F.19

    What:
    Situation:
    Origin: EUS.NHI

  • imarcoayn, imarcoayan - (1280) ZAB.COMPNA , N.323, N.1817, N.1665

    What:
    Situation:
    Origin: EUS.NHI

  • ymarcoain - (1342) FDMPV.004 , N.60

    What:
    Situation:
    Origin: EUS.NHI

  • ymarcoayn - (1342/12/16) FDMPV.004 , 60. dok., 171. or.
    (...)
    los bienes del dicho monasterio, de las villas e terminos, es saber: de Exea, de Luna, del Frago, de Luesia e del Bayo, del regno de Aragon; e otro si, de las villas e terminos de Tudela, de Sanguessa, de Falces, de Funes, de Rada, de Andion, de Pueyo, de Longuida, de Artesano, de Lecaun, de Oriz, de Ymarcoayn, de Noayn, de Urricola, de Val d Araquil, de Salinas cabo Noayn, de Aynorbe, Villanueva de Aezcoa, de Aybarr, de Moriello Fruyto, de Pitiellas e de Baltierra, del regno de Navarra
    (...)

    What: La Olivak jabetzak dituen herria
    Situation: Elortzibar
    Origin: FDMPV.004

  • martin periz d'imarcoayn - (1364/02/20 [1890]) BRUT.CN , LXXXIX. dok., 90. or. [Tiroir 16, nº 18]
    (...)
    Estos son los que an fecho alardo con Johan Remiriz d'Assiayn, escudero: [...] Martin Periz d'Imarcoayn, sobre un rocin alazan
    (...)

    What: Zalduna
    Situation: Nafarroa
    Origin: BRUT.CN

  • ymarcoain - (1366) CAR.PNAXIV , 457

    What:
    Situation:
    Origin: EUS.NHI

  • ymarcoayn - (1366) CAR.PNAXIV , 457 A (D.b dok. [AGN, sign. gb.], 21v B)
    (...)
    YMARCOAYN [...] Summa: III fuegos
    (...)

    What: Herria
    Situation: Noain-Elortzibar
    Origin: CAR.PNAXIV

  • pedro d'imarrcoayn - (1366) CAR.PNAXIV , 538 B (D.c dok. [AGN, sign. gb.], 91v B)
    (...)
    Pedro d'Imarrcoayn, III florines. // Summa parcium: LXXIII fuegos
    (...)

    What: Zergaduna
    Situation: Iruñea (rua Mayor, Sant Çernin)
    Origin: CAR.PNAXIV

  • ymarcoain - (1532) , F.40

    What:
    Situation:
    Origin: EUS.NHI

  • marco ayn - (1587) LEK.ENAV , 134 C
    (...)
    Obispado de Pamplona [pueblos] bascongados.
    (...)

    What:
    Situation:
    Origin: LEK.ENAV

  • imarcoain - (1767-1778) IRIG.DGLN , 88
    (...)
    Nicolas de Algarra, escribano real, receptor del Tribunas eclesiástico de este Obispado y Notario de visita, que he sido de él [...] con motivo de haber estado yo el certificante en [...] he hallado q los eñores eclesiásticos, escribanos reales, médicos, cirujanos boticarios, albéitares, herreros, ministros de la real renta, estudiantes, algunos arrieros trajineros o gente navegante saben y parlan el idioma castellano y por lo común los demás la lengua vascongada q es la mas usada y corriente.
    (...)

    What:
    Situation:
    Origin: IRIG.DGLN

  • imarcoain - (1767-1778) IRIG.DGLN , 85
    (...)
    Rolde o lista de los pueblos a que se ha hecho referencia, que los escribanos o receptores romanzados solicitan se declaren romanzados para los efectos judiciales [...] Valle de Elorz.
    (...)

    What:
    Situation:
    Origin: IRIG.DGLN

  • imarcoain - (1802) DRAH , I, 374
    (...)
    l. del valle de Elorz, del 4. part. de la mer. de Sangüesa, arcip. y ob. de Pamplona, r. de Navarra. Está situado á la izquierda del rio que corre por el valle, en una hondonada, y en subiendo una costera hay casas en terreno llano. Tiene un puente para pasar el rio á distancia de un tiro de piedra hácia el n. y por esta banda confina con Noain, que dista algo mas de un quarto de legua. Entre n. e. esta el cerro de santo Domingo, que llega hasta la proximidad del rio. Tiene una iglesia parroquial de la advocacion de S. Martin, servida por un cura, 9 casas útiles con 79 personas, gobernadas por el diputado nombrado por el valle y los regidores elegidos entre sus vecinos. A.
    (...)

