Toponyms (Place names)

- Help

*: Replace one or more characters
(mendi*, aba*za, *mendi)

?: Replace a single character
(oihan?, e?titxu, ?adriano)

Garisoain - Places - EODA

Garisoain (Kontzejua)

Entity:
Populamendua/Herri ofiziala
Status of decision:
Commission's publication 
Situation: Gesalatz
  • garissoen - (1172) GLAR.GPNASJ , P.42

    What:
    Situation:
    Origin: EUS.NHI

  • garissuan - (1206) GLAR.GPNASJ , N.133

    What:
    Situation:
    Origin: EUS.NHI

  • garisoayn, garisoaynn, garissoayn - (1236) LACMAR.CDI1 , N.356

    What:
    Situation:
    Origin: EUS.NHI

  • garissuayn - (1254) LACMAR.CDI1 , N.391

    What:
    Situation:
    Origin: EUS.NHI

  • garissuyn - (1268) FEL.CEINA , N.618

    What:
    Situation:
    Origin: EUS.NHI

  • garisoayn, garisoaynn, garissoayn - (1274-1276) RIS.RDH , F.9V, F.21, F.32

    What:
    Situation:
    Origin: EUS.NHI

  • garisoayn, garisoaynn, garissoayn - (1327) LACMAR.CDI1 , N.493

    What:
    Situation:
    Origin: EUS.NHI

  • miguel periz de garissoayn - (1330) CAR.PNAXIV , 286 A (A dok. [AGN Reg. Comptos, nº 28], 97r)
    (...)
    Miguel Periz de Garissoayn, VIII s.
    (...)

    What: Zergaduna
    Situation: Villatuerta
    Origin: CAR.PNAXIV

  • miguel garcia de garissoayn - (1330) CAR.PNAXIV , 286 A (A dok. [AGN Reg. Comptos, nº 28], 97v)
    (...)
    Miguel Garcia de Garissoayn, VIII s.
    (...)

    What: Zergaduna
    Situation: Villatuerta
    Origin: CAR.PNAXIV

  • miguel garcia de garissoayn - (1330) CAR.PNAXIV , 287 A (A dok. [AGN Reg. Comptos, nº 28], 99r)
    (...)
    Johan Sanchiz, yerrno de Miguel Garcia de Garissoayn, VIII s.
    (...)

    What: Zergadun [peguyllarero] baten aitaginarreba
    Situation: Villatuerta
    Origin: CAR.PNAXIV

  • garisoayn - (1350) CAR.PNAXIV , 372 B (B dok. [AGN Reg. Comptos, Caj. 31, nº 59], 39r B)

    What: Herria
    Situation: Val de Deyerri
    Origin: CAR.PNAXIV

  • garisoayn, garisoaynn, garissoayn - (1350) CAR.PNAXIV , 372

    What:
    Situation:
    Origin: EUS.NHI

  • miguel de garisoayn - (1350) CAR.PNAXIV , 333 B (B dok. [AGN Reg. Comptos, Caj. 31, nº 59], 16v B)
    (...)
    Miguel de Garisoayn
    (...)

    What: Zergaduna
    Situation: Melgar (Los Arquos)
    Origin: CAR.PNAXIV

  • garisoayn, garisoaynn, garissoayn - (1366) CAR.PNAXIV , 590

    What:
    Situation:
    Origin: EUS.NHI

  • pascoal de garisoain - (1366) CAR.PNAXIV , 552 A (D.c dok. [AGN, sign. gb.], 107v B)

    What: Zergaduna
    Situation: Gares
    Origin: CAR.PNAXIV

  • garissoayn - (1366) CAR.PNAXIV , 590 A (D.d dok. [AGN, sign. gb.], 139vC)
    (...)
    Summa: VI fuegos, valen XV florines
    (...)

    What: Herria
    Situation: Gesalatz
    Origin: CAR.PNAXIV

  • pero martiniz de garissoyain - (1366) CAR.PNAXIV , 505 B (D.b dok. [AGN, sign. gb.], 62r A)

    What: Zergadun kaparea
    Situation: Altzorritz
    Origin: CAR.PNAXIV

  • garissoayn - (1366 [1992]) DRPLV , IV, 222. or.
    (...)
    Garissoayn (1366 PN-XIV, F.Pamp.-Mont., 590 orr.), Cinquo villas et Guessallaz-en
    (...)

    What: Herria
    Situation: Nafarroa
    Origin: DRPLV

  • garísoain - (1534 [1967]) NAN.C , N.530, F.529 [ID.PDNA, 323. or.]
    (...)
    Viguria, Muniáin, Vidaurre, Arguiñano, Arzoz, Múzquiz, Vidaurre, Salinas de Oro, Guembe, Lerate, Arguiñano, Iruxo (Irujo), Iturgoyen, Muez, Arzoz, Esénoz, Izurzu Garísoain e Irurre [...] Zurindoáin. Entre Irurre y Garísoain, lo gozaba Tomás de Gollano
    (...)

