Toponyms (Place names)

- Help

*: Replace one or more characters
(mendi*, aba*za, *mendi)

?: Replace a single character
(oihan?, e?titxu, ?adriano)

Axita - Places - EODA

Axita (Aurkintza)

Entity:
Orografia/Aurkintza
Altitude:
705 
Status of decision:
a researcher's regulation proposal 
Situation: Etxeberri, Irurtzun
  • ayçita, castellum de - (1210) FORPC.CFMNA , --

    What:
    Situation:
    Origin: NA.TM

  • ayceta, castillo de - (1280) ZAB.COMPNA , 77 N.653
    (...)
    Registro de Comptos de 1280
    (...)

    What:
    Situation:
    Origin: NA.TM

  • agita, río - (1576) UA.IRU , L.4

    What:
    Situation:
    Origin: NA.TM

  • ayçetabidaondoa, viña junto al arroyo - (1611) UA.IRU , L.5

    What:
    Situation:
    Origin: NA.TM

  • agita - (1894) NAA.KAT , --

    What:
    Situation:
    Origin: NA.TM

  • axitarte - (1926) IRI.NAF , 21
    (...)
    Axitarte
    (...)

    What:
    Situation:
    Origin: BEL.DEMR

  • assita o assieta - (1975) ID.DNXV , 180-181. or.
    (...)
    Propiamente se trata de un castillo situado cerca de Irurzun y de Echeverri, en val de Araquil, con sus hierbas, aguas, pastos, montes y «pillagos» o piélagos. Se manifiesta en 1418 que «era por tiempo castieyllo del seynor rey», tributándose a uno de Udabe por 5 años (Reg. 367, fol. 6). En 1432, se manifiesta que «solia ser castieyllo de homenage» (Reg. 393, fol. 225). En 1461, era alcaide del castillo de Axieta o Aixieta, Johan de Eraso, persona importante en val de Araquil, que el año siguiente es premiado por el rey, por haberlo recobrado de los rebeldes; se manifiesta que tenía rentas en Goldáraz, lugar próximo a dicho castillo. También da a Eraso las pechas de Echeverri. En 1464, se vende a éste los palacios derruidos en el desolado de Abizu, también en val de Araquil. (Cat., t. XLVIII, núms. 111 y 242). En el mismo año hay aquí una venta de heredades al alcaide del citado castillo, indicándose las afrontaciones (Ibidem, núm. 232)
    (...)

    What: Herri hustua (gaztelua)
    Situation: Irurtzun-Etxeberri (Arakil)
    Origin: ID.DNXV

  • axitarte (bi haizpeak ez) - (1992/07/23) OB.AG , 1.2
    (...)
    Onomastika batzordeak Bilbon izandako bileran onartutako izena
    (...)

    What: Mendizintzurra
    Situation: Nafarroa
    Origin: OB.AG

  • axita - (1993) NA.TM , XIII, 63
    (...)
    OBS.- Se llama así un extenso paraje situado al pie de las peñas de Dos Hermanas, hacia Irurtzun, con una ermita y una central eléctrica, antiguo molino (v. AXITAKO ERROTA). En este paraje estuvo situado en la edad media el castillo de Aicita. "Se documenta también con las grafías Aycita, Ayceta, aixita, axita, y agita. Consta ya en 1210 al eximir Sancho VII el Fuerte de las labores en este castillo a los vecinos de Irurtzun y otros lugares; es probable que lo hubiera hecho edificar poco antes dentro de su política de solidificación de la frontera con Castilla. Se hallaba emplazado en la ladera de Dos Hermanas, sobre el lugar de Etxeberri, vigilando la entrada en la Cuenca de Pamplona desde los valles de Arakil, Larraun e Imotz. A comienzos del s. XV estaba derruido, pero fue reocupado en las guerras civiles; fortaleza agramontesa al menos desde 1462, acabó asaltada y arrasada por los beaumonteses en 1471 (GEN). La forma original del topónimo es Aizita, con z fricativa, supuesta por la evolución posterior (z>x), aunque las grafías medievales son en esto ambiguas. Esto excluye una relación con haitz 'peña'. El nombre se repite, además, en otras zonas y en documentación muy antigua: Ayçita lusarra, Ayçita berroa (1284, Roncesvalles, TAV p.37). La pronunciación Ajita es la castellanización habitual del sonido x vasco. El nombre está prácticamente olvidado, y en general este paraje tiende a llamarse Dos Hermanas, tomando el nombre del de las peñas. Sigue constando, sin embargo, en los mapas del archivo de Irurtzun y es conocido, por tanto, por quienes los manejan. En lengua vasca, era recordado perfectamente por nuestro informante de Urritzola. Este mencionaba además otro paraje de nombre Axitarte, que no pudimos localizar con seguridad, aunque casi con seguridad parece referirse a la zona de Axita donde pasa el río Larraun y se encuentra el antiguo molino, justo en la embocadura del desfiladero de Dos Hermanas. Se trata probablemente del nombre del paso, aunque es difícil decirlo con seguridad. Esta idea (Axitarte = Paso de las Dos Hermanas), es corroborada por la etimología de Axitarte (-arte 'desfiladero') y por el paralelismo con el nombre vasco del paso de Oskia, que se documenta Oskiarte (y también Oskiate).
    (...)

