Toponyms (Place names)

- Help

*: Replace one or more characters
(mendi*, aba*za, *mendi)

?: Replace a single character
(oihan?, e?titxu, ?adriano)

Belhaudibortüa - Places - EODA

Belhaudibortüa (-a) (Aurkintza)

Entity:
Orografia/Aurkintza
Status of decision:
a researcher's regulation proposal 
Situation: Larraine
  • belhaudi mt. - (1756-1815) CASS , 140
    (...)
    Bizkarze mendia izendatu nahi dela dirudi, hala ere
    (...)

    What: Mendia
    Situation: Larraine
    Origin: CASS

  • monts belhaudi - (1830) IP.KAT.Z , --

    What:
    Situation:
    Origin: IP.TOP.IKER

  • belhaudiko bortian - (1840+) Etch , Euskera, XIV-XV (1969-1970), 346. or.
    (...)
    *BELHAUDIKO BORTIAN
    (...)

    What:
    Situation:
    Origin: OEH.ONOM

  • belhaudiko bortian - (1840+) Etch , Euskera, XIV-XV (1969-1970), 346. or.
    (...)
    *Belhaudiko bortian *Organbidexk' olha, Bere deskantsiala han ardiak alha; Goizian tie igorten olha-pen behera, Artzañ-hor gaixua gida eman eta, Arratsen vtzvl ditin gomendatvik untsa
    (...)

    What:
    Situation:
    Origin: OEH.ONOM

  • belhaudy - (1863) RAY.DTBP , 27a
    (...)
    BELHAUDY, mont. cne. de Larrau. - Belhaudi, 1652 (ch. d'Esquiule, DD)
    (...)

    What: Mendia
    Situation: Larraine
    Origin: RAY.DTBP

  • belhau-dy - (1874) LU.RNLPB , 23. or.
    (...)
    2º. Affixes commençant par une consonne [...] II. DENTALES [...] Tégi, dégi. Suivant Astarloa (p. 89) la finale tegui, au défini tegui-ja, indique un lieu destiné à tel ou tel emploi, par exemple: Apal-tegui-ja = le lieu où l'on dine; Lan-tegui-ja = le lieu où l'on travaille. La finale toqui, toqui-ja a le même sens: Pelota-toquija "le lieu où l'on joue à la pelote." // Cette définition est trop restreinte. Tégi, dégi est employé aussi très-frequemment dans le vocabulaire commun pou désigner "l'endroit où l'on renferme quelque chose": behi-tégi "vacherie", de behi "vache"; bihi-tegi "grenier", de bihi "blé"; esnétégi "laiterie", de esné "lait", etc. La maison du forgeron arotz-a s'appelle aroch-tegia; la maison des étrangers arrotz-ak ou l'hôpital, s'appelle arroztegia, etc. // Il est vrai que dans un autre passage (p. 102), Astarloa recommandant de ne pas confondre les terminaisons egui et tegui, définit la seconde "parage en quo [sic] abunda la cosa significada por su primitiva voz", sens beaucoup plus large, et qui dépasse même singulièrement les exemples qu'il veut en donner. Ainsi arri-tégui ne signifie pas seulement "lieu où il y a beaucoup de pierres" mais, comme le traduit l'auteur espagnol lui-même "lieu où l'homme amoncelle les pierres", pour s'en servir ensuit [...] Tégi, dégi paraît être le primitif des affixes tey, dey; toy, doy; ti, di et tu, du, que nous allons examiner. La chute fréquente de la douce g entre deux voyelles (Vinson, Phon. p. 449), explique la transformation de tégi en tey par l'intermédiaire de téhi; on sait d'autre part que ei permute avec i (ibid. p. 437) d'ou tey = ti; que ei permute avec oi (ibid) d'ou tey = toy; qu'enfin u = i et réciproquement d'où ti tu (p. 435) [...] Ti, ty eta au défini tia; di, dy et au défini dia: affixe que implique particulièrement l'idée d'abondance, surtoutu dia qui, dans le vocabulaire usuel est joint d'ordinaire aux noms d'arbres: aritzti-dia [sic] "la chênaie"; elzaur-dia "la noyeraie"; gorosti-dia "la houssaye"; izai-dia "la sapinière" [...] Astarloa range cet affixe parmi les "nombres locales" (p. 99 et 101) et le qualifie de terminaison fréquentative, Urqui-di "lieu planté de bouleaux, la boulaye"; Ares-ti "la chênaie" etc. Mais parfois ti, di répond simplement à l'idée d'endroit, de localité: Urru-ty, nom d'une foule de petites localités situées toutes au bord d'un cours d'eau, ura; Urr-es-tilla (Gip.), qui doit son nom au confluent de deux rivières. (Remarquons ici le s de liaison, facile à reconnaître aussi dans Berrol-s-tegui-eta [sic] (Al.); Ormas-z-tégui, Irur-oz-qui (Nav.), etc.), Belhau-dy (Soule) "lieu de la vallée"; Cur-Cariu-tia (B.-Nav.), col "le haut pâturage"; Ar-tia, pic du Gipuzcoa "le rocher", etc. Dans Art-ia, localité près d'Ustaritz, le suffixe n'est pas tia, mais ia, et il est [il est] combiné avec le radical art "entre, parmi". Cet art-ia tire en effet son nom de sa position entre deux routes
    (...)

    What: Lekua
    Situation: Zuberoa
    Origin: LU.RNLPB

  • quartier belhaudi - (1970) IP.KAT.B , --

    What:
    Situation:
    Origin: IP.TOP.IKER

  • belhaoudi - (1987) IGNF.25 , 1447 nord
    (...)
    Ez da ataka, aurkintza baizik
    (...)

    What: Ataka
    Situation:
    Origin: IGNF.25

  • belhaoudi - (2004) IGNF.TDAT , 1447

    What:
    Situation:
    Origin: IP.TOP.IKER

  • belhaudi bortüa (-a) - (2005) IP.TOP.IKER , LLAP

    What:
    Situation:
    Origin: IP.TOP.IKER

  • belhaudi bortüa (-a) - (2006) IP.TOP.IKER , BBAP

    What:
    Situation:
    Origin: IP.TOP.IKER

  • belhaudibortüa (-a) - (2008) IP.TOP.IKER , 2540
    (...)
    64316 udal-kodea IGNFren arabera. IGNF Generikoa: CTAU: Coteau, versant. IGNF UTM X: 32527; UTM Y: 8395
    (...)

    What:
    Situation:
    Origin: IP.TOP.IKER

  • Belhaoudi ()
  • Belhaoudi ()
UTM:
ETRS89 30T X.660259 Y.4763216
Coordinates:
Lon.1º1'56"W - Lat.43º0'20"N

cartography:

1447 [RAND.25]; 1447 nord [IGNF.25]

The Azkue Library and Archive

CUSTOMER SERVICE HOURS
9:00 - 14:00

The Azkue Library and Archive serves Euskaltzaindia. It is also open to all researchers and it aims to foster research and support the distribution of Basque cultural issues as far as it is able.

  • Euskaltzaindia - Real Academia de la Lengua Vasca - Académie de la Langue Basque
  • Plaza Barria, 15. 48005 BILBO
  • +34 944 158 155
  • info@euskaltzaindia.eus
z-library z-lib project
Casino siteleri arasında yerinizi alın, kazançlı çıkmanın keyfini sürün! Heyecanı kaçırmayın.
© 2015 Your Company. All Rights Reserved. Designed By JoomShaper