Toponyms (Place names)

- Help

*: Replace one or more characters
(mendi*, aba*za, *mendi)

?: Replace a single character
(oihan?, e?titxu, ?adriano)

Ithursarria - Places - EODA

Ithursarria (-a) (Etxea)

Entity:
Eraikuntzak/Etxebizitza
Altitude:
163 
Status of decision:
a researcher's regulation proposal 
Situation: Behauze
  • ithurrsarrj - (1412 [2000]) ORP.MAISMED , V. kap., 275. or.

    What: Jauregiaren jabetzako etxea
    Situation: Behauze
    Origin: ORP.MAISMED

  • itchoussarry - (1826) IP.KAT.Z , --

    What:
    Situation:
    Origin: IP.TOP.IKER

  • ithursarria - (1970) IP.KAT.B , --

    What:
    Situation:
    Origin: IP.TOP.IKER

  • ithursarri - (1983) ORP.MMPB , --

    What:
    Situation:
    Origin: IP.TOP.IKER

  • ithursarria - (1987) IGNF.25 , 1345 est
    (...)
    163 m
    (...)

    What: Etxea
    Situation: BEHAUZE
    Origin: IGNF.25

  • sarri - (1988) JIM.ESTN , 64. or.
    (...)
    IV. Encuesta toponomástica [en Euskera, núm. 33, Bilbao: Euskaltzaindia, 1988, pp. 289-301] (...) 9.1.4. Espesura (Sarri).
    (...)

    What: Toponimoen osagaia
    Situation: Euskal Herria
    Origin: JIM.ESTN

  • ithursarri - (2000) ORP.MAISMED , III. kap., 106. or.
    (...)
    Sources et fontaines: // ithurri (peut-être dérivé de ur: cf. ithai “goutte”, ithaixur “gouttière”, et en domonymie à Macaye 1245 italatza) est le mot habituel pour désigner en basque la “source” ou la “fontaine”, mais il a été très vite utilisé en toponymie médiévale pour nommer toute espèce de cours d’eau, avec le même élargissement sémantique que pour ur “eau” et erreka “ravin”; le sens précis de “source” ne peut alors être repéré que si le mot est employé, rarement, seul, comme pour l’une des 4 maisons nobles d’Ugange en Cize, toujours écrit en roman 1366 la fontan mais apparaissant dans les actes notariés postérieurs dans sa forme usuelle 1790 ithurry, qui nomme aussi plusieurs maisons dans les textes médiévaux notamment en Soule, à Hasparren 1310 otthorii etc.; le sens de “source” peut être donné aussi par un qualifiant comme hotz “froid” selon un type de toponyme partout très répandu (1350 yturroç à Béguios, village souletin d’Ithorrots), ou une numération (les fontaines et sources sont souvent numérées “trois, sept fontaines” etc.), ou l’observation topographique; le mot ithurri forme de nombreux toponymes, et comme d’autres à finale semblable (voir le chapitre IV) il est de ceux que la composition réduit très régulièrement, sauf avec les suffixes locatifs -aga et -eta qui fonctionnent comme des déterminants [19 L. Michelena, Textos arcaicos vascos op. cit. p. 235. Voir ci-dessous le chapitre IV], à ithurr- comme dans les noms ithurralde, ithurrondo, ithurburu, iithurbide, ithursarri, ithurrotz; les scribes rétablissent parfois la forme complète comme à Bussunarits 1189 ithurriaycita, 1307 ithurriayçeta composé complexe réduit ensuite à 1350 yturritzte, le village voisin de Sarasquette comportant aussi la forme diminutive originale de 1350 yturusco
    (...)

    What: Leku-izenak
    Situation: Euskal Herria
    Origin: ORP.MAISMED

  • ithursarri - (2000) ORP.MAISMED , IV. kap., 193. or.
    (...)
    -aga et -eta ont la plupart des traits communs: 1° le sens de “lieu de” sans aucune autre précision, notamment de nombre pluriel ou singulier: celui-ci est donné, exclusivement, par le sens du terme suffixé, le “lieu d’église” elizaga ne référant qu’à un édifice toujours unique, comme zubieta “lieu de pont”, ou même un à sens locatif assez vague comme 1598 goiague “lieu de hauteur” à Urrugne, tandis que haritzaga “lieu de chêne(s)” ou harrieta “lieu de pierre(s)” impliquent plus souvent, selon la nature du lieu, une pluralité ou un collectif; 2° la capacité de protéger la voyelle finale du terme suffixé (sauf quand il y a fusion des voyelles identiques: eliza- aga n’est jamais attesté), exactement comme les suffixes dans la déclinaison du déterminé: dans ithurriaga ou ithurrieta “lieu de (la) source” ou harrieta comme ithurri(a), harri(a) “la fontaine, la pierre” etc., par opposition aux composés comme ithursarri, harrondo etc.; 3) l’extension de leur emploi en toponymie de toutes zones dialectales; mais la langue moderne n’use plus de -aga devenu archaïque au moins depuis le XVIe siècle, et il était déjà un peu moins répandu que -eta dans la toponymie médiévale; seul -eta, qui fait -et(t)e ou plus rarement -et dans les formes romanisées qui ont été souvent conservées par les noms officiels français (Espelette, Hélette, Sunharette, Anglet etc.) apparaît précédé d’une occlusive de liaison (voir ci-dessus) presque toujours après sifflante sous la forme -(k)eta dans 1264 sarasqueta (et par comparaison avec -aga romanisé 1385 saratsague etc.), 1307 hausquette, 1598 amesquette etc.
    (...)