    What:
    Situation:
    Origin: NA.TM

  • axitarte v. dos hermanas - (1993) NA.TM , XIII, 64

    What:
    Situation:
    Origin: NA.TM

  • biaizpe v. dos hermanas - (1993) NA.TM , XIII, 64

    What:
    Situation:
    Origin: NA.TM

  • dos hermanas - (1993) NA.TM , XIII, 64-65
    (...)
    OBS.- Se llaman así las dos grandes peñas que se alzan a ambas orillas del río Larraun. Sorprende un topónimo castellano en una zona que hasta tiempos muy recientes ha sido vascófona. En todo caso, no hemos recogido ningún otro nombre en uso ni en castellano ni en euskera, a pesar de haber encuestado exhaustivamente en Arakil, Barranca, Larraun e Imotz. Tal vez estas peñas no tuvieran un nombre específico. En efecto, las peñas y el paso de Dos Hermanas no siempre tuvieron la importancia que hoy tienen y que empezaron a tomar a raíz de la construcción de la carretera a San Sebastián en 1780. Anteriormente, este paraje era menos transitado, ya que el camino al mar más normal era Belate. El nombre, además, parece reciente, ya que no se documenta nunca hasta 1822, en la carta de un faccioso publicada por Idoate (RHN). Santos Ochandátegui, ingeniero de la carretera a Guipúzcoa en 1780, habla simplemente del "estrecho donde Agita" para nombrar al paso. El nombre Dos Hermanas nació probablemente en la primera guerra carlista, cuando el lugar fue escenario de una conocida batalla: la de Gulina o de las Dos Hermanas. A partir de entonces encontramos abundantes menciones del nombre, incluso traducido al inglés, en el libro de C. F. Henningsen, capitán de lanceros al servicio de Don Carlos, en 1863: "These two rocks which are called the Two Sisters". El nombre castellano de las peñas es pues reciente, y ha sustituído al original vasco, si es que algún día tuvieron alguno no genérico, es decir no del tipo "Peñas de Irurtzun", similar al que nos dió el informante de Urritzola, que las llamaba AXITAKO MALKORRAK "las Peñas de Agita". En textos en lengua vasca, la forma más corriente para designar a las peñas ha sido BIAIZPE, con diversas variantes. Sin embargo el nombre no está en uso entre los vascohablantes, que lo reconocen, porque es un equivalente diáfano, pero lo consideran espúrio. (Datos facilitados por Mikel Belasko).
    (...)

    What:
    Situation:
    Origin: NA.TM

  • hermana mayor - (2000) BEL.DEMR , 197
    (...)
    V. Dos Hermanas.
    (...)

    What:
    Situation:
    Origin: BEL.DEMR

  • biaizpe - (2000) BEL.DEMR , 130
    (...)
    V. Dos Hermanas.
    (...)

    What:
    Situation:
    Origin: BEL.DEMR

  • axitarte - (2000) BEL.DEMR , 427
    (...)
    AXITARTE: Irurtzun
    (...)

