Toponyms (Place names)

- Help

*: Replace one or more characters
(mendi*, aba*za, *mendi)

?: Replace a single character
(oihan?, e?titxu, ?adriano)

Minasoro - Places - EODA

Minasoro (House)

Entity:
Eraikuntzak/Etxebizitza
Status of decision:
pending regulation proposal 
Situation: Zokotze
  • minasoro - (1350 [2000]) ORP.MAISMED , V. kap., 276. or.

    What: Etxea
    Situation: Zokotze
    Origin: ORP.MAISMED

  • minasoro - (2000) ORP.MAISMED , III. kap., 131. or.
    (...)
    sor(h)o de même sens est de loin le plus utilisé de ces termes en toponymie, employé seul en Soule pour sorhoa à Aussurucq, sorhoe à Mendy avec le composé sorhossar (réduction de *soro-zaharr sans doute “vieille maison dite Sorhoa” plutôt que “vieux pré”?), suffixé à Gotein sorhotea et en composition à Aussurucq urruchoro, à Chéraute appasoroe; à Urrugne 1598 sohapfury paraît être une cacographie ou une altération pour *sorhazuri (“pré blanc”, au sens de “clair, éclairé” etc.); les noms sur sor(h)o sont surtout nombreux en Basse-Navarre: en composition, parfois sor- devant consonne comme pour tous les termes de ce type, formant le nom du village de Sorhapuru “limite des prés” (dernier territoire habité de Mixe avant les premières montagnes de Soule) 1150 sorhapuru, et de l’une des trois maisons nobles de Saint-Esteben en Arbéroue (bâtisse maintenant restaurée au bord de la route vers Hélette) 1366 la sale de sorhaburu, à Masparraute 1316 sorhabil, à Succos minasoro, à Occos de Baïgorry 1412 sorhondo, en Baïgorry encore 1350 sorçaval (deux maisons nobles), même nom à Isturits 1350 sorçaval, à Garris 1360 sourmendi > 1412 lostau de sormendi gentiu (“la maison de Sormendi noble”), à Armendaritz 1412 sorhart; deux dérivés sont très courants: a) le locatif soroeta qui nomme le village aujourd’hui annexé à Irouléguy et sa “salle” 1366 lassale de sorhoeta et des maisons à Armendaritz 1293 domino de soroete, Isturitz 1435 sorhoete, Orsanco, et à Ustaritz en Labourd 1235 soroete qui est l’une des maisons nobles; b) la forme plus problématique mais vraisemblablement de même base soritz, nommant aussi des maisons, directement à Saint-Martin-d’Arbéroue 1350 ssoriz, associé à d’autres éléments à Irouléguy pour le quartier et la maison noble 1366 echenique de burssoritz, à Saint-Jean-le-Vieux 1366 lospitau darssoritz cité un siècle plus tôt 1264 arçorritz > 1268 arssoritz l’une des 19 maisons nobles du lieu, et 1479 arsorizchipia; en Labourd la maison noble de Sare 1505 sorhaindo dérive de soro mais la finale est inhabituelle (altération d’un ancien *sorhaindi “pré de l’autre côté”?), de même le quartier en hauteur de Hasparren 1249 sorano (avec un suffixe diminutif comme salano: voir plus loin); les citations tardives de Bardos ont plusieurs noms sur la même base 1610 sorhouet, 1655 sorhaburu et l’intéressant 1640 sorrhobie (réalisé aussi dans la transcription romane de la sifflante apicale habituelle à cette région chorrobie)
    (...)

    What: Etxea
    Situation: Zokotze
    Origin: ORP.MAISMED

  • minasoro - (2000) ORP.MAISMED , V. kap., 276. or.

    What: Etxea
    Situation: Zokotze
    Origin: ORP.MAISMED

  • minasoro - (2000 [1350]) ORP.MAISMED , III. kap., 120-121. or.
    (...)
    le romanisme mina, avec palatalisation miña en domaine souletin mais peut-être plus étendue, a dû le supplanter assez tôt à partir de la langue officielle, et a surtout eu une grande fortune en Soule, la vigne étant sans doute aussi perçue comme une culture de prestige et valorisante pour les lieux qu’elle nomme: miña, que le texte gascon du Censier écrit en général avec élimination de la nasale mia- mais que les domonymes actuels ont presque toujours conservé avec la nasale palatalisée, s’emploie avec les compléments habituels miagorene à Alçay, mignagaray à Licq et miaguaray (actuellement “Minagaray”) à Alçay, Mendy, Gotein, Erbis de Musculdy, miartea à Erbis, miabea à Garindein, miaquia à Ossas, miasabau à Alçabehety, Camou, le doute étant permis pour l’analyse de meotz à Undurein; en Basse-Navarre le même mot s’emploie ordinairement sans palatalisation, et peut se confondre alors avec mina au sens de “mine” habituel dans cette zone dialectale (lieux-dits “Minazilo” etc. pour les anciennes extractions de minerai), mais il s’agit plus vraisemblablement de “vigne” dans tous les noms suivants: à Orègue 1350 mina (idem actuellement et “Minaburia”), 1412 minart, à Beyrie 1119 forme curieusement relatinisée en minus > 1412 minha avec graphie gasconne de nasale palatalisée, à Succos 1350 minasoro (actuellement sans nasalisation peut-être dans “Amiasorhoa”), à Oneis 1551 minaberriet de minaberrieta “lieu de nouvelle vigne”, à Iholdy 1366 minaberry garay, en Cize à Aïncille pour deux maisons nobles 1366 minaçar yuson, minaçar garay “vieille vigne du bas, du haut”, à Mendive 1350 minhondoa, en Baïgorry à Soroeta d’Irouléguy 1350 miondo > 1412 minhondo, Anhaux 1350 mihondo > 1412 minhondo (le nom basque moderne de la vigne issu de ces formes romanes mahasti n’apparaît que tardivement en toponymie: 1551 mahastoy à Amendeuix en Mixe, le labourdin miaztoy relevé au XVIIe siècle à Mendionde étant, malgré les dates de la documentation, le maillon intermédiaire) [31 Pour une étude plus complète de la toponymie de la vigne et l’évolution du lexique basque correspondant, cf. J.-B. Orpustan “La toponymie médiévale basque de la vigne en Basse-Navarre et pays environnants", Bulletin du Musée Basque n°169, 2007 p. 35-62]; en Labourd à Hasparren 1249 lavin actuellement “Labia” pourrait être un avatar du même mot roman ayant conservé l’article plutôt qu’un dérivé peu explicable dans sa forme de labe “four, brûlis” (voir plus loin)
    (...)

    What: Etxea [Amiasorhoa]
    Situation: Zokotze
    Origin: ORP.MAISMED

 

 

UTM:

				
Coordinates:

				

cartography:

The Azkue Library and Archive

CUSTOMER SERVICE HOURS
9:00 - 14:00

The Azkue Library and Archive serves Euskaltzaindia. It is also open to all researchers and it aims to foster research and support the distribution of Basque cultural issues as far as it is able.

  • Euskaltzaindia - Real Academia de la Lengua Vasca - Académie de la Langue Basque
  • Plaza Barria, 15. 48005 BILBO
  • +34 944 158 155
  • info@euskaltzaindia.eus
z-library z-lib project
Casino siteleri arasında yerinizi alın, kazançlı çıkmanın keyfini sürün! Heyecanı kaçırmayın.
© 2015 Your Company. All Rights Reserved. Designed By JoomShaper