Toponyms (Place names)

- Help

*: Replace one or more characters
(mendi*, aba*za, *mendi)

?: Replace a single character
(oihan?, e?titxu, ?adriano)

Butzuandia - Places - EODA

Butzuandia (Idoia)

Entity:
Hidrografia/Lan hidraulikoa
Status of decision:
lemma without regulation 
Situation: Leatxe
  • buchuandia - (1704) NAN.PR.OIB , 30. k.
    (...)
    una pieza...theniente de la una parte con dha cassa y.. de la otra...con camino que ban al passo y al thermino que llaman Buchuandia
    (...)

    What:
    Situation:
    Origin: OV.11

  • buchuandieta - (1721) NAN.PR.OIB , 37. k.
    (...)
    otra pieza...en...buchuandieta
    (...)

    What:
    Situation:
    Origin: OV.11

  • el pozo grande - (1775) NAN.PR.OIB , 70. k.
    (...)
    otra pieza en el terno llamado el pozo grande
    (...)

    What:
    Situation:
    Origin: OV.11

  • agua de los linos - (1894) NAA.KAT , --
    (...)
    Agua de los linos
    (...)

    What:
    Situation:
    Origin: OV.11

  • butzu, putzu - (1985) JIM.ESTN , 71. or.
    (...)
    V. Toponimia en Iruñerria: Sistemas de denominación y localización [en Euskera, núm. 30, Bilbao: Euskaltzaindia, 1985, pp. 527-532] [...] 1. Topónimos básicos. Forman un bloque primario de topónimos los nombres comunes de los elementos geomorfológicos (orónimos, hidrónimos, fitónimos y otros) que configuran el territorio local, como los montes (mendi), cerros (munio), peñas (aitz), monte arbolado (oian); las fuentes (iturri), regatas (erreka), balsas (idoi), lagunas (more), pozos (butzu, putzu); los encinares (artadi), bojerales (ezpeldi), espinares (elordi, elorri,), alamedas y otras especies como el roble (aritz), olmos (zugar), fresno (lizar) y algunos frutales (urritz, urrizdi, urrizti; itxaur, gerezi, bikudi). Otros denuncian la calidad del suelo (bustin, kaskailu, legar) o su destino (alor, ardantze, euntze, fazeria, larre, sario, soto), la existencia de viales (bide, kamio, senda) o de construcciones de distinta índole (eliza, ermita, gaztelu, dorre, errota, teilari, korte, borda, gurutze, zubi). Estos y otros nombres fundamentales, que normalmente van acompañados de sufijos (-a; -ak; -am; -eta; -keta), dieron lugar a otros compuestos, que constituyen la inmensa mayoría en Iruñerria.
    (...)

    What: Osagai toponimikoa
    Situation: --
    Origin: JIM.ESTN

  • -(h)andi - (1987) JIM.ESTN , 111. or.
    (...)
    X. Hidronimia en tierra de Pamplona [«Hidronimia en tierra de Pamplona», en Noticias del agua, núm. 6, Pamplona: Mancomunidad de Aguas de la Comarca de Pamplona, 1987, pp. 6-7] [...] Erreka ‘regata’. Las fuentes originaron riachos acequias y ríos. Actualmente solemos darles un nombre desde el nacimiento hasta la desembocadura: Arga, Arakil, Elortz, Sadar. Pero antiguamente, y salvo contadas excepciones, en la Cuenca y otras partes de Navarra cada río o regacho solía recibir los nombres de los pueblos o términos por donde pasaban. «El río mayor que viene de Pamplona» era en Ororbia e Ibero el antiguo Iruna o Runa, mientras el actual Arakil, también llamado Arga en el tramo entre Oskia e Ibero, era «el río mayor que viene del valle de Arakil». Para los de Esquíroz, el Elorz era «el río que viene de Salinas», para los de Cizur «el río que viene de Ezquíroz» y para los de Pamplona «el río de Azeilla». «Esparza erreka», «Paternain erreka», «Balun erreka», responden a esta realidad. Otras regatas fueron identificadas mediante adjetivos como zabal (‘ancha’), (h)andi (‘grande’), txiki (‘pequeña’) gaitza (‘mala’). Debieron el nombre a otras circunstancias «Azari erreka» (regata del raposo, que llaman en Izu la Charreca), Apesterreka (en Arlegui y Esparza). Un paraje de facero de Zariquiegui con Astráin donde se juntan (bata, batzen) dos regachos fue descrito como «Erreka biak batzen diren lekua».
    (...)

    What: Hidronimoen osagaia
    Situation: Euskal Herria
    Origin: JIM.ESTN

  • (h)andi - (1988) JIM.ESTN , 69. or.
    (...)
    IV. Encuesta toponomástica [en Euskera, núm. 33, Bilbao: Euskaltzaindia, 1988, pp. 289-301] (...) 13.3.5. Grande ([H]andi. V. gr. Etxandi).
    (...)

    What: Toponimoen osagaia
    Situation: Euskal Herria
    Origin: JIM.ESTN

  • butzu, putzu - (1988) JIM.ESTN , 61. or.
    (...)
    IV. Encuesta toponomástica [en Euskera, núm. 33, Bilbao: Euskaltzaindia, 1988, pp. 289-301] (...) 5.2.7. Pozo (Butzu, Putzu).
    (...)