    What: Biztanledun lekua
    Situation: Gesalatz
    Origin: ID.PDNA

  • garrisuayn - (1587) LEK.ENAV , 135 C
    (...)
    Obispado de Pamplona [pueblos] bascongados.
    (...)

    What:
    Situation:
    Origin: LEK.ENAV

  • garisoain - (1767-1778) IRIG.DGLN , 86
    (...)
    Rolde o lista de los pueblos a que se ha hecho referencia, que los escribanos o receptores romanzados solicitan se declaren romanzados para los efectos judiciales [...] Valle de Ibargoiti.
    (...)

    What:
    Situation:
    Origin: IRIG.DGLN

  • garisoain - (1802) DRAH , I, 300
    (...)
    l. del valle de Guesalaz, 1.º part. de la mer. de Estella, arcip. de Yerri, dióc. de Pamplona, r. de Navarra, en situacion eminente. Confina por s. con Cirauqui y otros pueblos del valle de Yerri. Sus cosechas y gobierno son como se dice. V. GUESALAZ, valle. Hay 2 ermitas y una parroquia de santa María, con el titulo de su Natividad, servida por un cura abad y un beneficiado. El vecindario es de 219 personas. T.
    (...)

    What:
    Situation:
    Origin: DRAH

  • garisoain - (1829 [1553, 1587]) CENS.CAST.XVI , Ap. 168, 306b
    (...)
    En el lugar de Garisoain veinte y cuatro vecinos [...] Garisoain / [VECINOS:] 34 / [PILAS:] 1
    (...)

    What: Herria
    Situation: Deierri [Gesalatz]
    Origin: CENS.CAST.XVI

  • garisoain'en - (1926) ETX.EEI , Euskera III-IV (1926), 90. or.
    (...)
    Atondo, Malabre... Garisoain'en
    (...)

    What: Herria
    Situation: Nafarroa
    Origin: ETX.EEI

  • garisoain - (1945) CB.MAT , III-2, P.72
    (...)
    Lugar del valle de Guesalaz
    (...)

    What:
    Situation:
    Origin: CB.MAT

  • garitoain, garisoain < *garito - (1945 [2000]) CB.MAT , 72 [SAL.STAIN, 130. or.]
    (...)
    También, quizás, en Garitoain podríamos tener *Garito, si es que como dice Caro Baroja (1945: 72) hay que pensar que se trata del mismo nombre que aparece en Garisoain
    (...)

    What: Herriak, hipokoristikoa
    Situation: Nafarroa
    Origin: SAL.STAIN

  • garisoain: garisoain - (1990) EUS.NHI , 1200004 P.236

    What:
    Situation:
    Origin: EUS.NHI

  • garisoain - (1992) DRPLV , IV, 222. or.
    (...)
    GARIXO deitura, erdal graphiaz Garijo < Garixo. Itxura guztien araura pertsona-izenetik heldu datekeen hau Garisoain Nafarroako toponymoko lehenengo elementu berbera dateke, cfr. Garissoayn (1366 PN-XIV, F.Pamp.-Mont., 590 orr.), Cinquo villas et Guessallaz-en
    (...)

