Toponyms (Place names)

- Help

*: Replace one or more characters
(mendi*, aba*za, *mendi)

?: Replace a single character
(oihan?, e?titxu, ?adriano)

Bearin - Places - EODA

Bearin (Kontzejua)

Entity:
Populamendua/Herri ofiziala
Status of decision:
Commission's judgement 
Situation: Deierri
  • beherin - (1176) LACMAR.CDI1 , N.190

    What:
    Situation:
    Origin: EUS.NHI

  • bearin, bearien - (1201-1400) LACMAR.CDI1 , N.138, N.226, N.318, N.427, N.482, N.501

    What:
    Situation:
    Origin: EUS.NHI

  • bearin, bearien - (1201-1400) CAR.PNAXIV , 366, 585

    What:
    Situation:
    Origin: EUS.NHI

  • bearin, bearien - (1268) FEL.CEINA , N.582

    What:
    Situation:
    Origin: EUS.NHI

  • johan bearin - (1350) CAR.PNAXIV , 329 B (B dok. [AGN Reg. Comptos, Caj. 31, nº 59], 14r A)
    (...)
    Johan Bearin
    (...)

    What: Zergaduna
    Situation: Lodosa
    Origin: CAR.PNAXIV

  • bearin - (1350) CAR.PNAXIV , 366 B (B dok. [AGN Reg. Comptos, Caj. 31, nº 59], 36r B)

    What: Herria
    Situation: Val de Deyerri
    Origin: CAR.PNAXIV

  • pero miguel de bearin - (1366) CAR.PNAXIV , 608 B (D.d dok. [AGN, sign. gb.], 150A)

    What: Zergaduna
    Situation: Mercado Nuevo (Lizarra)
    Origin: CAR.PNAXIV

  • pero garcia de bearin - (1366) CAR.PNAXIV , 611 B (D.d dok. [AGN, sign. gb.], 151vB)

    What: Zergaduna [non podiente]
    Situation: Done Mikel (Lizarra)
    Origin: CAR.PNAXIV

  • bearin - (1366) CAR.PNAXIV , 585 B (D.d dok. [AGN, sign. gb.], 138A)
    (...)
    Summa: IIIIº fuegos, valen X florines
    (...)

    What: Herria
    Situation: Deierri
    Origin: CAR.PNAXIV

  • martin miguel de bearin - (1366) CAR.PNAXIV , 606 B (D.d dok. [AGN, sign. gb.], 149B)

    What: Zergaduna
    Situation: Mercado Viejo (Lizarra)
    Origin: CAR.PNAXIV

  • sancho garcia de bearin - (1366) CAR.PNAXIV , 609 B (D.d dok. [AGN, sign. gb.], 150vA)

    What: Zergaduna
    Situation: Nafarreria (Lizarra)
    Origin: CAR.PNAXIV

  • johan miguel de bearin - (1366) CAR.PNAXIV , 607 A (D.d dok. [AGN, sign. gb.], 149C)

    What: Zergaduna
    Situation: Lizarra auzoa
    Origin: CAR.PNAXIV

  • miguel ruiz de bearin - (1366) CAR.PNAXIV , 607 B (D.d dok. [AGN, sign. gb.], 149vA)

    What: Zergaduna
    Situation: Lizarra auzoa
    Origin: CAR.PNAXIV

  • bearin - (1534 [1967]) NAN.C , N.530, F.524 [ID.PDNA, 323. or.]
    (...)
    Arizala, Zábal, Alloz, Abárzuza, Irunella (Iruñuela), Ibiricu, Arizaleta, Murugarren, Eraul, Lorca, Lácar, Azcona Bearin, Muru, Murillo, Riezu, Arandigoyen, Lezáun, Villanueva, Zuricoáin, Ugar y Gorocin (Grocin)
    (...)

    What: Biztanledun lekua
    Situation: Deierri
    Origin: ID.PDNA

  • sarin y muru - (1587) LEK.ENAV , 133 B
    (...)
    Obispado de Pamplona [pueblos] bascongados.
    (...)

    What:
    Situation:
    Origin: LEK.ENAV

  • bearin - (1767-1778) IRIG.DGLN , 94
    (...)
    Procurador Vidaurre (proceso, fol. 24). En los pueblos Bascongados siguientes: [...].
    (...)