    What: Etxe-izena
    Situation: Euskal Herria
    Origin: ORP.MAISMED

  • ithursarri - (2000) ORP.MAISMED , V. kap., 275. or.

    What: Jauregiaren jabetzako etxea
    Situation: Behauze
    Origin: ORP.MAISMED

  • ithurrssarry - (2000 [1412]) ORP.MAISMED , IV. kap., 203. or.
    (...)
    la série avec -sko tôt documentée en zone ibérique (1050 irusko) n’est pas plus fournie en toponymie: 1350 yturusco, iturrisquo, 1412 ithurrosco “petite source” est l’une des maisons nobles de Sarasquette, et le même nom itturrosco est cité en 1551 à Béguios (s’ajoutant aux autres noms de sources du lieu: 1350 yturroç, 1412 ithurrssarry); 1249 murusco à Ossès (où le nom “Murru” a persisté comme oronyme) “petit mont” a disparu après le XIIIe siècle; mendisco est cité à Arbouet en 1551
    (...)

    What: Etxea
    Situation: Behauze
    Origin: ORP.MAISMED

  • ithurrssarry - (2000 [1412]) ORP.MAISMED , III. kap., 106. or.
    (...)
    begi “oeil” est une métaphore connue et ancienne pour nommer des sources, parfaitement explicitée dans le nom d’Urrugne 1598 ubegui (la phonétique avec effacement de la vibrante de ur indique à coup sûr une formation ancienne) littéralement “oeil d’eau”. Il forme le curieux nom “Ascombéguy” du hameau et maison noble de Lantabat, attesté au Cartulaire de Dax vers 1160 en traduction gasconne ol de tasson “œil (source) du blaireau” (voir plus loin: les noms d’animaux). Le nom de la paroisse de “Béguios” en Mixe et de la “salle” unique maison noble du lieu est l’un des plus constamment cités depuis le début du XIIe siècle sous des formes d’abord diversement cacographiques selon toute apparence (1105 bigaoos puis à peu d’années de distance 1119 bigaos, 1125 bigios, 1150 beguios), la forme basque moderne “Behauze” visiblement altérée par la prononciation courante n’étant guère utile pour l’étymologie: comme c’est aussi le lieu d’autres noms médiévaux à référence hydronymique 1350 yturroç “source froide”, 1412 ithurrssarry “source dans le fourré”, il n’est pas déraisonnable de proposer pour ce nom à suffixation “aquitaine” bien connue (voir le chapitre IV) un radical faisant allusion à l’eau. La forme de composition de begi étant bet-, il a lieu de rapporter sans doute au même betarte (1350 betart) “entre sources” en vallée de Baïgorry
    (...)