    What: Herria
    Situation: Nafarroa
    Origin: DRPLV

  • garisoain - (1994) OV.11 , 88-89
    (...)
    [Dermio baten zatiketa. Gaina] Izen hau bi modutara agertzen da: mugatzailerik ez badu ia beti -gain itxuraz aurkitzen dugu, eta artikuluak lagunduta dagoenean -gaña formapean. Hau da arau orokorra, baina badira (arau gehienetan bezala) salbuespenak. Lehena mugatzailedun aldaerari dagokio: hau bi aldiz -gayña itxurapean ediren dugu, eta behin -gaiña bezala, baina gure irudiko hau grafia kontu hutsa da, eta -iña edo -yña-k [ùna] ordezkatzen dute [Ikus Gure alderdiko euskara atalean dioguna]. Beste aldetik, eta mugatzailerik gabeko formari buruz, gehienetan -gain agertzen bada ere behin -gañ aurkitu dugu, eta beste behin -gan. Azken hau oso berandu dokumentatzen da (1834ean), euskara galdu eta toponimoak itxuratxartzen aspaldian abiatuak zirenean, eta ez dugu uste euskarazko ebakeraren isladatzaile denik. Beraz, eta laburtuz, eskualde honetako aldaerak -gain eta -gaña (< -gain + a) ohi dira. Hau berau da beste toki askotako egoera [Adibidez Arakil-Urritzolako Bautista Etxarrenen hizkeran. Honek Belaskuain [bèlaskwáin], Belaskuaindik [bèlaskwáindik] baina Belaskuañe [bèlaskwáñe] esaten zuen. Beste horrenbeste gertatzen da Ubain, Berasoain, Garisoain eta beste hainbesterekin]. Behin edo beste, txistukari ondoren, herskari ahoskabea duen aldakia ere aurkitzen dugu. Honelako bi kasu besterik ez dugu: Larruzkain eta honen eratorria den Larruzkaingibel (hondar hau aldi bakar batez dokumentatzen da), biak Eslaban. Gainera, Larruzkain-en ondoan herskari ahostuna duen Laruzgayn (1648 [PRA-Oibar, 25. k.]) aldaera ere ageri da, eta beraz txistukari ahoskabe ondoan ere herskari ahoskabea ezinbestekoa ez dela esan daiteke. -Bea, -pea aztertzean esan denez, gaina batzutan zerbaiten gaineko aldean dagoena da, eta aipatu -bea, -pea horren kontrakotzat jo behar da horrelakoetan. Beste zenbaitetan aldiz, erdarazko 'alto', 'pic'-en kidea da; Araban, adibidez, Alto de Ganalto tautologikoa dugu, eta Zuberoan Beligaña eta Otsogorrigaña, eta berdin beste herrialdeetan [Ezin konta ahal adibide aipa litezke puntu honetan]. Lergako Urkabegaña ere modu horretara ulertu behar da, alegia, "urkabea, urka, dagoen gaina, mendia" gisa (cf. Uxueko eta bestetako Urkamendia). Eslaban Ozteriz dermioko 504 metroko mendikoari Ozterizgaña esatan zitzaion antzina eta Alto de Ozteriz orain. Batzutan gaina-k ohi dituen bi adierak nahasten bezala dira. Esaterako, Eslaban mendiko baten izena den Boiugain (hots, boiu 'pueyo' eta gain) genuen lehen, Alto de Boiugain orain. Hemen ikusten denez muino bat dugu, baina beste aldetik dokumentatu ez dugun *Boiupea bati ere kontrajar zekiokeen, Boiuondoa eta Boiuartea baditugunez gero.
    (...)

    What:
    Situation:
    Origin: OV.11

  • garísoain - (1995) NA.TM , XXVII, 52

    What:
    Situation:
    Origin: NA.TM

  • garísoain - (1996) BEL.DEN , 207
    (...)
    Probablemente 'lugar propiedad de una persona llamada *Gariso-'. De *Gariso- + -ain, siendo el primer elemento un nombre de persona no identificado y el segundo un sufijo que indica propiedad. Ver en apéndice -ain [Sufijo que aparece en los nombres de población navarros. Aunque sobre su origen no existe unanimidad se acepta que sufija antropónimos (nombres de persona), tanto indígenas como de origen latino. Julio Caro Baroja (943) defendió la relación de -áin con los abundantes nombres de población franceses acabados en -ain o -an, y propuso que todos ellos descendían del sufijo latino -anus. Este sufijo fue utilizado por los romanos para dar nombre a sus fundi o villas, precedido por el nombre del dueño primitivo de la propiedad. El sufijo habría estado vigente desde las postrimerías de la Antigüedad hasta la primera Edad Media. Luis Michelena (944) sostiene la teoría de Julio Caro Baroja precisando que -áin debe derivarse de -ani (genitivo de -anus). Este autor, sin embargo, plantea un serio inconveniente de carácter fonético: el sufijo vasco -ani da -ai en navarra (artzai < ardi + *zani 'pastor') mientras que en nindún nombre de población el sufijo latino -ani pierde la -n-. Finalmente Michelena no descarta la teoría que defiende un origen no latino para el sufijo que nos ocupa (945). Por otro lado Alfonso Irigoyen (946) no cree necesario recurrir al genitivo latino para explicar nuestro sufijo recordando que en la antroponimia griega y latina eran comunes los nombres que poseían una variante -ano y otra -ani. Según este lingüista el sufijo todavía estaba en vigor en la Edad Media. No son acertadas las teorías que defienden la relación sistemática de -áin con la posposición vasca gain 'alto', salvo en contados casos probados, y con el genitivo vasco -aren (443. orr.)]. Comentario lingüístico: Julio Caro Baroja (430) relaciona los topónimos Garísoain y Garitoain. Piensa que en ambos hay que ver el diminutivo -xo, -to aplicados a un mismo nombre. También lo relaciona con el apellido Garitano. Alfonso Irigoyen (431) relaciona el nombre del pueblo con el conocido apellido Garijo. Traducciones curiosas y explicaciones populares: Traducciones de este género son: 'lugar del trigal', 'trigo en el alto mirador', 'terreno costanero'.
    (...)