    What:
    Situation:
    Origin: BEL.DEMR

  • dos hermanas - (2000) BEL.DEMR , 151-153
    (...)
    Irurtzun, Etxeberri (705 m)
    (...)

    What:
    Situation:
    Origin: BEL.DEMR

  • axita - (2000) BEL.DEMR , 98
    (...)
    'Foz de Axita'. De Axita, nombre antiguo de la zona, y arte 'desfiladero'. Comentario. Señala NTYC que se denominaba Axita a un extenso paraje situado al pie de las peñas de Dos Hermanas, hacia Irurtzun, con una ermita y una central eléctrica, antiguo molino y donde estuvo situado en la Edad Media el castillo de Aicita. En cuanto a la etimología se indica que la forma original del topónimo fue Aizita, con z fricativa, supuesta por la evolución posterior (iz > x), aunque las grafías medievales son en esto ambiguas. Esto excluye una relación con haitz 'peña'. El nombre se repite, además, en otras zonas y en documentación muy antigua: Aycita lusarra, Aycita berroa (1284, Roncesvalles, TAV p. 37). La pronunciación Ajita es la castellanización habitual del sonido x vasco. El nombre está prácticamente olvidado, y en general este paraje tiende a llamarse Dos Hermanas, tomando el nombre del de las peñas. Sobre Axitarte se lee que parece referirse a la zona de Axita donde pasa el río Larraun y se encuentra el antiguo molino, justo en la embocadura del desfiladero de Dos Hermanas. Se trata del nombre antiguo del paso. Esta idea (Axitarte = Paso de las Dos Hermanas), es corroborada por la etimología de Axitarte (-arte 'desfiladero') y por el paralelismo con el nombre vasco del paso de Oskia, que se documenta Oskiarte (y también Oskiate).
    (...)

    What:
    Situation:
    Origin: BEL.DEMR

  • axita - (2005) SAL.OSTN , 102
    (...)
    Nombres con final -ita. También en este caso son dos únicamente: Irurita, Uzkita. Mitxelena (AV, 336) deriva el primero de irura 'vega' así como también Irurozki; en Etxeberri Arakil existe el término Axita, procedente de un Aizita anterior (véase NTEM XIII, 64), que ha dado lugar al nombre Axitarte con el que ha sido conocido, en Urritzola al menos, el paso de las dos hermanas. Cadreita (< Cataracta; cf. Caderechas en Burgos) no tiene que ver nada con esta terminación (Mitxelena, 1956: 177 y 1984: 287). Belasko (1999: 340-341) deriva Orbaizeta, de Orba + aizita.
    (...)

    What:
    Situation:
    Origin: SAL.OSTN

  • Dos Hermanas - (2019) NA.TOF , 442535

    What: División administrativa
    Situation: Irurtzun
    Origin: NA.TOF

  • Axita - (2019) NA.TOF , 411382

    What: División administrativa
    Situation: Arakil (Etxeberri)
    Origin: NA.TOF

  • Dos Hermanas - (2019) NA.TOF , 410723

    What: Espacio rústico
    Situation: Arakil (Etxeberri)
    Origin: NA.TOF

  • Biaizpe ()
  • Dos Hermanas Axita ()
  • Dos Hermanas Axita ()
UTM:
ETRS89 30T X.595464 Y.4753443
Coordinates:
Lon.1º49'48"W - Lat.42º55'39"N

cartography:

115-41-C5 [KAT.10]

The Azkue Library and Archive

CUSTOMER SERVICE HOURS
9:00 - 14:00

The Azkue Library and Archive serves Euskaltzaindia. It is also open to all researchers and it aims to foster research and support the distribution of Basque cultural issues as far as it is able.

  • Euskaltzaindia - Real Academia de la Lengua Vasca - Académie de la Langue Basque
  • Plaza Barria, 15. 48005 BILBO
  • +34 944 158 155
  • info@euskaltzaindia.eus
z-library z-lib project
Casino siteleri arasında yerinizi alın, kazançlı çıkmanın keyfini sürün! Heyecanı kaçırmayın.
© 2015 Your Company. All Rights Reserved. Designed By JoomShaper