What: Zergaduna
Situation: Artaxoa
Origin:
CAR.PNAXIV
What: Zergadun [non podiente] batzuen aita [ordaintzailea]
Situation: Artaxoa
Origin:
CAR.PNAXIV
What: Zergaduna
Situation: Artaxoa
Origin:
CAR.PNAXIV
What: Zergaduna
Situation: Casanueva (Milagro)
Origin:
CAR.PNAXIV
What: Zergaduna
Situation: Viana, Rua Mayor, Plaza-Sant Pedro
Origin:
CAR.PNAXIV
What: Hiria
Situation: Nafarroako Erribera
Origin:
CAR.PNAXIV
What: Zergaduna
Situation: Tutera (San Julian)
Origin:
CAR.PNAXIV
What: Zergaduna
Situation: Tutera (Done Jurgi)
Origin:
CAR.PNAXIV
What: Zergaduna [fidalgos]
Situation: Tutera
Origin:
CAR.PNAXIV
What: Zergaduna
Situation: Tutera (Magdalena)
Origin:
CAR.PNAXIV
What: Zergaduna
Situation: Tutera (Dueñasko Andre Maria)
Origin:
CAR.PNAXIV
What: Zergaduna [fidalgos]
Situation: Tutera
Origin:
CAR.PNAXIV
What: Zergaduna
Situation: Tutera (Salbatore)
Origin:
CAR.PNAXIV
What: Zergaduna
Situation: Tutera (Andre Maria)
Origin:
CAR.PNAXIV
What: Zergaduna
Situation: Los Rabales (Viana)
Origin:
CAR.PNAXIV
What: Zergaduna
Situation: Tutera (San Julian)
Origin:
CAR.PNAXIV
What: Jendegabetutako lekua
Situation: Erribera
Origin:
ID.PDNA
What:
Situation:
Origin:
NA.TM
What:
Situation:
Origin:
NA.TM
What: Jendegabetutako lekua
Situation: Erribera
Origin:
ID.PDNA
What:
Situation:
Origin:
DRAH
What:
Situation:
Origin:
NA.TM
What:
Situation:
Origin:
NA.TM
What:
Situation:
Origin:
NA.TM
What: Herri hustua
Situation: Corella
Origin:
M.IFOV
What: Herri hustua
Situation: Corella
Origin:
ID.DNXV
What:
Situation:
Origin:
NA.TM
What:
Situation:
Origin:
NA.TM
What: Espacio rústico
Situation: Corella
Origin:
NA.TOF
ETRS89 30T X.601824 Y.4665951
Lon.1º46'4"W - Lat.42º8'20"N
cartography:
282-23-B1 [KAT.10]Le présent corpus onomastique comprend des contenus d’œuvres de tiers, choisis pour leur prestige et leur compétence en la matière. Euskaltzaindia a requis les autorisations et permis correspondants et les droits de propriété intellectuelle nécessaires ont été obtenus, sauf erreur ou omission. Quiconque noterait tout contenu pouvant transgresser les droits d’un tiers est prié d’en informer immédiatement Euskaltzaindia, en écrivant à l’adresse suivante (info@euskaltzaindia.eus), afin que l’Académie puisse aussitôt prendre les mesures nécessaires.
The Azkue Library and Archive serves Euskaltzaindia. It is also open to all researchers and it aims to foster research and support the distribution of Basque cultural issues as far as it is able.