    What:
    Situation:
    Origin: BEL.DEN

  • garísoain - (1996/05/01) NA.IZ , 120-0004

    What: Concejo
    Situation: Nafarroa
    Origin: NA.IZ

  • garísoain - (1999) NA.IZ , 120-0004

    What:
    Situation:
    Origin: NA.IZ

  • garísoain (garisoain) - (2000) EL.BEL.NA.TOP , 67

    What:
    Situation:
    Origin: EL.BEL.NA.TOP

  • garisoain - (2005) SAL.OSTN , 97
    (...)
    Nombres con sufijo -ain. Adoain, Aizoain, Akotain, Amalain, Amatriain, Antsoain (más dos Santsoain), Artariain, Asiain, Azterain / Astráin (y Muru-Azterain), Badoztain / Badostain, Ballariain, Barañain, Barasoain, Barbarin, Barbatain, Bariain, Basongaitz, Beasoain, Beraskoain / Belascoáin, Beratsain / Berasáin, Beriain, Burutain, Erdozain, Eristain, Etsain, Etulain, Gartziriain, Garinoain, Garisoain, Gartzain, Gastiain, Gendulain (3), Gerendiain (3), Gergitiain o Gergetiain, Grozin, Ilundain, Imarkoain, Indurain, Ituren, Lakain, Lakidain, Lintzoain, Lizoain, Lukin, Makirriain (2), Markalain, Morentin, Muniain (3), Noain, Orikain, Otsakain, Paternain, Santsoain (2 localidades, y el ya mencionado Antsoain), Santsomain, Senosiain, Setoain, Urbikain, Urdiain, Urritzola-Galain, Zalain, Zenborain, Zorokiain, Zuriain, Zurukuain. Podría pertenecer al grupo Nuin, todavía vivo como Niuin y que se documenta como Nioain (s. XIII), Noayn (1268), relacionado tal vez con Noain.
    (...)

    What:
    Situation:
    Origin: SAL.OSTN

  • garísoain - (2006) NA.IZ , 120-0004

    What:
    Situation:
    Origin: NA.IZ

  • garísoain - (2007) NA.IZ , 120-0004

    What:
    Situation:
    Origin: NA.IZ

  • garísoain - (2008) NA.IZ , 120-0004

    What:
    Situation:
    Origin: NA.IZ

  • garísoain - (2009) NA.IZ , 120-0004

    What:
    Situation:
    Origin: NA.IZ

  • garísoain - (2009) MTNA100 , 580/4720

    What: Herria
    Situation: Gesalatz
    Origin: MTNA100

  • garísoain - (2011) NA.IZ , 120-0004
    (...)
    Concejo
    (...)

    What:
    Situation:
    Origin: NA.IZ

  • garísoain - (2012) NA.IZ , 120-0004
    (...)
    Concejo
    (...)

    What:
    Situation:
    Origin: NA.IZ

  • Garísoain - (2019) NA.TOF , 391064

    What: División administrativa
    Situation: Guesálaz / Gesalatz (Garísoain)
    Origin: NA.TOF

  • Garísoain - (2019) NA.TOF , 444907

    What: División administrativa
    Situation: Guesálaz / Gesalatz (Garísoain)
    Origin: NA.TOF

  • Garísoain - (2019) NA.TOF , 445715

    What: Espacio urbano
    Situation: Guesálaz / Gesalatz (Garísoain)
    Origin: NA.TOF

  • garísuain, garísoain (garísuaindarràk, garisuaindárrak) - (1990) [EUS.NHI]
  • garísoain - (1990) [EUS.NHI]
  • Garísoain ()
  • Garísoain ()
UTM:
ETRS89 30T X.589161 Y.4730231
Coordinates:
Lon.1º54'34"W - Lat.42º43'14"N

cartography:

The Azkue Library and Archive

CUSTOMER SERVICE HOURS
9:00 - 14:00

The Azkue Library and Archive serves Euskaltzaindia. It is also open to all researchers and it aims to foster research and support the distribution of Basque cultural issues as far as it is able.

  • Euskaltzaindia - Real Academia de la Lengua Vasca - Académie de la Langue Basque
  • Plaza Barria, 15. 48005 BILBO
  • +34 944 158 155
  • info@euskaltzaindia.eus
z-library z-lib project
Casino siteleri arasında yerinizi alın, kazançlı çıkmanın keyfini sürün! Heyecanı kaçırmayın.
© 2015 Your Company. All Rights Reserved. Designed By JoomShaper