    What: Osagai toponimikoa
    Situation: --
    Origin: JIM.ESTN

  • butzuandia - (1994) OV.11 , 495
    (...)
    Butzu izena eta handia izenondoa ditugu toponimo honetan. Beste anitzetan bezala, Ø / -eta txandakatzea agertzen da Butzuandia / Butzuandieta bikotean, irudiz. Izen honen lekuko bakarrak hizkuntza batuaz -tz- idatziko genukeena aditzera ematen duen -ch- digrama aurkezten du. Butzuandia egungo El Paso-ren ondoko Los Linares-en zegoela uste dugu, eta Agua de los Linos-ekin identifika daitekeela.
    (...)

    What:
    Situation:
    Origin: OV.11

  • butzuandieta - (1994) OV.11 , 496
    (...)
    Butzu, handi eta -eta-z osaturik dago. Esan moduan, aurreko Butzuandia bera dela dirudi, eta honek bezala -ch- aurkezten du 1721eko agerraldian.
    (...)

    What:
    Situation:
    Origin: OV.11

  • butzuandieta - (1994) OV.11 , 69
    (...)
    [-Eta gure eskualdean. Leatxe] Butzu 'putzu', handi eta -eta ditugu hemen. 'Putzu handia dagoen lekua' edo da, Butzuandia ere agertzen baita.
    (...)

    What:
    Situation:
    Origin: OV.11

  • butzuandia / butzuandieta - (1994) OV.11 , 74-76
    (...)
    [-Eta gure eskualdean] Toponimo guzti hauen azterketatik honako ondorio hauek atera ditzakegu: [...] 9.-Aniztasuna / batekotasuna [...] Beste anitzetan, ordea, -eta (-keta, -kieta) atzizkiak, -aga-k usu bezala, toki huts-hutsa adierazten du, toponimoak izendatzen duen entitatea bat bakarra delarik. Hau segurua da -eta-dun eta gabeko toki-izenak agertzen zaizkigun kasuetan (kasu gehienetan, ez denetan. Cf. Uxueko Mantxiriturria / Mantxiriturrieta). Honelakoetan -eta atzizkiaren eginkizuna oinarria izen arrunta ez dela ezagutzera ematea litzateke: Aitzandia / Aitzandieta (Uxue); Ardantzebarrena / Ardantzebarreneta (Ageza); Astalorraldea / Astalorraldeta (Moriones); Bidezarra / Bidezarreta (Eslaba); Butzuandia / Butzuandieta (Leatxe); Errotaxarra / Errotaxarreta (Leatxe); Gesaliturri / Gesaliturrieta (Zare); La árrega (Murillo), Larrage (Uxue) / Larrageta (Murillo, Santakara, Uxue) [Ikus, halaz ere, Uxueko toponimia aztertzean Larrage sarreran dioguna]; Meazuko erreka / Meazukoerreketa (Galipentzu); Monda / Mondakieta (Lerga); Mugazuria / Mugazurieta (Uxue); Puio / Puieta (Zare); Saratsa / Saratseta (Zare); Sariozarra / Sariozarreta (Moriones); Sortengortea / Sortengorteta (Eslaba); Zazutxikia, Zazutxipia / Zazutxipieta, Zazutxikieta (Eslaba); Zerradogibela / Zerradogibeleta (Eslaba)... Beraz zera ondoriozta dezakegu, -eta-k usu askotan tokitasuna markatzen duela, eta hortaz, aniztasuna edo batzutasuna gabe, batekotasuna adierazten duela. Hau da, adibidez, Agezako Cruz de Gurutzeta-n daukaguna, gurutze bakarra zela garbi dakigunez gero.
    (...)

    What:
    Situation:
    Origin: OV.11

  • fuente de los linos - (1994) OV.11 , 519
    (...)
    Barranco del Soto-n dago, Paso de San Juan-etik ez oso urrun. Izenak garbi adierazten du inguru honetan ere bazirela lihatzeak.
    (...)

    What:
    Situation:
    Origin: OV.11

  • agua de los linos - (1994) OV.11 , 485-486
    (...)
    Toponimo honek, herri bereko Los Linos-ek bezala, lihoa bustitzeko beharrezkoak ziren putzuak ematen ditu aditzera. Erdaraz Pozos de Aguar los Linos azaltzen da, eta euskaraz Lixuñeta dugu Eslaban, LigusuñetaZaren eta Usuñeta Leatxen berean (ikus sarrera hau). Herri honetan lihatze franko zeuden, udalerrian barrena sakabanatuak, eta zaila da 1894eko hau non zegoen zehazten. Dena den, badaiteke gaurko Fuente de los Linos bera izatea (ikus sarrera hau).
    (...)

    What:
    Situation:
    Origin: OV.11

  • pozo grande, el - (1994) OV.11 , 551
    (...)
    Euskarako Butzuandia edo Butzuandieta-ren kide erdalduna dela argi samar dago (ikus bi sarrera hauek).
    (...)

    What:
    Situation:
    Origin: OV.11

 

  • Butzuandieta, Agua de los Linos, Fuente de los Linos ()
  • El Pozo Grande, Agua de los Linos, Fuente de los Linos ()
UTM:

				
Coordinates:

				

cartography:

The Azkue Library and Archive

CUSTOMER SERVICE HOURS
9:00 - 14:00

The Azkue Library and Archive serves Euskaltzaindia. It is also open to all researchers and it aims to foster research and support the distribution of Basque cultural issues as far as it is able.

  • Euskaltzaindia - Real Academia de la Lengua Vasca - Académie de la Langue Basque
  • Plaza Barria, 15. 48005 BILBO
  • +34 944 158 155
  • info@euskaltzaindia.eus
z-library z-lib project
Casino siteleri arasında yerinizi alın, kazançlı çıkmanın keyfini sürün! Heyecanı kaçırmayın.
© 2015 Your Company. All Rights Reserved. Designed By JoomShaper