Toponyms (Place names)

- Help

*: Replace one or more characters
(mendi*, aba*za, *mendi)

?: Replace a single character
(oihan?, e?titxu, ?adriano)

Errekartea - Places - EODA

Errekartea (-a) (Etxea)

Entity:
Eraikuntzak/Etxebizitza
Status of decision:
a researcher's regulation proposal 
Situation: Uharte Garazi
  • errecart - (1841) IP.KAT.Z , --

    What:
    Situation:
    Origin: IP.TOP.IKER

  • errecartia - (1970) IP.KAT.B , --

    What:
    Situation:
    Origin: IP.TOP.IKER

  • errékartéa - (1986) IGNF.25 , 1346 est

    What: Etxea
    Situation: UHARTE GARAZI
    Origin: IGNF.25

  • arte - (1995) DRPLV , V, 198. or.
    (...)
    Berdintsu gertatzen da etxe-izenetan toponymo berak hurrengo argigarriren bat daramanean -gorago etxe-izen ez direnetan ere ikusi dugu-: Goitia / Beitia, Goikoa (Goikoetxea) / Bekoa, Goieaskoa (Goieaskoetxea) / Beaskoa (Beaskoetxea), Go(i)ena (Go(i)enetxea) / Barrena (Barrenetxea), Go(i)enengoa / Barrenengoa (Barrenengoetxea), Onaindia / Araindia, Aruzkoa / Onuzkoa, Garaia / Beherea, Ga(i)nekoa eta Goitikoa / Azpikoa (Azpitikoa) (Azpikoetxea), Garaikoa (Garaikoetxea) / Beherekoa, Aurrekoa (Aurrekoetxea) /Ostekoa (Osteikoa, Ostaikoa, Ostenkoa, Ostaikoetxea) [142. oin oharra: Eta baita Osteingoechea ere, Fog. 1704, Gatikan] eta Atzekoa (Atzekoetxea), Emetikoa (Emendikoa) / Andikoa (Andikoetxea), Zaharr(a) / Berri(a) (Barria), Erdikoa, Aurtena (Aurtenetxea), Aurtenekoa, Aurtenengoa, Auzokoa (Auzokoetxea), Urrutia (Urrutikoetxea, Urritikoetxea), Bengoa (Bengoetxea / Beingoetxea) (Beingoa), Goia, Ga(i)na, Bein, Beina (Beiña) [143. oin oharra: Bada Beinacoa baserria Ipazterren, Fog. 1796, aurretik finkaturiko Beina formari artikulurik kendu gabe sorturikoa, agian pertsona bati hala deitzen zitzaiolako, gaztelaniaz '(la) casa de Beina' litzateke formazio derivatuaren itzulpen jatorrizkoa], Azpia, Bitarte, Aurre, Aldea, Aldekoa, Basterra (Basterretxea), Zearra, Etxenagusia, Urrengoa, Errota, Etxaun, Soloa, Zelaia, Buru, Arte, Ondo, Uriarte, Arteetxe, Saletxe, Abeletxe, Jauregi, Torre(a) (Torretxea), Etxabarria, Etxatxua, Ormaetxea, Nagusia (Etxenagusia), Andia (Etxeandia) / Txiki(a), Txikerra, eta baita -txu edo -txo berrekailu diminutivoa ere bestea baino tipiagoa dela adierazteko, eta horren ondorik Txikerrena, eta abar. Badira Urazurrutia eta Urazandi ere, bigarrenak kasuren baten Urazemendi ere izan dezakeela, uren nongo aldetik begiratzen den [144. oin oharra: Hori gertatzen da Deban, uraz bestaldean dagoen etxeari Urazandi deitu izan baitzaio, baina Mutrikuarrek Urazemendi. Hala erran zidan Gerardo Elortza irakasle eta ene adiskide on denak]. Batzutan dokumentazioan ikusten da Goitia bat Goikoa bihurtu dela, eta Beitia berriz Bekoa. Dokumentazioa mapetan jarririk agian zerbait argituko litzateke khronologiari dagokion arazoa. Horretarako gai asko bildu beharko litzateke aurretik
    (...)

    What: Oikonimo-osagaia
    Situation: Euskal Herria
    Origin: DRPLV

  • errekarte - (2000) ORP.MAISMED , III. kap., 105. or.
    (...)
    erreka, au sens propre “ravin”(également dit par odi inutilisé en domonymie), que le basque a adapté très tôt d’un *rek- indo-européen de même sens, puis par extension “torrent” enfin simplement “cours d’eau”, utilise les mêmes composés errekalde, errekarte également répandus en toutes zones
    (...)

