Toponyms (Place names)

- Help

*: Replace one or more characters
(mendi*, aba*za, *mendi)

?: Replace a single character
(oihan?, e?titxu, ?adriano)

Aranko - Places - EODA

Aranko (House)

Entity:
Eraikuntzak/Etxebizitza
Status of decision:
pending regulation proposal 
Situation: Ainharbe
Locations:
  • lostau daranco ez deu rey - (1377- [1300-1400, 2000]) ORP.MAISMED , V. kap., 288. or.

    What: Zergarik gabeko etxeak
    Situation: Ainharbe
    Origin: ORP.MAISMED

  • aranco - (2000) ORP.MAISMED , IV. kap., 203. or. [Censier]
    (...)
    -ko et -to variantes parfois combinatoires du suffixe fondamental de diminutif en basque forment quelques noms: ils ne nomment que peu ou tard l’édifice (au Censier echecoa à Charritte-de-Bas, en composition echecosarie à Licq, 1664 etcheto à Bardos), plus souvent les éléments du relief, comme à Ispoure 1249 heguidoa 1350 eguico 1366 hegujto “petite crête”, et son synonyme 1412 buruqo “petit sommet ou limite” à Ilharre, 1366 sarrico “petit fourré” à Lacarre pour des maisons nobles; 1412 larreto “petite lande” à Garris, en Soule aranco “petite vallée, vallon” à Aïnharp et Charritte-de-Haut, mendicoa “la petite montagne” à Olhaïby, et à Ibarrole 1350 bichico “petit jumeau (?)” (maison franche curieusement voisine de la maison noble et principale du lieu 1350 casamayor), à Urrugne 1598 suhiquo “petite chênaie”; ces diminutifs reçoivent des suffixes locatifs: 1307 mendicoagua “lieu de petite montagne” à Ossès et à Menditte (qui résulte de *mendikoeta de même sens, domonyme à Biarritz 1335 mendicoete), *sarriko(e)ta “lieu de petits fourrés” dont le résultat en phonétique romane fait les “Charrite” de Mixe (1513 sarricoete pour le domonyme) et de Soule; il est possible que des finales à voyelle fermée par dissimilation ou autrement -ku/-gu ou -tu soient des diminutifs (pour un avatar de -gun locatif voir ci-dessus): 1451 amespetu à Saint-Pée (le toponyme amezpe est “bas des tauzins”), à Occos de Baïgorry 1350 auzcue qui peut être “le petit mont” (voir le chapitre III), pour une élévation aménagée en motte où cette maison noble gardait une entrée de la vallée fermée, et hanocu “petit lieu de culte” (pour cette interprétation possible voir le chapitre III) à Libarrenx; // -ango, -usko etc. reconnus [12 La question de ces suffixes en toponymie européenne est abordée par J. Hubschmid “Die -asko/-usko Suffixe und das problem des Ligurischen”, Revue Internationale d’Onomastique 1966-67 article dont L. Michelena fait la critique dans Fontes Linguae Vasconum 1969 p.397-401. Pour des toponymes français avec ce suffixe qui serait issu d’un -ancum pré-latin, cf. A. Dauzat et Ch. Rostaing op. cit. p. 23] pour des diminutifs archaïques (la langue moderne utilise -sko dans goizsko “un peu trop tôt”, oilasko “poulet” - 1350 oyllasco “poulet” comme ici surnom médiéval - , et -ska devenu péjoratif dans liburuska “livre méprisable” etc.), ont servi à faire quelques toponymes (lieu-dit “Larrango” en pays d’Ossès): en Mixe 1119 orsanchoe pour “Orsanco” (la sourde après nasale apparaît au contact du gascon en Mixe et Soule) sur (h)ortz “dent, cassure” ou une variante de urd- “plateau”, 1350 berangoa (pour bera- voir le chapitre III) l’une des deux maisons nobles de Béhorléguy; en Soule ocharanco à Mendy peut être lu avec un premier élément otsar- (pour une autre suffixation voir ci-dessus otsarrain), mais aussi comme composé du diminutif simple et domonyme déjà cité aranco « vallon »; en Béarn un turianco cité en 1385 pourrait être de la même série
    (...)

    What: Etxea
    Situation: Ainharbe
    Origin: ORP.MAISMED

  • aranko - (2000) ORP.MAISMED , V. kap., 288. or.

    What: Zergarik gabeko etxeak
    Situation: Ainharbe
    Origin: ORP.MAISMED

  • aranko - (2000) ORP.MAISMED , III. kap., 96. or.
    (...)
    Le terrain bas et plat: vallée, plaine, plateau, terres et positions basses. // Haran/aran “val, vallée” est en concurrence avec ibarr “plaine” et aussi “vallée” par extension de sens comme l’indiquent les formes gasconnes, avec bat héritier direct du latin valle, Lantabat et Ostabat en basque “Landibarr” et “Oztibarr”. Les deux mots fournissent directement des toponymes comme le tautologique “Val d’Aran” aujourd’hui en zone romane des Pyrénées centrales et le village homonyme de Haute-Soule (1337 aran), ou celui de (Saint-Just)-Ibarre (1350 yvarra), et des composés ou dérivés comme Ibarrola (1167 ybarola réduit dans l’usage basque à “Ibarla”) dans le même Ostabarès, Ibarron (1233 ivarren) en Labourd, Larribar (1268 larrival, 1304 larraybat, 1308 larrayvarr) en Mixe. Pour les noms de maisons les noms simples sont assez rares: haran (1412 haranea) à Iholdy, Itxassou, ibarr (Censier ibarre) à Chéraute, Macaye (1245 ibar). Un peu partout de nombreuses maisons sont nommées par leurs divers composés ou dérivés: haramburu, haraneta, aranko, arandoki, arhanegoiti, arangoitz, haraneder, haranxipi, haranguren, ibarburu, ibarbeheiti, ibarbehere, ibarrondo, ibarguren, ibarmendiburu, ibarrarte…
    (...)

    What: Etxeak
    Situation: Euskal Herria
    Origin: ORP.MAISMED

 

 

UTM:

				
Coordinates:

				

cartography:

The Azkue Library and Archive

CUSTOMER SERVICE HOURS
9:00 - 14:00

The Azkue Library and Archive serves Euskaltzaindia. It is also open to all researchers and it aims to foster research and support the distribution of Basque cultural issues as far as it is able.

  • Euskaltzaindia - Real Academia de la Lengua Vasca - Académie de la Langue Basque
  • Plaza Barria, 15. 48005 BILBO
  • +34 944 158 155
  • info@euskaltzaindia.eus
z-library z-lib project
Casino siteleri arasında yerinizi alın, kazançlı çıkmanın keyfini sürün! Heyecanı kaçırmayın.
© 2015 Your Company. All Rights Reserved. Designed By JoomShaper