    What: Etxea
    Situation: ?
    Origin: ORP.MAISMED

  • ithurrssarrj - (2000 [1412]) ORP.MAISMED , III. kap., 130. or.
    (...)
    sarr(h)i “végétation serrée, fourré”, quelquefois interprété tout à fait à tort comme variante de zaharr “vieux” avec lequel il ne peut jamais être confondu en toponymie médiévale, est d’emploi aussi étendu que le précédent, d’abord comme nom simple: à Saint-Etienne en Baïgorry 1350 ssarri suson et iuson (deux maisons), à Juxue maison noble en 1365 lostau de sarhie de maestre iohan que fo (“à feu Maître Jean”), à Orègue 1412 sarhie, à Domezain sarhia; en composition, où la réduction à sarr- devant consonne est assez rare: à Isturitz 1435 sarribe et sarrigain, à Saint-Martin d’Arbéroue 1435 sarrilbe (forme inattendue peut-être issue d’un primitif *sarri-bil(-) “fourré arrondi”, actuellement après métathèse “Sarrible”), à Cibits sarçabau écrit analytiquement dans 1412 sarrjçabal, à Larcevau avec une initiale dorsale qui peut indiquer une cacographie plutôt que la prononciation primitive 1412 çarricabau, à Arraute 1412 sarrburu, à Béguios 1412 ithurrssarrj; à Larribar la maison noble 1293 picassarry (qui peut être “fourré de figuiers”), à Garris de même 1412 la sal(le) dechassarry nom qui est cité aussi à Bardos 1594, à Ordiarp sarlucea; à Irouléguy la graphie de 1350 yrissarri est devenue en 1412 irylarry (prononciation actuelle) bien que -larri soit peu explicable sinon comme variante de larre, et pour les noms de villages le Bassussarry labourdin dont on sait que l’habitat fut créé ou étendu par le vicomte du Labourd au XIe siècle (1150 bielnave que nunc dicitur bassussarri “la ville nouvelle dite maintenant “fourré du bois”, allusion à la nature du lieu défriché), et Irissarry en Basse- Navarre avec composition inversée “domaine dans le fourré” (comme ci-dessus echassarry “maison dans le fourré”); le dérivé diminutif de Lacarre 1366 ssarrico (l’une des 17 maisons nobles du lieu) est la base des “Charritte” de Soule et de Mixe par accentuation romane du nom basque sarriko(e)ta (qui reparaît dans 1513 sarricoete, et donne à Bardos 1639 sarricouet) “lieu de petits fourrés”; autre dérivé à suffixe “aquitain” -oz à Trois-Villes sarros, la Soule ayant aussi un xaritete à Barcus > charritet en 1672
    (...)

    What: Etxea
    Situation: Behauze
    Origin: ORP.MAISMED

  • ithurrssarry - (2000 [1412]) ORP.MAISMED , IV. kap., 187. or.
    (...)
    Composés à complément postposé [...] avec sarri “fourré, épaisseur de végétation” les composés sont plus variés: à Garris 1365 echasarri “maison dans le fourré” (l’une des maisons nobles du lieu); à Bascassan 1366 gatztelusarry dont le sens peut aussi bien se concevoir “château dans le fourré” que “fourré du château” la maison (noble) étant au pied de la motte d’une ancienne forteresse (sans doute prémédiévale) prise par la végétation, le même nom à Licharre pour une maison franche excluant en principe le sens de “château dans le fourré”; 1249 irrissarri “domaine dans le fourré” pour “Irissarry” documenté depuis le XIIe siècle et sûrement antérieur pour le premier habitat seigneurial continué par la maison (noble) des Hospitaliers de Saint Jean; en revanche pikasarri, maison noble de Larribar en Mixe (1293 picassarry) se comprend plutôt mieux en composition normale “fourré de figuiers”, comme Béguios 1412 ithurrssarry “fourré de la source”, le mot sarri, seul, composé ou suffixé, étant l’une des bases les plus employées de la toponymie basque
    (...)

    What: Etxea
    Situation: Behauze
    Origin: ORP.MAISMED

  • ithursarria - (2004) IGNF.TDAT , 1345

    What:
    Situation:
    Origin: IP.TOP.IKER

  • ithursarria (-a) - (2005) IP.TOP.IKER , LLAP

    What:
    Situation:
    Origin: IP.TOP.IKER

  • ithursarria (-a) - (2006) IP.TOP.IKER , BBAP

    What:
    Situation:
    Origin: IP.TOP.IKER

  • ithursarria (-a) - (2008) IP.TOP.IKER , 6232
    (...)
    64105 udal-kodea IGNFren arabera. IGNF Generikoa: ECAR: Hameau, gpe d'habit°, habit° isolée, maison forest. IGNF UTM X: 32125; UTM Y: 12261
    (...)

    What:
    Situation:
    Origin: IP.TOP.IKER

  • Ithursarria ()
  • Ithursarria ()
UTM:
ETRS89 30T X.653758 Y.4801534
Coordinates:
Lon.1º6'5"W - Lat.43º21'6"N

cartography:

1345 [RAND.25]; 1345 est [IGNF.25]

The Azkue Library and Archive

CUSTOMER SERVICE HOURS
9:00 - 14:00

The Azkue Library and Archive serves Euskaltzaindia. It is also open to all researchers and it aims to foster research and support the distribution of Basque cultural issues as far as it is able.

  • Euskaltzaindia - Real Academia de la Lengua Vasca - Académie de la Langue Basque
  • Plaza Barria, 15. 48005 BILBO
  • +34 944 158 155
  • info@euskaltzaindia.eus
z-library z-lib project
Casino siteleri arasında yerinizi alın, kazançlı çıkmanın keyfini sürün! Heyecanı kaçırmayın.
© 2015 Your Company. All Rights Reserved. Designed By JoomShaper