Toponyms (Place names)

- Help

*: Replace one or more characters
(mendi*, aba*za, *mendi)

?: Replace a single character
(oihan?, e?titxu, ?adriano)

Camino de Arantzedia - Places - EODA

Camino de Arantzedia (Bidea)

Entity:
Komunikabideak/Bidea
Status of decision:
a researcher's regulation proposal 
Situation: Artaxoa
  • arancibidea, ancibidea - (--) JIM.DEA , 61

    What:
    Situation:
    Origin: JIM.SAL.TVA

  • arancibidea, ancibidea - (--) JIM.EUTOPART , 374

    What:
    Situation:
    Origin: JIM.SAL.TVA

  • arantzedi - (1350 [1993]) JIM.ESTN , 118. or.
    (...)
    XI. Arga et Runa flumen [«Arga et Runa flumen», en Fontes Linguae Vasconum, XXV, núm. 64 (1993), Pamplona: Gobierno de Navarra, pp. 507-519] [...] 3. Flumen Runa, Runia, Iruna El río que atraviesa las tierras pamplonesas figura en la documentación antigua con las variantes Runa, Runia, Iruna. 3.1. Runa [...] Desde entonces, Runa será la versión medieval más usada hasta el siglo XV: ruedas y presa en Çiçur Mayor, «cabo la agoa que es clamada Runa»; «La agoa que viene de partes de Acella al dicho rio de Runa» (1341);296 [MUNITA LOINAZ, 1984, núm. 58, p. 163; las ruedas «afrontan con la dicha agoa de Runa», id., pp. 165 y 167] Huerto en Arantzedi junto al «río que se clama Runa» (1350);297 [GARCÍA LARRAGUETA, 1976, núm. 24] «El dayno que fezo la agoa de Runa que sayllio fuera de Madre et tempesto los fruytos de los ditos huertos .XVII. dia de julio año .L.» (1350);298 [AGN, Sección Comptos, Registro núm. 62, f. 78] «Una çenia que bos otros auedes en las ruedas o molinos de Garcia Marra, situado en el Rio de Pomplona clamado Runa, de ius lajuderia de Ponplona» (1398);299 [ACP, Prior, 27. En el original figura el nombre Runa, mientras en el Catálogo aparece registrado como Arga. GOÑI GAZTAMBIDE, 1965, núm. 1615] «Molino en el agua de Runa yus la Rocha»; «lindante con la agua de la Runa» (1406).300 [YANGUAS Y MIRANDA, 1964, II, p. 683]
    (...)

    What:
    Situation: Iruñea
    Origin: JIM.ESTN

  • arancibidea, ancibidea - (1891) NAA.KAT , --

    What:
    Situation:
    Origin: JIM.SAL.TVA

  • aranzedi - (1988) JIM.ESTN , 66. or.
    (...)
    IV. Encuesta toponomástica [en Euskera, núm. 33, Bilbao: Euskaltzaindia, 1988, pp. 289-301] (...) 9.4.8. Espino, Espinal (Arantze; Aranzedi. Elorri; Elordi).
    (...)

    What:
    Situation:
    Origin: JIM.ESTN

  • arantzedi - (1995) JIM.ESTN , 192. or.
    (...)
    XVII. Sobre nombres de barrios y parajes pamploneses [en 25 años de Iruña, Iruñea: San Fermín Ikastola, 1995, pp. 9-10] [...] Bertxerako zubia ‘el puente del Vergel’ viene a sustituir para la circulación rodada al cercano puente medieval, uniendo Errotazar, en la margen derecha del río Arga, con Arantzedi, en la izquierda. Es nombre de origen occitano (verger ‘huerto’) que pasó al francés (verger ‘vergel, huerto’) y a los romances navarro (verger, vergel ‘huerto’) y castellano. Como nombre propio de un paraje pamplonés no aparece hasta finales del siglo XVIII. En el extremo sureste del puente medieval estuvo la antigua casa llamada Zubiunta (zubi ‘puente’ y punta ‘extremo’), nombre con la que figura ya en 1677. Conocida como Lore etxea por el apellido de su propietario, fue arrasada en agosto de 1992. Muy cerca del paraje, a la parte del molino de Ziganda, en el prado de Kortalabe (korta, korte ‘corral’ y labe ‘horno’), se celebraban batallas o juicios de Dios durante el siglo XIV.
    (...)

    What: Auzoa
    Situation: Iruñea
    Origin: JIM.ESTN

  • arantzedia, camino de - (1998) NA.TM , LIII, 75

    What:
    Situation:
    Origin: NA.TM

  • arantzedibidea - (1998) JIM.SAL.TVA , 1.39, 80. or.
    (...)
    LEN.: Probablemente de Arantzedia nombre de paraje, más bide y art.: 'el camino de Arantzedia'.
    (...)

    What:
    Situation:
    Origin: JIM.SAL.TVA

  • kamíno de aranzedía - (1992-1999) [NA.TM]
  • Camino de Arantzedia ()
  • Camino de Arantzedia ()
UTM:

				
Coordinates:

				

cartography:

173-52-D5 [KAT.10]

The Azkue Library and Archive

CUSTOMER SERVICE HOURS
9:00 - 14:00

The Azkue Library and Archive serves Euskaltzaindia. It is also open to all researchers and it aims to foster research and support the distribution of Basque cultural issues as far as it is able.

  • Euskaltzaindia - Real Academia de la Lengua Vasca - Académie de la Langue Basque
  • Plaza Barria, 15. 48005 BILBO
  • +34 944 158 155
  • info@euskaltzaindia.eus
z-library z-lib project
Casino siteleri arasında yerinizi alın, kazançlı çıkmanın keyfini sürün! Heyecanı kaçırmayın.
© 2015 Your Company. All Rights Reserved. Designed By JoomShaper