    What:
    Situation:
    Origin: IRIG.DGLN

  • bearin - (1802) DRAH , I, 156
    (...)
    l. del valle y arcip.de Yerri, mer. de Estella, de su 1.ª part., dióc. de Pamplona, r. de Navarra. Su asiento es en cuesta, y próximo á monte encinal por la banda de poniente. Por este lado confina con el rio Ega, por s. con Estella, por e. con Murugarren, y por n. con Muro. Dista de Estella media legua corta. Sus frutos son como 1& robos de granos y 600 cántaros de vino. Abunda de legumbres y frutas , y su campo es de los mas amenos del valle. El vecindario asciende á 71 personas , entre las quales turna la justicia ordinaria. Para lo espiritual hay un cura, que sirve la iglesia titulada la invencion de S. Estéban. T.
    (...)

    What:
    Situation:
    Origin: DRAH

  • bearin, beaxin [sic], vearin - (1829 [1553, 1587]) CENS.CAST.XVI , Ap. 168, 307a, 308b
    (...)
    En el lugar de Bearin cinco vecinos [...] Beaxin [sic; Bearin] / [VECINOS:] 10 / [PILAS:] 1 [...] Vearin / [VECINOS:] 8 / [PILAS:] 1
    (...)

    What: Herria
    Situation: Iguzkitzaibar [gaur Deierri]
    Origin: CENS.CAST.XVI

  • bearin - (1911 [2000]) ECH.DAINTV , 1063 [SAL.STAIN, 117. or.]
    (...)
    Para el padre Eusebio de Etxalar (1911: 1052) -ain significa ‘arriba’ y se contrapone a -au que en su opinión es ‘abajo’ (Beriain nombre de un pueblo navarro ≠Beriau, Bereau apellido en Igantzi, y topónimo de Lesaka, NTEM-IL, 206). En el mismo trabajo dice que los finales en -in de varias localidades de Navarra (Bearin, Grozin, Morentin, Nuin...) son reducción de gana-gane-gani-*gaen-gain-gañe, que habrá que entender como ‘alto’ (ibíd., 1063)
    (...)

    What: Herria
    Situation: Nafarroa
    Origin: SAL.STAIN

  • bearin - (1945) CB.MAT , IV-1, P.83
    (...)
    Evolución -ain > -in
    (...)

    What:
    Situation:
    Origin: CB.MAT

  • bearin: bearin - (1990) EUS.NHI , 2600006 P.237

    What:
    Situation:
    Origin: EUS.NHI

  • bearin - (1995) NA.TM , XXVI, 111

    What:
    Situation:
    Origin: NA.TM

  • bearin - (1996) BEL.DEN , 126
    (...)
    Probablemente 'lugar propiedad de una.persona llamada *Beeri-'. De *Beeri- + -ain, siendo el primer elemento un nombre de persona no identificado y el segundo un sufijo que indica propiedad. Ver en apéndice -ain [-IN: Sufijo que aparece con frecuencia en los nombres de población navarros. Es resultado de la contracción de -áin > -in, conocido sufijo sobre el que no existe unanimidad en cuanto a su origen. Se acepta, sin embargo, que sufija antropónimos (nombres de persona), tanto indígenas como de origen latino (445. orr.)]. Comentario lingüístico: A la vista de la documentación se observa que la variante de 1176, Beherin, nos llevaría a propugnar el mismo origen que Beriáin. De esta manera, partiendo de una forma y antropónimo común, *Beeriain, obtenemos dos soluciones diferentes. La pamplonesa reduce la doble e, y la estellesa mantiene la doble vocal pero abriendo la segunda y reduce el diptongo -ain en -in. Traducciones curiosas y explicaciones populares: Algún libro de apellidos vascos traduce el nombre como 'brezal'.
    (...)

    What:
    Situation:
    Origin: BEL.DEN

  • bearin - (1996/05/01) NA.IZ , 260-0006

    What: Concejo
    Situation: Nafarroa
    Origin: NA.IZ

  • bearin - (1999) NA.IZ , 260-0006

    What:
    Situation:
    Origin: NA.IZ

  • bearin - (2000) EL.BEL.NA.TOP , 59

    What:
    Situation:
    Origin: EL.BEL.NA.TOP

  • bearin - (2000) SAL.STAIN , 116. or.
    (...)
    También tenemos Antzin, que no está documentado con final en -ain o similar, pero que según Caro Baroja (1945: 83-84) y Mujika (1982: 250) es fruto de la reducción -ain > in presente por ejemplo en Morentiain > Morentin. En situación similar se encuentran Aberin, Allin, Bearin y Lerin, para los que no se han encontrado, que nosotros sepamos, variantes en -ain
    (...)

