Toponyms (Place names)

- Help

*: Replace one or more characters
(mendi*, aba*za, *mendi)

?: Replace a single character
(oihan?, e?titxu, ?adriano)

Artaberro - Places - EODA

Artaberro (House)

Entity:
Eraikuntzak/Etxebizitza
Status of decision:
pending regulation proposal 
Situation: Ibarrola
  • artaverro - (1350 [2000]) ORP.MAISMED , V. kap., 259. or.

    What: Etxea [agian zergarik gabekoa]
    Situation: Ibarrola
    Origin: ORP.MAISMED

  • artaberro - (2000) ORP.MAISMED , III. kap., 162. or.
    (...)
    ces qualifiants diffèrent beaucoup par leur fréquence, au profit du premier: arte “intermédiaire” en qualifiant, “position intermédiaire, intervalle” comme substantif qui forme le plus grand nombre de noms par endroits avec iriarte, bidarte ou etxarte (voir ci-dessus), alternant avec les notions de hauteur aussi bien que d’écart etc, ce qui fait que le même lieu peut comporter des séries fournies comme 1350-1412 echegoyen, etchabehere, irigoyen behere, yribarren, yriart à Ahaïce ou echegoyen, echenyque, echevarren, iriart à Iriberry en Ossès, indart, vidart, elgart, goyheneche, yriart, aynciartea à Oticoren d’Occos etc.; arte est très rarement antéposé et l’on peut supposer alors le paronyme arta “chêne-vert, buisson” (voir ci-dessus les noms botaniques): arteche à Aroue, artaxete à Barcus, artapiete à Chéraute, artaberro à Ibarolle
    (...)

    What: Etxea
    Situation: Ibarrola
    Origin: ORP.MAISMED

  • artaberro - (2000) ORP.MAISMED , V. kap., 259. or.

    What: Etxea [agian zergarik gabekoa]
    Situation: Ibarrola
    Origin: ORP.MAISMED

  • artaverro - (2000 [1350]) ORP.MAISMED , III. kap., 121. or.
    (...)
    arte en composition arta- (homonyme de arte “intervalle” et donc difficile à distinguer de lui dans certains cas) “chêne-vert, yeuse” et, ce végétal étant peu commun en pays intérieur, par extension “taillis”, avec t(h)arta “buisson, taillis” qui en est la forme souletine et plus largement septentrionale hors domaine basque actuel (Tartas dans les Landes, nom aussi de plusieurs maisons de Soule), avec une prothèse consonantique sourde issue d’une autre langue, a fait par une autre extension de sens le dérivé commun arteaga “défrichement”: il peut se trouver tel quel en toponymie basque (en Alava 1025 arteaga), sans qu’on puisse décider si ce nom désigne la végétation primitive “lieu de buissons” ou l’action menée sur ces espaces “lieu de défrichement”; en Soule on trouve à Chéraute artapiete (l’élément central est sans doute une latération de mina “vigne” avec élimination de nasale: voir ci-dessus, et le nom d’état civil moderne « Arthapignet »), artexete à Barcus (qui peut se comprendre aussi *arta-etxe-eta “lieu de la maison intermédiaire”, de même sans suffixe arteche à Aroue, et le simple arte à Charritte-de-Bas), tartas et tartas yuson pour deux maisons à Etcharry et deux autres à Gotein, tartuquia à Lohitzun; en Basse-Navarre l’emploi est rare (le lexique de la végétation buissonnante étant abondant): à Ibarrole 1350 artaverro, à Larcevau 1412 arthegi; de même en Labourd, avec peut-être à Biarritz 1311 artidz et son composé artibaratsse; abara donné aussi comme “yeuse” a pu faire le nom de maison de Lasse 1350 abalçeta
    (...)

    What: Etxea
    Situation: Ibarrola
    Origin: ORP.MAISMED

  • artaberro - (2000 [1412]) ORP.MAISMED , III. kap., 130. or.
    (...)
    en composé 1366 yocoberro l’une des maisons nobles de Baïgorry à Guermiette, ibidem à Oticoren 1350 ordoquienberro, oculumberro, 1350 berrotegui à Uhart-Cize, 1412 artaberro à Ibarrolle, 1412 berhondo à Gabat et en Soule à Aroue idem où sont aussi berhon (actuellement “Berhounia”) et berroeguaynh qui nomme aussi le village de Berrogain; en Labourd 1505 lataberro à Sare; à Mendy en Soule altaparro doit résulter d’une assimilation vocalique
    (...)

    What: Etxea
    Situation: Ibarrola
    Origin: ORP.MAISMED

 

 

UTM:

				
Coordinates:

				

cartography:

The Azkue Library and Archive

CUSTOMER SERVICE HOURS
9:00 - 14:00

The Azkue Library and Archive serves Euskaltzaindia. It is also open to all researchers and it aims to foster research and support the distribution of Basque cultural issues as far as it is able.

  • Euskaltzaindia - Real Academia de la Lengua Vasca - Académie de la Langue Basque
  • Plaza Barria, 15. 48005 BILBO
  • +34 944 158 155
  • info@euskaltzaindia.eus
z-library z-lib project
Casino siteleri arasında yerinizi alın, kazançlı çıkmanın keyfini sürün! Heyecanı kaçırmayın.
© 2015 Your Company. All Rights Reserved. Designed By JoomShaper