Toponyms (Place names)

- Help

*: Replace one or more characters
(mendi*, aba*za, *mendi)

?: Replace a single character
(oihan?, e?titxu, ?adriano)

Ibarla - Places - EODA

Ibarla (Etxea)

Entity:
Eraikuntzak/Etxebizitza
Status of decision:
a researcher's regulation proposal 
Situation: Makea
Locations:
  • ibarola ramundi de_ - (1245 [1966, 2011]) DA.32.MAC , 1422-1 N.3087 [IKER.27, 47. or. (Macaye)]
    (...)
    ibarola Ramundi de_, 1245, Iberrola > Ibarla [Tous les prénoms du document de 1245 sont au génitif]
    (...)

    What: Gizonezkoa
    Situation: Makea
    Origin: IKER.27

  • ibarola - (1245 [2000]) ORP.MAISMED , V. kap., 227. or.

    What: Etxea
    Situation: Makea
    Origin: ORP.MAISMED

  • ibarla - (1835) IP.KAT.Z , --

    What:
    Situation:
    Origin: IP.TOP.IKER

  • ibar-, ivar- - (1956) M.IFOV , 184. or.
    (...)
    Las oclusivas sonoras, empleando este término en el sentido limitado que más abajo se indica, se conservan por lo general, tanto en posición inicial como en interior de palabra: // Γέβαλα (Ptol.), actual Guevara, Guebara (Ál.). // Heredia (Ál.), doc. Deredia, Heredia < herediu, pl. heredia. Cf. también Δηούα (Ptol.), actual Deva, río y población en Guip. // Como es sabido, lo que llamamos oclusivas sonoras se realizan como oclusivas o espirantes, según la posición, con una distribución muy parecida a la del español de hoy. La pronunciación fricativa de la b está claramente descrita por Oihenart a mediados del siglo XVII. // No hay indicios que apoyen la presunción de que el vasco medieval distinguiera entre -b- oclusiva y -u- (-v-) fricativa como el cast. de aquella época. En los documentos se emplean casi indistintamente las dos letras (Zabal- y Zaval-, Ibar- e Ivar-, -barri y -varri, etc.), lo que parece probar que no había más que un fonema y que la realización corriente de este en posición intervocálica era una fricativa
    (...)

    What: Toponimoen osagaia
    Situation: Euskal Herria
    Origin: M.IFOV

  • iberrola > ibarla - (1966 [2011]) IKER.27 , 47. or. (Macaye)
    (...)
    ibarola Ramundi de_, 1245, Iberrola > Ibarla
    (...)

    What: Etxea
    Situation: Makea
    Origin: IKER.27

  • ibarla - (1970) IP.KAT.B , --

    What:
    Situation:
    Origin: IP.TOP.IKER

  • ibarla - (1987) IGNF.25 , 1345 ouest

    What: Etxea
    Situation: MAKEA
    Origin: IGNF.25

  • ibarrola - (2000) ORP.MAISMED , V. kap., 227. or.

    What: Etxea
    Situation: Makea
    Origin: ORP.MAISMED

  • ibarola - (2000 [1245]) ORP.MAISMED , I. kap., 28. or.
    (...)
    Macaye en 1245 (Macayagua en 1344) // Dans une liste datée de cette année, mais qu’E. Goyheneche considérait comme postérieure d’un ou deux siècles, néanmoins antérieure à l’extension du peuplement rural par installation dans les landes et terres du domaine royal ou seigneurial et qui deviendront progressivement “terres communes”, 41 noms de maisons sont alignés, presque tous cités pour la première fois. La graphie est assez irrégulière dans le détail, avec notamment des finales en -o au lieu du -e ou du -a des toponymes originaux résultant sans doute de leur inclusion dans un texte roman, mais les noms restent parfaitement reconnaissables aussi bien par rapport à la forme étymologique connue (Ameztoi, Aphezmehaka, Bidegain, Eiheralde, Elizaga, Ernaga, Etxarte, Oiharzabal, Larreaga, Okoniz, Zainharte, Zurnaitz, Urte) qu’à la forme usuelle actuelle, la plupart existant encore. Les voici dans l’ordre alphabétique et l’orthographe de 1245 (pour l’ensemble des formes étymologiques et actuelles voir le chapitre V): // Hamestoia, Apesmeheca, Asiotz, Bidegaineo, Chapiteli, Erheralde, Elisaguë, Ernague, Etchardo, Etcheberri, Etchepare, Guarat, Gorostaritza, Hamestoia, Haranburo, Hariago, Fuguy, Ibar, Ibarola, Hiriardo, Hiribarria, Hyrygoyen, Italatze, Jaureguia, Laralda, Laroson, Lariague, Lisarague, Ocharsabalo, Oioniz, Ornaletcha, Paganduro, Sanchardo, Sto Martino, Sto Stephano, Sendorislepo, Sorueta, Sururt, Suhasta, Surneiis, Uhalde, Urti, Urruti
    (...)