    What: Herria
    Situation: Estellerria
    Origin: SAL.STAIN

  • bearin - (2005) SAL.OSTN , 97-98
    (...)
    A veces no sabemos si esa reducción se produjo realmente o las escasas variantes documentales con -ain o similar son formas analógicas: Aberin, Allin, Antzin / Ancín, Bearin, Erredin / Redín (Rediayn en 1280 pero Radin en 1256), Idotzin (en Leire también Idozain e Idozen), Ituren (Iturrayn en la primera cita de 1280), Lerin, Orizin (Oricyayn en 1366), Zuntzarren (doc. Çunçarrain en 1242).
    (...)

    What:
    Situation:
    Origin: SAL.OSTN

  • bearin - (2005/04/07) OB.IRIZP , --
    (...)
    Pamplona, 14 de abril de 2005 Sr. D. Alvaro Nicuesa Santamaría Ayuntamiento del Valle de Yerri C/ Nueva, 22 31177 ARIZALA Distinguido Sr. Alcalde: El pasado día 15 de febrero de 2005, recibimos en la delegación de Navarra de Euskaltzaindia un fax cursado desde ese Ayuntamiento, solicitando la forma en euskera de los nombres que se mencionan en el citado escrito, en virtud del acuerdo adoptado por esa Corporación Municipal del VALLE DE YERRI / DEIERRI. De conformidad con el procedimiento establecido, su solicitud fue remitida a la Comisión de Onomástica. Esta, tras haber estudiado la solicitud en la sesión celebrada el pasado día 7 de abril en Ziordia, ha emitido el dictamen adjunto. Esperamos haber respondido a su solicitud en los términos requeridos. No obstante, si tuvieran alguna duda o cuestión que aclarar, no duden en ponerse en contacto con esta delegación en Pamplona. Reciba mi más cordial saludo, Andres Iñigo, Delegado en Navarra. Dictamen de la Comisión de Onomástica de la Real Academia de la Lengua Vasca - Euskaltzaindia sobre los nombres en euskera de poblaciones y otros términos correspondientes al Valle de Yerri / Deierri y solicitados a esta Academia por la Corporación Municipal del mencionado valle. La Comisión de Onomástica de Euskaltzaindia estudió la solicitud sobre la denominación en euskera de las poblaciones y otros términos correspondientes al Municipio del Valle de Yerri / Deierri y en sesión celebrada en Ziordia el pasado día 7 de abril de 2005 acordó proponer las siguientes denominaciones: Denominación oficial: Denominación euskérica. Izen ofiziala: Euskal izena. Yerri: Deierri Alloz: Allotz Arandigoyen: Arandigoien Arizala: Aritzala Arizaleta: Aritzaleta Azkona: Aizkoa Bearin: Bearin Eraul: Eraul Grocin: Gorozin Ibiricu: Ibiriku (Ibiriku Deierri)* Iruñuela: Iruñuela Lácar: Lakar Lorca: Lorka Murillo: Murelu (Murelu Deierri)* Muru: Muru (Muru Deierri)* Alto de Muru: Muruko gaina Murugarren: Murugarren Riezu: Errezu Úgar: Ugar Villanueva: Hiriberri (Hiriberri Deierri)* Zábal: Zabal Zurucuáin: Zurukuain Las Casetas de Ciriza: Ziritzako etxeak Andía (Sierra de Andía): Andia (Andimendia)** Urbasa (Sierra de Urbasa): Urbasa (Urbasa mendia)** * Siguiendo una normativa académica, la forma entre paréntesis, es decir, el nombre de la población seguido del nombre del valle, se propone únicamente para los casos en los que el nombre de esa población deba distinguirse de otra omónima. Por ejemplo, si en un texto se ve la necesidad de distinguir Ibiricu de Yerri de Ibiricu de Egüés, las corrrespondencias en euskera serían Ibiriku Deierri e Ibiriku Eguesibar. ** A juicio de la Comisión de Onomástica las denominaciones Andia y Urbasa (sin el genérico Sierra de) son suficientes en ambas lenguas, puesto que esa única denominación incluye claramente las referencias de ambas sierras. En el caso de Sierra de Andia su equivalente tradicional de uso en euskera es Andimendia. En el caso de Sierra de Urbasa, sin embargo, no se conoce denominación eusquérica distinta a Urbasa. Con todo, si se desea la utilización del genérico, la Comisión de Onomástica entiende que habría que proceder de forma análoga en ambos casos, denominando Andimendia a la Sierra de Andia y Urbasa mendia (con ambos términos separados, por no existir el nombre tradicional como en el caso anterior) a la Sierra de Urbasa. Ziordia, a siete de abril de dos mil cinco. Vº Bº.- Andres Iñigo, Presidente de la Comisión de Onomástica. Mikel Gorrotxategi, Secretario de la Comiisión de Onomástica.
    (...)

