What: Antroponimoa
Situation: Nafarroa
Origin:
M.NLCDI
What: Antroponimoa
Situation: Uterga
Origin:
IRIG.OMN
What:
Situation:
Origin:
EUS.NHI
What:
Situation:
Origin:
DRPLV
What:
Situation:
Origin:
DRPLV
What:
Situation:
Origin:
DRPLV
What: Zergaduna
Situation: Miranda [Arga]
Origin:
CAR.PNAXIV
What: Zergaduna
Situation: Iruñea (Ruas Nueuas del Mercado)
Origin:
CAR.PNAXIV
What: Herria
Situation: Izarbeibar (Adios)
Origin:
CAR.PNAXIV
What: Zergadun baten senarra
Situation: Iruñea (Sant Lazdre)
Origin:
CAR.PNAXIV
What: Herria
Situation: Izarbeibar [Adios]
Origin:
CAR.PNAXIV
What: Zergaduna
Situation: Iruñea (Çapateria-Ferreria)
Origin:
CAR.PNAXIV
What: Zergaduna
Situation: Anotzibar
Origin:
CAR.PNAXIV
What: Zergaduna
Situation: Ziaurritz
Origin:
CAR.PNAXIV
What: Herria
Situation: Izarbeibar (Adios)
Origin:
ID.PDNA
What: Aurkintza
Situation: Adios
Origin:
ID.PDNA
What:
Situation:
Origin:
DRAH
What: Herria [etxaldea]
Situation: Orbaibar [Izarbeibar, gaur Adios]
Origin:
CENS.CAST.XVI
What: Leku-izenak
Situation: --
Origin:
GAR.SL
What: Leku-izenak
Situation: --
Origin:
GAR.SL
What: Leku-izenak
Situation: --
Origin:
GAR.SL
What:
Situation:
Origin:
CB.MAT
What:
Situation:
Origin:
CB.MAT
What:
Situation:
Origin:
CB.MAT
What: Toponimoa
Situation: Nafarroa
Origin:
M.NLCDI
What: Osagai toponimikoa
Situation: --
Origin:
JIM.ESTN
What:
Situation:
Origin:
EUS.NHI
What:
Situation:
Origin:
BEL.DEN
What: Caserío
Situation: Nafarroa
Origin:
NA.IZ
What:
Situation:
Origin:
NA.TM
What:
Situation:
Origin:
NA.IZ
What:
Situation:
Origin:
NA.IZ
What:
Situation:
Origin:
NA.IZ
What:
Situation:
Origin:
NA.IZ
What: Herria
Situation: Adios
Origin:
MTNA100
What:
Situation:
Origin:
NA.IZ
What:
Situation:
Origin:
NA.IZ
What:
Situation:
Origin:
NA.IZ
What: Espacio rústico
Situation: Adiós
Origin:
NA.TOF
What: Espacio rústico
Situation: Adiós
Origin:
NA.TOF
What: Espacio urbano
Situation: Adiós
Origin:
NA.TOF
ETRS89 30T X.603465 Y.4727671
Lon.1º44'8"W - Lat.42º41'44"N
cartography:
141-73-C6 [KAT.10]Le présent corpus onomastique comprend des contenus d’œuvres de tiers, choisis pour leur prestige et leur compétence en la matière. Euskaltzaindia a requis les autorisations et permis correspondants et les droits de propriété intellectuelle nécessaires ont été obtenus, sauf erreur ou omission. Quiconque noterait tout contenu pouvant transgresser les droits d’un tiers est prié d’en informer immédiatement Euskaltzaindia, en écrivant à l’adresse suivante (info@euskaltzaindia.eus), afin que l’Académie puisse aussitôt prendre les mesures nécessaires.
The Azkue Library and Archive serves Euskaltzaindia. It is also open to all researchers and it aims to foster research and support the distribution of Basque cultural issues as far as it is able.