Toponyms (Place names)

- Help

*: Replace one or more characters
(mendi*, aba*za, *mendi)

?: Replace a single character
(oihan?, e?titxu, ?adriano)

Altsaroi - Places - EODA

Altsaroi (Aurkintza)

Entity:
Orografia/Aurkintza
Status of decision:
a researcher's regulation proposal 
Situation: Etxalar
  • alsaroi - (1862) EA.IG , --

    What:
    Situation:
    Origin: NA.TM

  • arisarobe - (1882) NAA.KAT , --

    What:
    Situation:
    Origin: NA.TM

  • sario, sarobe, saroi - (1987) JIM.ESTN , 51-52. or.
    (...)
    La voz Sario, que algunos autores navarros interpretan como ‘pastizal’51 [IRIBARREN, José María, 1984: Vocabulario navarro, Gobierno de Navarra, Pamplona, la define como «voz vasca que significa pastizal», añadiendo que en Pamplona «existe el prado del Sario, donde hasta principios del siglo actual, pastaban los toros de las corridas de San Fermín, días antes de ser lidiados»], debe relacionarse con saroe, recogida en documentos de Roncesvalles desde el siglo XIII, Sarobe y Saroi, que en Burunda y Arakil equivalen a sel, majada, aprisco. La variante Sario, documentada en el valle de Erro, Iruñerria y comarcas próximas, tiene unas connotaciones peculiares. No es un corral destinado a cerrar ganado lanar, construcción que en la Navarra media central tiene nombre de raíz latina (cors, corte(m,), korte, gorte), ni un aprisco cubierto o borda. En Iruña y su Cuenca Sario es un espacio reducido, sin techumbre, de planta irregular tendiendo a circular, cerrado de forma natural, aprovechando las características del terreno (regatas, ribazos, matorral espeso), o mediante murete bajo. Su destino no era pastar, sino cerrar el ganado mayor por la noche durante ciertas épocas del año, hasta el punto de que algunos estuvieron pavimentados con losas de piedra. Se localizan normalmente en terrenos de pastos comunales (montes, sotos), salvo excepciones como Zabalegui de Elorz, donde estaba en las afueras del pueblo.
    (...)

    What: Osagai toponimikoa
    Situation: --
    Origin: JIM.ESTN

  • saroi, sario - (1988) JIM.ESTN , 63. or.
    (...)
    IV. Encuesta toponomástica [en Euskera, núm. 33, Bilbao: Euskaltzaindia, 1988, pp. 289-301] (...) 7.2.3. Majada (Sel; Saroi, Sario).
    (...)

    What:
    Situation:
    Origin: JIM.ESTN

  • altsaroi - (1997) NA.TM , IL, 126
    (...)
    OBS.- Setún la documentación parece que nos encontramos ante la voz saroi 'sel, majada, cerrado'. Ver en el glosario SARIO [SARIO: 'sel, majada, cerrado'. Con variantes sare (común a la Barranca, Burunda y Ergoiena) saroi, saro, sarobe, y en la cuenca de Pamplona y Urraúl sario (cf. el topónimo pamplonés sario). Parece haber tenido antaño un significado mucho más preciso que el actual, ya que hoy en día equivale más o menos al castellano majada, es decir "lugar o paraje donde se recoge de noche el ganado y se albergan los pastores". En fuentes antiguas, sin embargo, se identifica con el castellano sel, que define así un documento de 1800 (AGN LR LG.3 Nº14): "Sel es un terreno redondo que desde su centro tiene 168 toesas de radio por toda su circunferencia. Su situación es en lo más frondoso y ameno, y su privilegio el de que ninguno pueda introducir ganado en la pastura de sus yerbas sin expresa licencia de su dueño". Esta viene a ser la misma definición que del saroi vasco da Caro Baroja. // Estos apriscos para ganado en algun tiempo debieron de estar cerrados con redes, a juzgar por la etimología de la palabra ( (...)

    What:
    Situation:
    Origin: NA.TM

  • Altsaroi - (2019) NA.TOF , 401523

    What: Espacio rústico
    Situation: Etxalar
    Origin: NA.TOF

  • Altsaroi ()
  • Altsaroi ()
UTM:
ETRS89 30T X.615454 Y.4788713
Coordinates:
Lon.1º34'40"W - Lat.43º14'32"N

cartography:

065-57-B5 [KAT.10]

The Azkue Library and Archive

CUSTOMER SERVICE HOURS
9:00 - 14:00

The Azkue Library and Archive serves Euskaltzaindia. It is also open to all researchers and it aims to foster research and support the distribution of Basque cultural issues as far as it is able.

  • Euskaltzaindia - Real Academia de la Lengua Vasca - Académie de la Langue Basque
  • Plaza Barria, 15. 48005 BILBO
  • +34 944 158 155
  • info@euskaltzaindia.eus
z-library z-lib project
Casino siteleri arasında yerinizi alın, kazançlı çıkmanın keyfini sürün! Heyecanı kaçırmayın.
© 2015 Your Company. All Rights Reserved. Designed By JoomShaper