    What:
    Situation:
    Origin: OB.IRIZP

  • bearain: bearain - (2005/04/07) OB.AG , 1.2.1
    (...)
    Onomastika batzordeak Ziordian izandako bileran onartutako izena
    (...)

    What: Kontzejua
    Situation: Deierri
    Origin: OB.AG

  • bearin - (2006) NA.IZ , 260-0006

    What:
    Situation:
    Origin: NA.IZ

  • bearin - (2006/09/04) NAO , 106. zkia., 9623. or. [BOE, 2006/10/07, 240. zkia., 34924. or.]
    (...)
    DECRETO FORAL 55/2006, de 16 de agosto, por el que se determinan las denominaciones oficiales de los Ayuntamientos de Esparza de Salazar, Ochagavía, Oronz, Urzainqui y del municipio, concejos y lugares del Ayuntamiento del Valle de Yerri […] // Artículo único.- Las denominaciones oficiales de los Ayuntamientos de Esparza de Salazar, Ochagavía, Oronz, Urzainqui y del municipio, concejos y lugares del Ayuntamiento del Valle de Yerri, a los efectos del artículo 8.º1.b) de la Ley Foral 18/1986, de 15 de diciembre, del Vascuence, serán las siguientes: […] // En castellano: Valle de Yerri: Alloz, Andía, Arandigoyen, Arizala, Arizaleta, Azcona, Bearin, Casetas de Ciriza, Eraul, Grocin, Ibiricu de Yerri, Iruñela, Lácar, Lorca, Murillo de Yerri, Muru, Murugarren, Riezu, Ugar, Venta de Urbasa, Villanueva de Yerri, Zábal, Zurucuáin. // En vascuence: Deierri, Allotz, Andia, Arandigoien, Aritzala, Aritzaleta, Aizkoa, Bearin, Ziritzako etxeak, Eraul, Gorozin, Ibiriku Deierri, Iruñela, Lakar, Lorka, Murelu Deierri, Muru, Murugarren, Errezu, Ugar, Urbasako Benta, Hiriberri Deierri, Zabal, Zurukuain. […] // Segunda.- Este Decreto Foral entrará en vigor el día siguiente al de su publicación en el BOLETIN OFICIAL de Navarra. // Pamplona, 16 de agosto de 2006.- El Vicepresidente del Gobierno de Navarra, Francisco José Iribarren Fentanes.-El Consejero de Educación, Luis Campoy Zueco.
    (...)

    What:
    Situation:
    Origin: NAO

  • bearin - (2007) NA.IZ , 260-0006

    What:
    Situation:
    Origin: NA.IZ

  • bearin - (2008) NA.IZ , 260-0006

    What:
    Situation:
    Origin: NA.IZ

  • bearin - (2009) MTNA100 , 580/4720

    What: Herria
    Situation: Deierri
    Origin: MTNA100

  • bearin - (2009) NA.IZ , 260-0006

    What:
    Situation:
    Origin: NA.IZ

  • bearin - (2011) NA.IZ , 260-0006
    (...)
    Concejo
    (...)

    What:
    Situation:
    Origin: NA.IZ

  • bearin - (2012) NA.IZ , 260-0006
    (...)
    Concejo
    (...)

    What:
    Situation:
    Origin: NA.IZ

  • Bearin - (2019) NA.TOF , 446351

    What: Espacio urbano
    Situation: Valle de Yerri / Deierri (Bearin)
    Origin: NA.TOF

  • Bearin - (2019) NA.TOF , 440559

    What: División administrativa
    Situation: Valle de Yerri / Deierri (Bearin)
    Origin: NA.TOF

  • beárin (?) (beárindarràk, beárintarràk) - (1990) [EUS.NHI]
  • berín (beríntarràk) - (1990) [EUS.NHI]
  • Bearin ()
  • Bearin ()
UTM:
ETRS89 30T X.570613 Y.4727255
Coordinates:
Lon.2º8'12"W - Lat.42º41'44"N

cartography:

The Azkue Library and Archive

CUSTOMER SERVICE HOURS
9:00 - 14:00

The Azkue Library and Archive serves Euskaltzaindia. It is also open to all researchers and it aims to foster research and support the distribution of Basque cultural issues as far as it is able.

  • Euskaltzaindia - Real Academia de la Lengua Vasca - Académie de la Langue Basque
  • Plaza Barria, 15. 48005 BILBO
  • +34 944 158 155
  • info@euskaltzaindia.eus
z-library z-lib project
Casino siteleri arasında yerinizi alın, kazançlı çıkmanın keyfini sürün! Heyecanı kaçırmayın.
© 2015 Your Company. All Rights Reserved. Designed By JoomShaper