Toponyms (Place names)

- Help

*: Replace one or more characters
(mendi*, aba*za, *mendi)

?: Replace a single character
(oihan?, e?titxu, ?adriano)

Barranco de Urteaga - Places - EODA

Barranco de Urteaga (Erreka)

Entity:
Hidrografia/Ibaia
Status of decision:
a researcher's regulation proposal 
Situation: Uxue
  • urtiaga, barranco de - (1981) SGE.50KART , 206

    What:
    Situation:
    Origin: NA.TM

  • urteaga (alto de), (cabezo de), (carasol de), (fuente de), (la alta), (la baja) - (1994) OV.11 , 905
    (...)
    Izen honen etimologiaz ikus -aga-ri eskaini atalean dioguna. Urteaga La Sierra-n dago, iparraldean Pipiratu dauka, mendebaldean Zaubio, eta hegoaldean Medios. Ekialdean, altxonbideaz gain, Urteaga-ren beraren barrukotzat jo ohi den Abuñaga, Basandia eta Sulue (Andresoro) ditu. Antzina, dena dela, Artabakoitz eta Txindilotxaga-rekin [Azken hau zehazki non zegoen, alabaina, ez dakigu. Badakigu Urteaga aldean zegoela, baina ez ondo-ondoan zegoen ala apartexeago.] ere mugatzen zuen (edo ondoan zituen behintzat). Alto edo Cabezo de Urteaga Balsa de Abuñaga-ren hurbileko gaina izan zitekeen, errepidea igarota dagoena. 1534eko despoblatu-zerrendan [NAO-Comptos, 550. zkia.] izen bereko bi herri zeudela dakusagu. Urteaga lalta eta Urteaga la baxa. Izenondoak erdaraz daude, baina euskal beiti / goiti edo horrelako pare baten itzulpena izan daitezkeela uste dugu (Ikus Otrollos sarreran dioguna. Cf. Abaurregaina / Abaurrepea, Ollobarren / Ollogoien, Ziagoiti / Ziabeiti...). Zernahi gisaz, badakigu Urteaga la alta altxonbidetik hurbil zegoela, San Nicolás-ko iturrira doan bidea hasten den tokiaren parean, muino batean, hego-mendebaldera begira. Zaharkinak oraindik ikusgai daude, bizitza laburra izan zuen harrobi berri batetik hurbil. Urteaga la baxa goikotik gertu zegoela uste dugu, beherago, "Corral de Ausalón"-i hurran. Izan ere, Abuñaga-tik heldu den bidearen ondoan herri baten zaharkinak ikusi omen daitezke [Ez dugu geure begiz ikusteko abadagunerik izan. Informazio hau gure osaba den Esteban Berraderi zor diogu.]. Fuente de Urteaga behin bakarrik agertzen da dokumentazioan, eta egungo Fuente de Gerardo edo Fuente de Alberto izan daiteke. Egun Urtiaga [ùrtjága] esaten zaio dermio honi, arrunta den -ea- > -ia- aldaketa jasan duelarik [Cf. Urteaga Saratsaten 1780an (PRA-Atarrabia, 87. k.), Urtiaga 1684ean (PRA-Asiain, 101. k.), Urtiaga [urtjága] gaurregun.]. Fazeria izan ote zen ez dakigu, baina daitekeena da Pitillasekikoa izana (ikus Facería sarrera). Gaurko Carasol de Urteaga lehengo Carasol de Artabakoitz bera da, eta segurua da bizirik iraun duenak zati bat (egutera) kendu diola desagertu denari.
    (...)

    What:
    Situation:
    Origin: OV.11

  • urteaga, barranco de - (1998) NA.TM , LIV, 249

    What:
    Situation:
    Origin: NA.TM

  • Barranco de Urteaga - (2019) NA.TOF , 299047

    What: Hidrografía
    Situation: Ujué / Uxue
    Origin: NA.TOF

  • barránko de ùrtiága - (1992-1999) [NA.TM]
  • Barranco de Urteaga ()
  • Barranco de Urteaga ()
UTM:
ETRS89 30T X.621388 Y.4702808
Coordinates:
Lon.1º31'24"W - Lat.42º28'5"N

cartography:

206-28-C7 [KAT.10]

The Azkue Library and Archive

CUSTOMER SERVICE HOURS
9:00 - 14:00

The Azkue Library and Archive serves Euskaltzaindia. It is also open to all researchers and it aims to foster research and support the distribution of Basque cultural issues as far as it is able.

  • Euskaltzaindia - Real Academia de la Lengua Vasca - Académie de la Langue Basque
  • Plaza Barria, 15. 48005 BILBO
  • +34 944 158 155
  • info@euskaltzaindia.eus
z-library z-lib project
Casino siteleri arasında yerinizi alın, kazançlı çıkmanın keyfini sürün! Heyecanı kaçırmayın.
© 2015 Your Company. All Rights Reserved. Designed By JoomShaper