Toponyms (Place names)

- Help

*: Replace one or more characters
(mendi*, aba*za, *mendi)

?: Replace a single character
(oihan?, e?titxu, ?adriano)

Oihanbeltza - Places - EODA

Oihanbeltza (-a) (Oihana)

Entity:
Erabilera/Basoa
Status of decision:
a researcher's regulation proposal 
Situation: Donaixti-Ibarre
  • q.er oyhanbelcha - (1832) IP.KAT.Z , --

    What:
    Situation:
    Origin: IP.TOP.IKER

  • oyhanbelché (le bois d') - (1863) RAY.DTBP , 130a
    (...)
    OYHANBELCHÉ (LE BOIS D'), cne. de Saint-Just-Ibarre
    (...)

    What: Oihana
    Situation: Donaixti-Ibarre
    Origin: RAY.DTBP

  • oihambelz - (1909) VIN.INTELB , 353. or.
    (...)
    Parmi les éléments de la toponymie basque, quatre syllabes attireront particulièrement. l’attention. Ce sont har, ar — haitz, aitz, atz, az — ur, uh, ug — itz, iz. Les deux premières ont la signification commune de «pierre», mais ar parait comporter une idée de petitesse relative et aitz une idée de grandeur, de sorte que ar signifierait «pierre, roche, rocher», et aitz «roc, montagne». On a vu plus haut quelques dérivés de ar, on peut citer encore harpe «sous-roche, grotte, caverne» et l’inusité oyar ou oihar «écho» formé de oihu «cri, bruit», litt. «pierre sonore», Harlepho «col pierreux», Harchuri «pierre blanche», Oyarzun «endroit de l’écho», Oyarbide «chemin de l’écho», Oiharzabal «écho étendu»; je sais bien que Schuchardt conteste cette explication et voit dans oihar une altération de oihan «bois», mais on a oihambide «chemin du bois», oihambelz «forêt noire», ce qui exclut la mutation n = r
    (...)

    What: Leku-izena?
    Situation: --
    Origin: VIN.INTELB

  • oihambeltz - (1909) VIN.INTELB , 351. or.
    (...)
    Eu fait d’adjectifs, je ne trouve guère dans des lieux-dits que eder «beau» et gaitz «mauvais» : Haraneder «beau vallon», Hargaitz «mauvaise roche». Ou trouve aussi beltz «noir» : Oihambeltz, «forét noire», beltzagi, belzuntze «Belzunce, lierre noir». Dans Arbelbide «chemin de la pierre», bel est-il beltz «noir» ou berri «nouveau»? On aura remarqué que dans un certain nombre de noms de lieux, l’adjectif déterminant se met devant le nom déterminé tout comme le génitif
    (...)

    What: Leku-izena
    Situation: --
    Origin: VIN.INTELB

  • oihambeltz - (1912) VIN.TB , 406. or.
    (...)
    La chute du n final est remarquable. Du reste, la phonétique du n final basque est fort intéressante. Le plus souvent, n paraît inorganique ; cf. les variantes arrai et arrain « poisson », mai et mahain « table » ; les dérivés degite « ils le font », emazu « donnez-le », noaque « j’irais » de egin, eman, yoan; et les composés Jauregui pour yaun-degi « habitation du seigneur château, yabe, yaube « maître, sous-seigneur ». La permutation ordinaire est r : yauretche « maison du Seigneur ». Cette permutation se produit même devant les explosives douces : cf. oihambeltz « forêt noire », oyamburu « tête du bois, Cap de bosc « et oyarbide « route du bois » ; jaurgain n’est-il pas yaun gain « (maison) au-dessus (de celle) du Seigneur » ?
    (...)

    What: Leku-izena?
    Situation: --
    Origin: VIN.TB

  • oyhanbeltza - (1987) IGNF.25 , 1446 ouest

    What: Oihana
    Situation: DONAIXTI-IBARRE
    Origin: IGNF.25

  • beltz - (1988) JIM.ESTN , 69. or.
    (...)
    IV. Encuesta toponomástica [en Euskera, núm. 33, Bilbao: Euskaltzaindia, 1988, pp. 289-301] (...) 13.2.2. Negro (Beltz. V. gr. Lurbeltz).
    (...)

    What: Osagai toponimikoa
    Situation: --
    Origin: JIM.ESTN

  • oyhanbeltsa - (2004) MOR.NLPBG , 95. or.
    (...)
    Oihan // C'est le nom basque de la forêt [...] la commune de Saint-Pierre-d'Irube (64) comporte un lieu dit Oyarzabal "grand bois" (basque zabal "vaste, large"). Certains ruisseaux prennent le nom du lieu-dit comme Oyharçabal à Macaye (64) "vaste forêt", Oyhanhandy "grand bois" à Irissarry (64) et à Suhescun (64) ou Oyhanbeltsa "la forêt noire" à Saint-Just-Ibarre (64), l'Oyharce "ruisseau des bois" à Mendive (64)
    (...)

    What: Erreka [oihana]
    Situation: Donaixti-Ibarre
    Origin: MOR.NLPBG

  • oyhanbeltza - (2004) IGNF.TDAT , 1446

    What:
    Situation:
    Origin: IP.TOP.IKER

  • oihanbeltza - (2005) IP.TOP.IKER , LLAP

    What:
    Situation:
    Origin: IP.TOP.IKER

  • oihanbeltza - (2006) IP.TOP.IKER , BBAP

    What:
    Situation:
    Origin: IP.TOP.IKER

  • oihanbeltza (-a) - (2008) IP.TOP.IKER , 11462
    (...)
    64487 udal-kodea IGNFren arabera. IGNF Generikoa: BOIS: Bois, forêt. IGNF UTM X: 32546; UTM Y: 10087
    (...)

    What:
    Situation:
    Origin: IP.TOP.IKER

  • Oyhanbeltza ()
  • Oyhanbeltza ()
UTM:
ETRS89 30T X.659359 Y.4780111
Coordinates:
Lon.1º2'18"W - Lat.43º9'29"N

cartography:

1446 [RAND.25]; 1446 ouest [IGNF.25]

The Azkue Library and Archive

CUSTOMER SERVICE HOURS
9:00 - 14:00

The Azkue Library and Archive serves Euskaltzaindia. It is also open to all researchers and it aims to foster research and support the distribution of Basque cultural issues as far as it is able.

  • Euskaltzaindia - Real Academia de la Lengua Vasca - Académie de la Langue Basque
  • Plaza Barria, 15. 48005 BILBO
  • +34 944 158 155
  • info@euskaltzaindia.eus
z-library z-lib project
Casino siteleri arasında yerinizi alın, kazançlı çıkmanın keyfini sürün! Heyecanı kaçırmayın.
© 2015 Your Company. All Rights Reserved. Designed By JoomShaper