    What: Leku-izena
    Situation: Euskal Herria
    Origin: ORP.MAISMED

  • errekarte - (2000) ORP.MAISMED , III. kap., 101. or.
    (...)
    Les positions relatives sans référence à la hauteur etc.: intermédiaire, au delà, avant, arrière, séparé, isolé etc. // Dans ce vaste ensemble sémantique, où la position sur le terrain s’exprime sans référence au relief, aux passages, limites etc., le sens de loin le plus utilisé est celui de la position intermédiaire, ce qui est situé “entre” deux ou plusieurs points de référence topographique, désignés ou non: le mot arte prend alors, selon le contexte, 1° le sens de “entre, lieu intermédiaire” formant la base des composés sur des noms habituellement géographiques, référant au relief, aux caractères du sol, à la végétation, aux cours d’eau, aux routes et passages, dans aitzarte, ibarrarte, ain(t)ziarte, iztilarte, larrarte, oihararte, haritzarte, otharte, uharte, latsarte, errekarte, bidarte, où se trouvent quelques-uns des noms les plus répandus de la toponymie basque “entre (ou “au milieu des”) rocs, vaux, terrains marécageux, terrains boueux, landes, forêts, chênes, ajoncs, eaux, cours d’eau, ravins, chemins” etc.
    (...)

    What: Leku-izena
    Situation: Euskal Herria
    Origin: ORP.MAISMED

  • errecart - (2000 [1366]) ORP.MAISMED , IV. kap., 204. or.
    (...)
    disparition précoce du -e final après -t- (déjà 1007 uhart en zone ibérique) et d’autres voyelles finales: -e dans tous les noms comme 1249 heriart, garat, 1366 echart, errecart, hoyharart, indart, garat (mais parfois les scribes rétablissent la forme locale même déterminée 1350 garatea, indartea; pour 1266 lissaber à Saint-Pierre d’Irube, 1235 hiruber les étymons étaient sans doute “Elizaberri, Hiriberri”, mais ce pouvait être théoriquement aussi “-behere” comme dans 1505 ibarber; la chute de la voyelle finale entraîne l’assourdissement de la sonore d’appui: 1307 uhaut pour “Uhalde” (voir plus loin), Censier urdiarp, ayharp, athac de “Urdinarbe”, “Ainharbe” (pour la nasale voir plus loin), “Athagi”; de même 1249 hyhout pour “Iholdy”; dans 1305 gorombil pour 1366 gorombillo il y a eu aussi analogie avec les nombreux noms terminés par -bil
    (...)

    What: Etxea
    Situation: --
    Origin: ORP.MAISMED

  • errékartéa - (2004) IGNF.TDAT , 1346

    What:
    Situation:
    Origin: IP.TOP.IKER

  • errekartea (-a) - (2005) IP.TOP.IKER , LLAP

    What:
    Situation:
    Origin: IP.TOP.IKER

  • errekartea (-a) - (2006) IP.TOP.IKER , BBAP

    What:
    Situation:
    Origin: IP.TOP.IKER

  • errekartea (-a) - (2008) IP.TOP.IKER , 12069
    (...)
    64538 udal-kodea IGNFren arabera. IGNF Generikoa: ECAR: Hameau, gpe d'habit°, habit° isolée, maison forest. IGNF UTM X: 30782; UTM Y: 9904
    (...)

    What:
    Situation:
    Origin: IP.TOP.IKER

  • Errékartéa ()
  • Errékartéa ()
UTM:
ETRS89 30T X.641876 Y.4777149
Coordinates:
Lon.1º15'15"W - Lat.43º8'5"N

cartography:

1346 [RAND.25]; 1346 est [IGNF.25]

The Azkue Library and Archive

CUSTOMER SERVICE HOURS
9:00 - 14:00

The Azkue Library and Archive serves Euskaltzaindia. It is also open to all researchers and it aims to foster research and support the distribution of Basque cultural issues as far as it is able.

  • Euskaltzaindia - Real Academia de la Lengua Vasca - Académie de la Langue Basque
  • Plaza Barria, 15. 48005 BILBO
  • +34 944 158 155
  • info@euskaltzaindia.eus
z-library z-lib project
Casino siteleri arasında yerinizi alın, kazançlı çıkmanın keyfini sürün! Heyecanı kaçırmayın.
© 2015 Your Company. All Rights Reserved. Designed By JoomShaper