    What:
    Situation:
    Origin: DRAH

  • imarcoain 'de marco, marcus' - (1945) CB.MAT , III-2, P.73
    (...)
    Lugar del valle de Elorz
    (...)

    What:
    Situation:
    Origin: CB.MAT

  • imarkoain (< marco, marcus?) - (1945 [2000]) CB.MAT , 73 [SAL.STAIN, 131. or.]
    (...)
    Sin embargo, hay otra serie de topónimos con similares terminaciones que no pueden ser explicados –o que al menos nosotros no podemos explicar– de esta manera, por ejemplo Amandain (Gaskue), Arandoain (Asterain / Astráin), Armondain (Zazpe), Eskidoain (Urdaitz), Sokiain, Zokiain (Sorauren, Elo), Imarkoain (Caro, 1945: 73, lo explica a través de Marco, Marcus, con seguridad, además. Nosotros creemos que esa etimología no es válida, dado que de ese modo no hay manera de explicar la i- inicial), Otakain o Setoain..., a pesar de que en algún caso se podría hacer un esfuerzo: Orikain de *Oriko (cf. Aurio, Orio; como hemos visto más arriba Irigarai cree ver -gain en el final de este nombre, dado que la localidad está situada en un alto); Otsakain (documentado como Ossocain, Oxocain en la Edad Media, Osocayn en el siglo XVII), por su parte, parece que procede, con bastante seguridad, de Otsoko
    (...)

    What: Herria
    Situation: Nafarroa
    Origin: SAL.STAIN

  • imarcoain: imarkoain - (1990) EUS.NHI , 0880004 P.239

    What:
    Situation:
    Origin: EUS.NHI

  • imárcoain - (1996) NA.TM , XXXVIII, 49

    What:
    Situation:
    Origin: NA.TM

  • imárcoain - (1996) BEL.DEN , 231-232
    (...)
    Probablemente 'lugar propiedad de una persona llamada *Imarco-'. De *Imarco- + -ain, siendo el primer elemento un nombre de persona no identificado y el segundo un sufijo que indica propiedad. Ver en apéndice -ain [Sufijo que aparece en los nombres de población navarros. Aunque sobre su origen no existe unanimidad se acepta que sufija antropónimos (nombres de persona), tanto indígenas como de origen latino. Julio Caro Baroja (943) defendió la relación de -áin con los abundantes nombres de población franceses acabados en -ain o -an, y propuso que todos ellos descendían del sufijo latino -anus. Este sufijo fue utilizado por los romanos para dar nombre a sus fundi o villas, precedido por el nombre del dueño primitivo de la propiedad. El sufijo habría estado vigente desde las postrimerías de la Antigüedad hasta la primera Edad Media. Luis Michelena (944) sostiene la teoría de Julio Caro Baroja precisando que -áin debe derivarse de -ani (genitivo de -anus). Este autor, sin embargo, plantea un serio inconveniente de carácter fonético: el sufijo vasco -ani da -ai en navarra (artzai < ardi + *zani 'pastor') mientras que en nindún nombre de población el sufijo latino -ani pierde la -n-. Finalmente Michelena no descarta la teoría que defiende un origen no latino para el sufijo que nos ocupa (945). Por otro lado Alfonso Irigoyen (946) no cree necesario recurrir al genitivo latino para explicar nuestro sufijo recordando que en la antroponimia griega y latina eran comunes los nombres que poseían una variante -ano y otra -ani. Según este lingüista el sufijo todavía estaba en vigor en la Edad Media. No son acertadas las teorías que defienden la relación sistemática de -áin con la posposición vasca gain 'alto', salvo en contados casos probados, y con el genitivo vasco -aren (443. orr.)]. Comentario lingüístico: Julio Caro Baroja (495) piensa en el nombre de persona latino Marcus para explicar el origen del nombre de la localidad aunque no sabe cómo explicar la vocal inicial. Ahora bien, no descarta tampoco su relación con un tipo de viña de las Galias llamada Emarcus, siendo Imárcoain una villa donde se cultivaba esta planta. Traducciones curiosas y explicaciones populares: Traducciones de este género son: 'finca del río'.
    (...)