    What: Etxea
    Situation: Makea
    Origin: ORP.MAISMED

  • ibarola - (2000 [1245]) ORP.MAISMED , IV. kap., 206. or.
    (...)
    l’opposition des vibrantes fortes rr et faibles r intégralement pertinente en basque comme en castillan du point de vue phonologique, est très inégalement reproduite surtout dans les textes de la région labourdine, et c’est presque toujours la vibrante simple qui est écrite au lieu de la forte (et non l’inverse, qui se produit très peu): pour “Biarritz” même si la vibrante forte étymologique a été maintenue, c’est après beaucoup d’hésitations graphiques (parfois sources de fausses étymologies) 1170 bearriz, beariz, 1186 bearids, 1249 bearritz, 1261 beiarriz, beiarrids; et pour d’autres noms 1185 feriague, 1245 hariago, 1249 hiriague, 1245 ibarola, lariague, laralda, 1249 lomberi, iriveri, 1266 larondo, qui sont successivement pour “Harriaga, Ibarrola, Larreaga, Larralde, Irumberri, Iriberri, Larrondo”; l’écriture inverse est infiniment plus rare 1249 içurri (mais aussi issuli où la latérale ne peut procéder que de la vibrante faible), irryvaren 1340 herriarton pour “Ixuri, Iribarren, Hiriartun”
    (...)

    What: Etxea
    Situation: Makea
    Origin: ORP.MAISMED

  • ibarla - (2004) IGNF.TDAT , 1345

    What:
    Situation:
    Origin: IP.TOP.IKER

  • ibarla - (2005) IP.TOP.IKER , LLAP

    What:
    Situation:
    Origin: IP.TOP.IKER

  • ibarla - (2006) IP.TOP.IKER , BBAP

    What:
    Situation:
    Origin: IP.TOP.IKER

  • ibarla - (2008) IP.TOP.IKER , 9947
    (...)
    64364 udal-kodea IGNFren arabera. IGNF Generikoa: ECAR: Hameau, gpe d'habit°, habit° isolée, maison forest. IGNF UTM X: 30229; UTM Y: 12039
    (...)

    What:
    Situation:
    Origin: IP.TOP.IKER

  • Ibarla ()
  • Ibarla ()
UTM:
ETRS89 30T X.634982 Y.4798096
Coordinates:
Lon.1º20'2"W - Lat.43º19'28"N

cartography:

1345 [RAND.25]; 1345 ouest [IGNF.25]

The Azkue Library and Archive

CUSTOMER SERVICE HOURS
9:00 - 14:00

The Azkue Library and Archive serves Euskaltzaindia. It is also open to all researchers and it aims to foster research and support the distribution of Basque cultural issues as far as it is able.

  • Euskaltzaindia - Real Academia de la Lengua Vasca - Académie de la Langue Basque
  • Plaza Barria, 15. 48005 BILBO
  • +34 944 158 155
  • info@euskaltzaindia.eus
z-library z-lib project
Casino siteleri arasında yerinizi alın, kazançlı çıkmanın keyfini sürün! Heyecanı kaçırmayın.
© 2015 Your Company. All Rights Reserved. Designed By JoomShaper