    What:
    Situation:
    Origin: BEL.DEN

  • imárcoain - (1996/05/01) NA.IZ , 088-0004

    What: Concejo
    Situation: Nafarroa
    Origin: NA.IZ

  • imárcoain - (1999) NA.IZ , 088-0004

    What:
    Situation:
    Origin: NA.IZ

  • imárcoain (imarkoain) - (2000) EL.BEL.NA.TOP , 69

    What:
    Situation:
    Origin: EL.BEL.NA.TOP

  • imarkoain - (2005) SAL.OSTN , 97
    (...)
    Nombres con sufijo -ain. Adoain, Aizoain, Akotain, Amalain, Amatriain, Antsoain (más dos Santsoain), Artariain, Asiain, Azterain / Astráin (y Muru-Azterain), Badoztain / Badostain, Ballariain, Barañain, Barasoain, Barbarin, Barbatain, Bariain, Basongaitz, Beasoain, Beraskoain / Belascoáin, Beratsain / Berasáin, Beriain, Burutain, Erdozain, Eristain, Etsain, Etulain, Gartziriain, Garinoain, Garisoain, Gartzain, Gastiain, Gendulain (3), Gerendiain (3), Gergitiain o Gergetiain, Grozin, Ilundain, Imarkoain, Indurain, Ituren, Lakain, Lakidain, Lintzoain, Lizoain, Lukin, Makirriain (2), Markalain, Morentin, Muniain (3), Noain, Orikain, Otsakain, Paternain, Santsoain (2 localidades, y el ya mencionado Antsoain), Santsomain, Senosiain, Setoain, Urbikain, Urdiain, Urritzola-Galain, Zalain, Zenborain, Zorokiain, Zuriain, Zurukuain. Podría pertenecer al grupo Nuin, todavía vivo como Niuin y que se documenta como Nioain (s. XIII), Noayn (1268), relacionado tal vez con Noain.
    (...)

    What:
    Situation:
    Origin: SAL.OSTN

  • imárcoain - (2006) NA.IZ , 088-0004

    What:
    Situation:
    Origin: NA.IZ

  • imárcoain - (2007) NA.IZ , 088-0004

    What:
    Situation:
    Origin: NA.IZ

  • imárcoain - (2008) NA.IZ , 088-0004

    What:
    Situation:
    Origin: NA.IZ

  • imárcoain - (2009) MTNA100 , 600/4720

    What: Herria
    Situation: Elortzibar
    Origin: MTNA100

  • imárcoain - (2009) NA.IZ , 088-0004

    What:
    Situation:
    Origin: NA.IZ

  • imárcoain - (2011) NA.IZ , 088-0004
    (...)
    Concejo
    (...)

    What:
    Situation:
    Origin: NA.IZ

  • imárcoain - (2012) NA.IZ , 088-0004
    (...)
    Concejo
    (...)

    What:
    Situation:
    Origin: NA.IZ

  • Imárcoain - (2019) NA.TOF , 445554

    What: Espacio urbano
    Situation: Noáin (Valle de Elorz) / Noain (Elortzibar) (Imárcoain)
    Origin: NA.TOF

  • Imárcoain - (2019) NA.TOF , 314697

    What: División administrativa
    Situation: Noáin (Valle de Elorz) / Noain (Elortzibar) (Imárcoain)
    Origin: NA.TOF

 

  • Imárcoain ()
  • Imárcoain ()
UTM:
ETRS89 30T X.613437 Y.4732499
Coordinates:
Lon.1º36'47"W - Lat.42º44'16"N

cartography:

The Azkue Library and Archive

CUSTOMER SERVICE HOURS
9:00 - 14:00

The Azkue Library and Archive serves Euskaltzaindia. It is also open to all researchers and it aims to foster research and support the distribution of Basque cultural issues as far as it is able.

  • Euskaltzaindia - Real Academia de la Lengua Vasca - Académie de la Langue Basque
  • Plaza Barria, 15. 48005 BILBO
  • +34 944 158 155
  • info@euskaltzaindia.eus
z-library z-lib project
Casino siteleri arasında yerinizi alın, kazançlı çıkmanın keyfini sürün! Heyecanı kaçırmayın.
© 2015 Your Company. All Rights Reserved. Designed By JoomShaper